Перевод "перевернутый" на английский

Русский
English
0 / 30
перевернутыйcapsize overwind turn turn over
Произношение перевернутый

перевернутый – 30 результатов перевода

Я старался измениться.
Перевернуть страницу.
- Но страница не переворачивается. - Ты не был готов меняться.
I tried to change.
turn over a new leaf.
But the leaf isn't turning you weren't ready to change.
Скопировать
Выкуси
Ребята, кажется их зануда без сознания... надо перевернуть его
И в этот момент я понял что хочу быть доктором
Suck It Bitch
Guys I think their nerd is unconscious... we should probably roll him over
That's the moment I realised I wanted to be a doctor
Скопировать
Всё равно рядом сидишь.
Держи крышку, только перевернуть не забудь.
Ни фига не выиграл.
You are closer to it.
Here's the top. You have to turn it upside down.
Didn't win anything.
Скопировать
Он не шевелился.
Я попытался перевернуть его и увидел...
Вы же знаете.
He wasn't moving.
I tried to turn him over and I saw...
You know.
Скопировать
- Нет. Просто гуляка.
Ты всё видишь будто в перевернутом зеркале!
Человек в черном устроил это нападение, чем хочешь поклянусь.
- No, just a stroller picking mushrooms.
- The fool took me for a brigand.
- You really are blind! The man in black arranged the attack. I'm sure of it!
Скопировать
Я думаю, сначала его задушили. Жестким прочным шнуром. Веревкой.
А потом все устроили с этим перевернутым стулом, люстрой и поясом.
И еще одна вещь.
I think he was strangled first, with a rough, heavy cord.
A rope. And then the stage was set with this overturned chair and the chandelier and the sash.
And another thing.
Скопировать
Я видела как женщина висит в шести метрах над подиумом.
Она была похожа на перевернутого Христа.
- Они используют специальные сапоги липучками.
I once saw this woman, she could hang upside down from 20 feet in the air.
She looked like an inverted Jesus.
It's the PVC boots. They make your legs stick to the metal.
Скопировать
Чему тебя учили в университете?
Это сочетание перевернутого Т и неравностороннего треугольника.
Моё изобретение. Он твой. Нет!
Didn't they teach you anything at Daffodil University?
Actually, it's... a combination of inverted T and scalene.
It's my own design, and it's yours.
Скопировать
Что?
Перевернутый.
- Дрянь...
What?
The Magician, reversed—
You filth.
Скопировать
- Мне нравится, как это звучит.
Почему она перевернута?
- Просто так, я неправильно положила.
I like the sound of that.
Why is it upside down?
No reason. I dealt it wrong.
Скопировать
- Спасибо, спасибо! Мне уже очень приятно осознавать, что я одна из двух миллионов.
Я с удовольствием предвкушаю, что теперь мне предстоит какое-то время просто сидеть на заднице, перевернуть
Давай, девушка, давай, сладкая!
I'm looking forward to sitting on my arse for a bit, having reversed sleeping patterns and getting into some hard-core "Richard and Judy".
[ Photographers Clamoring ] [ Laughing ] [ Dance ] - [ Nina ] Go, girl!
[ Music in the background ] ...Last night a DJ saved my life... - Check out the booty.
Скопировать
Пепельницу на место.
Стул перевернуть.
Падение,Папочка,неудачное падениеl.
Ashtray back in place.
Chair overturned.
A fall, Daddy, a bad fall.
Скопировать
Или их для вас пишут?
Черепаха лежит на спине, ее брюхо жарится на солнце она дрыгает ножками, пытаясь перевернуться, но не
- Вы не помогаете.
Or do they write them down for you?
The tortoise lays on its back, its belly baking in the sun ... beating its legs, trying to turn itself over, but it can't ... not without your help.
- You're not helping.
Скопировать
Держись!
С таким ветром мы можем перевернуться!
Они ищут нас?
Hang on!
With this wind we can turn around!
They are looking for us?
Скопировать
Эй, парень! Ты, идиот, ты не слышал приказ сержанта?
Ты выходишь, или нам перевернуть всё вверх дном?
- Я уже всё перевернул, ублюдки.
Did you hear sergeant's order, you monkey?
Do you want us to break in, do you?
I already broke everything in here that needs to be broken!
Скопировать
Скажем так, мисс, ээ...
мисс Кручински... была несчастлива, и хотела перевернуть страницу.
- Хорошо.
Suffice it to say that Miss...
Miss Kruczynski... was not happy and she wanted to move on.
Good.
Скопировать
А что говорит этикет на счёт эрекции?
Мне что, перевернуться и вырыть ямку для него, или хрен с ним, пусть реет как знамя?
Погоди-ка, погоди.
So, what's the etiquette on boners?
Do I roll over and dig out a hole for it, or is it cool to just let my flag fly?
Wait, wait.
Скопировать
Я и не говорю, что ты должен чувствовать себя виноватым, я только говорю, что ты должен извиниться.
Просто вот так перевернуться и дать себя поиметь?
Ну, ты хочешь закончить своё образование и получить степень?
I'M NOT SAYING YOU SHOULD BE SORRY. I'M JUST SAYING YOU SHOULD APOLOGIZE.
JUST GIVE IN TO THEM? ROLL OVER?
WELL, DO YOU WANT TO FINISH YOUR EDUCATION AND GET A DEGREE?
Скопировать
Я заглянула ему в глаза и увидела...
Ну, я увидела себя перевернутой и маленькой, но выглядел он злющим.
Знаешь, мне все равно.
I looked deep into Red's eyes, and I saw-
Well, I just saw me upside down and tiny, but he looked mad.
You know what? I don't care.
Скопировать
Он собирался еще и навести порядок дома.
Он собирался открыть каждый файл, перевернуть каждый камень.
Когда кто-то начинает делать что-то подобное, никто не знает чем это закончится.
He was gonna clean up at home.
He was gonna open up every file, turn over every stone.
When someone starts doing something like that, nobody knows where it's gonna end.
Скопировать
Скажем так, мисс, ээ...
мисс Кручински была несчастлива, и хотела перевернуть страницу.
Мы предоставляем такую возможность.
Suffice it to say that Miss...
Miss Kruczynski was not happy, and she wanted to move on.
We provide that possibility.
Скопировать
Смотри.
Ее нужно перевернуть.
— Эй, куда ты?
Here.
And you turn it like so:
- Hey, where are you going?
Скопировать
Семь дней, Гор.
Семь раз перевернутся песочные часы и ни секундой больше.
Отбросьте все сомнения.
Make the most of your last moments
Seven days, HORUS, seven hourglasses... Not a second more.
Trust me
Скопировать
Является Бог?
Чёрт, перевернуть страницу забыли!
Похоже, перевернули.
Then comes God.
Damn, I forgot to turn the page for her. You through with me?
I guess they flipped that page.
Скопировать
Увидимся.
[иероглиф кандзи на дверях - "Счастье", как принято у китайцев, перевернутый]
Ты в зоне поражения.
See you.
note: the kanji on the door is "happy" written upside down. It's traditional for Chinese stores to have their kanji written upside down on the entrances.
You've entered the kill zone.
Скопировать
Всё хорошо.
Я сказал ему перевернуться.
Розанна... Когда ты дашь ему имя?
-He was not.
It's all right. I told him to turn over.
Roseanne, when are you gonna give him a name?
Скопировать
Проверьте.
Можете все перевернуть.
Можете провести обыск в моей квартире.
Look around.
Turn the dump upside down.
I won't squawk if you got a search warrant.
Скопировать
Может быть князя Василия позвать
На другой бочок перевернуться хотят.
Увы мне, блудному, увы мне, окаянному.
Would you like us to call Prince Vassily?
The master wants to be moved over on his side.
For I am in trouble, and receive Thou my soul and deliver it.
Скопировать
Все чисто.
Я тут забыл принести твой деревянный крест, что был перевернут.
Прекратить огонь!
All clear.
By the way, I forgot to bring your wooden cross your upside-down cross.
Cease fire!
Скопировать
Покажите руки.
Перевернуть.
- Поменяй перчатки.
Show your hands.
Hands. Over.
- Change those gloves.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов перевернутый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перевернутый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение