Перевод "перемотать" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение перемотать

перемотать – 30 результатов перевода

Если начать все с нуля.
Перемотать жизнь на начало.
Что бы вы изменили?
If you could start over.
Rewind your life. Do it all differently.
What would you change?
Скопировать
Думаешь, она поставила ему жучка?
А можешь перемотать запись?
О Господи, Лана, что ты творишь?
Do you think she's bugging him?
Can you rewind the track?
My god, Lana, what are you doing?
Скопировать
-но я отдала ему его лекарства.
-Подожди, давай перемотаем назад до поцелуя.
Что случилось? И, что еще важнее, были ли вовлечены языки?
-But I did give him back his NyQuil.
-Let's rewind here to the kiss.
What happened, and was there tongue involved?
Скопировать
Это утро, пока еще не редактированое.
- Перемотай сразу на вечер.
- Вот так он напал на неё.
Yeah. This is the morning, still unedited.
MUNCH:
That's where he blitzed her.
Скопировать
Вздохните, друзья.
Вам что, перемотать?
Поставить на паузу?
Breathe, fellas.
You want me to rewind?
Do you want me to pause?
Скопировать
Это не лучшая часть?
Хочешь я перемотаю вперед до чего-нибудь более зубастого?
Нет, я не уверен, что ты взяла подходящий фильм. Вот и все.
Is this not the good part?
Do you want me to fast-forward to something toothier?
No, I'm just not sure that you got the right movie, that's all.
Скопировать
Посмотри вверх.
Плёнка... перемотать...
Всё будет хорошо.
And now, look up again.
Film... reload...
It's going to be good. Perfect.
Скопировать
Представь, что тьı смотришь фильм.
Тьı в любой момент можешь нажать на паузу, перемотать назад или замедлить воспроизведение, чтобьı рассмотреть
Тьı понял?
Think of it like a movie.
You can pause, rewind, or slow down any details you wish.
Understand?
Скопировать
Тут написано 1.49.
Вы её не перемотали.
Два доллара за неперемотку.
It says $1.49.
You didn't rewind it.
There's a $2 charge for not rewinding.
Скопировать
Это просто концентрированная ложь, сила, которая подвигает людей на поступки.
Я перемотаю на момент, когда он стреляет в камеру.
Там будет круто.
It's just a concoction of lies... a dynamic that drives man to do things.
Let me fast-forward to the part where he blows away his camera.
It's pretty good.
Скопировать
Возможно, Копьё.
А теперь перемотаем вперед на миллиард ночей.
Спустя миллионы лет какой-нибудь другой образ окажется в этом космическом фильме.
Perhaps the Spear.
Now, let's run fast-forward through a billion nights.
Millions of years from now some other very different image will be featured in this cosmic movie.
Скопировать
Я не расслышала.
Перемотай назад.
Кажется... я понял... что люблю тебя.
I didn't get that.
Run it by me again.
I think-- I realize... I love you.
Скопировать
От раза к разу твоя игра всё лучше и лучше.
Я перемотаю кассету на начало.
Если кто-нибудь захочет сказать что-либо, я остановлю.
You're a better actress each time.
I'm going to rewind.
If you want to say anything, I'll stop the video.
Скопировать
Хорошо.
Я перемотаю назад.
Давай посмотрим.
All right.
I just have to backtrack.
Let's see.
Скопировать
Может поймем.
Надо сначала ее перемотать.
Ладно.
Maybe we'll get a clue.
I have to rewind it first.
All right.
Скопировать
Да уж, тогда вечер точно пролетит незаметно...
Почему нельзя просто перемотать вперёд, до секса?
Смысл свидания – по крайней мере, мне так объясняли те, кто на них ходит, в том, чтобы получше узнать другого человека прежде чем трахаться с ним.
THAT SHOULD MAKE THE EVENING FLY BY.
WHY CAN'T WE JUST FAST-FORWARD TO THE SEX?
[ Chuckling ] THE POINT OF A DATE, OR SO IT'S BEEN EXPLAINED TO ME BY THOSE WHO DO THAT SORT OF THING, IS THAT YOU ACTUALLY GET TO KNOW THE OTHER PERSON
Скопировать
Это называется находчивость.
Перемотай снова.
Мисс Эдит нужен чай.
That's what you call resourceful.
Rewind it again.
Miss Edith needs her tea.
Скопировать
Отдам черному пареньку, что машину мне моет.
У бедолаги обувь скотчем перемотана.
- Добрый ты слишком.
They're for the black kid who washes my car.
Poor prick wears a pair that's wrapped with duct tape.
You're too good, Junior.
Скопировать
Что это за фигня?
Я думаю, надо перемотать.'
Это Барри.
What the hell is this?
'I can see myself on TV, I think it must be rewound. '
It's Barry.
Скопировать
И всё?
Это же не видеокассета, я не могу перемотать.
Эй, поговори с Энди.
That's it?
If it's not on videotape, I can't exactly rewind it.
Hey, you've gotta talk to Andy.
Скопировать
Так.
Будь добр, перемотай на начало.
С такими оценками ты можешь получить хорошее образование.
OK.
Be kind. Rewind.
With scores like these, Buffy, you could have a first-rate education.
Скопировать
Да, может быть.
Перемотай вперёд до того последнего кадра.
Назад.
Aye, could be.
Fast forward to that later shot.
Rewind.
Скопировать
Вынимайте.
- Перемотайте вперед.
- Перематывай вперед.
Punch it up.
- Prepare to fast-forward.
- Preparing to fast-forward.
Скопировать
Да, это проблема.
Тогда нам может вскрыть спидометр, и перемотать вручную.
Нет.
Well, I thought that might be a problem.
Just have to crack open the odometer, roll it back by hand.
No.
Скопировать
- Подумал, что сперва стоит сообщить вам.
Перемотай на начало.
Увеличительное стекло, пожалуйста.
- I thought I should let you know first.
Rewind it to the beginning.
The magnifying glass please!
Скопировать
А куда мне идти?
Ладно, перемотайте еще раз.
Это посол Ву.
Free to go where?
All right. Play it again.
This is Ambassador Wu.
Скопировать
- Что?
- Можешь перемотать и показать то, что снял?
- А.. да! Дайте мне секунду..
- What?
- You can return to show what we saw?
- Just give me ... a second.
Скопировать
Прекрати!
И перемотай дальше.
Зачем? Мы не торопимся.
Okay, we can stop it there. Stop there.
Fast forward. -All right.
-And then what happened?
Скопировать
Я отослал сегодня.
Перемотай уже быстрей к пореву.
И ты послал такое говно Тифани?
I mailed it today.
Fast-forward to the horny stuff.
Is this the shit you've been sending Tiffany?
Скопировать
Та, та, та, та вещь...
Давайте я перемотаю. Посмотрим в замедленном режиме.
Ты хочешь посмотреть на удары ножом в замедленном режиме?
That thing.
We can watch it in slow motion.
I don't want to see that in slow motion.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов перемотать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перемотать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение