Перевод "печёный" на английский
печёный
→
baked
Произношение печёный
печёный – 30 результатов перевода
Они воруют цыплят.
И они жарят их на костре.. ..с печёной картошкой и мелкой зелёной кукурузой..
- ..на топлёном масле...
They steal chickigs... chickens.
and they roast them over campfires... with baked potatoes and green corn on the cob...
- with melted butter... - Shut up!
Скопировать
Ещё как, мистер Матучек!
А как насчёт жареного гуся с начинкой из печёных яблок и вареной картошки с маслом и цветной капустой
- Обожаю всё это!
I certainly do.
And what would you think of roast goose stuffed with baked apples? And fresh boiled potatoes and butter and some red cabbage on the side?
I'd love it!
Скопировать
Я принесу тебе из столовой печёное яблоко для поправки здоровья.
Печёное яблоко.
Я...
I'll get the mess sergeant to fix you some baked apple.
Baked apple.
I -
Скопировать
"Скажи Дику, пусть сбегает за фунтом яблок.
Отец любит печёные."
"Милая, это слишком тяжело для тебя.
"Tell Dick to run and get a pound of cooking apples.
Father loves them baked."
"That's too heavy for you, dear.
Скопировать
Сильно болит?
Я принесу тебе из столовой печёное яблоко для поправки здоровья.
Печёное яблоко.
Does it hurt much?
I'll get the mess sergeant to fix you some baked apple.
Baked apple.
Скопировать
Я...
Я никогда не ел печёных яблок, потому что я был в Японии.
Как далеко это от Шилоха?
I -
I haven't had any baked apple since I was in Japan.
How far is that from Shiloh?
Скопировать
Она идёт с пол-пятого до шести.
Да, она дают вырезку, салат и печёную картошку за 4.95 доллара.
Знаешь, сколько этот набор стоит после шести?
It's only between 4:30 and 6.
Yeah, they give you a tenderloin, a salad and a baked potato for $4.95.
You know what that costs you after 6?
Скопировать
Лора Ингаллс, прекрати!
Часть яблока печёного!
Что мы должны ему послать?
Laura Ingalls, you stop that!
Apple and dumping!
What shall we send it in? !
Скопировать
Три самых больших непрожаренных стейка со всем, что к ним прилагается.
И печёный картофель.
Минутку.
Three of the biggest steaks you've got, with everything.
Rare. Baked potato.
You got it.
Скопировать
–Печёная картошка будет?
–Какая печёная? Одни угли останутся.
Кто это кричит там?
Will there be hot potatoes?
- Charcoal, more likely.
Who's that yelling?
Скопировать
–Нет, это чтобы сидеть.
–Печёная картошка будет?
–Какая печёная? Одни угли останутся.
- No, it's for sitting on.
Will there be hot potatoes?
- Charcoal, more likely.
Скопировать
Папа, папа, мы здесь!
Вот печёные груши - сладкие, как наливка.
Давай, юноша, не ударь в грязь лицом перед девушкой!
Dad? Here! - Here are the baked pears, Miss,
As sweet as liqueur.
Come on young man, make a good impression on the young lady!
Скопировать
Давай, юноша, не ударь в грязь лицом перед девушкой!
Давай, печёные груши...
Не пройти - перекрыто!
Come on young man, make a good impression on the young lady!
Come on, baked pears!
You can't go through, it's blocked!
Скопировать
Что это?
Должно быть, курица с печёными яблоками.
Вы тоже запекали яблоки?
What is it?
It must be the cinnamon in the baked apple.
You bake apples too?
Скопировать
Прошу садитесь.
- Я принесла печёный сладкий картофель.
- Благодарю.
Please sit down.
- I've brought some baked sweet potatoes.
- Thank you.
Скопировать
Где включается свет?
Я принесла сладкий печёный картофель.
- Присаживайтесь. - Благодарю.
Where are the lights?
I've brought some baked sweet potatoes. - Sit down.
- Thank you.
Скопировать
Всего через пару часов ты и Энди будете сидеть вокруг костра,.. наслаждаясь восхитительной печёночной картошкой.
- Она называется печёная картошка, Базз. - Правильно.
Правильно.
In just a few hours, you'll be sitting around a campfire with Andy making delicious, hot "sch'moes."
- They're called s'mores, Buzz.
- Right.
Скопировать
Всё проверили.
Мне, пожалуйста, мусс из печёного лосося и артишоки.
Спасибо.
It's all been checked.
I think I'll have the roast salmon mousse and artichoke hearts.
Thanks.
Скопировать
Сынок, у меня плохие новости...
Мы случайно пересадили тебе печёную картофелину вместо сердца.
- Жить тебе осталось всего три секунды. - *Что? *
Son, I have some bad news.
We accidentally replaced your heart with a baked potato.
You have about three seconds to live.
Скопировать
- Джордж.
Печёную картошку.
Извини.
- George.
Baked potato.
Sorry.
Скопировать
Как кобылица; то ещё дурачусь;
Вдруг яблоком печёным в кружку спрячусь, И лишь сберётся кумушка хлебнуть,
Оттуда я к ней в губы - скок! И грудь Обвислую всю окачу ей пивом.
Neighing in the likeness of a filly foal.
Sometime lurk I in a gossip's bowl... in very likeness of a roasted crab.
And when she drink against her lips I bob... and on her withered dewlap pour the ale.
Скопировать
Расскажу потом.
У мен есть стейк и печёная картошка всё приготовила, дорогой прямо как ты любишь.
И шоколадное мороженое.
We'll talk about that later.
I've got steak and baked potatoes all planned, sweetie just like you like it.
And chocolate ice cream.
Скопировать
Но фигурка у неё ничего, это да!
Рожа как печёная картошка, а попка сексуальная!
- Дело не в этом!
But she got a nice body, though, cuz.
You know, like a sexy-ass baked potato, homey.
It's not like that.
Скопировать
Зажарим мясо.
Эта печёная картошка улыбается мне.
Только картошка может тебе улыбнуться без того, чтобы я ревновала.
Charred and rare.
And that big baked potato smiling at me.
Well, that's the only hot potato that can smile at you without making me jealous.
Скопировать
Кажется, да.
Просто разогрела как печёную картошку.
Значит, съездим на аборт, а потом сходим в ресторан?
Guess so.
I just heated it up like a baked potato.
So, you and me, abobo and then Marie Callender's?
Скопировать
Сбор полевых цветов, чтоб создать свой собственный парфюм.
Нет, ещё это костёр и печёная картошка, и зря я дал тебе слово.
Кажется, будет чертовски весело.
Wildflower picking so we can make our own cologne.
Nope, I was talking bonfires and s'mores, but that's my fault for throwing to you.
This is going to be fun as hell.
Скопировать
Я смотрела не настолько пристально, но я увидела,что Вы ели.
Печёный картофель, маринованный язык, бокал белого вина и почти съеденный сэндвич с болонской колбасой
Погодите-ка.
I didn't look that closely, but what I did see was your meal.
Baked Lays, a pickle wedge, a Blondie, and a half-eaten bologna sandwich.
Wait.
Скопировать
- Правда, что он съел свою собаку?
- Да, печёную с каштанами.
- Врёшь.
- Is it true he ate his dog?
- Yes, roasted with chestnuts.
- Liar.
Скопировать
Будьте уверены.
Наполнить осеннюю ночь запахом печёного каштана?
Безусловно.
You bet.
To give an autumn night that crisp chestnutty smell?
Absolutely.
Скопировать
- Сэди Кто-то лишил её языка.
И заменил её булочкой... печёной.
Ходят слухи, что она беременна.
Someone stole her tongue.
And replaced it with a bun... in the oven.
Rumor has it, she's pregnant.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов печёный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы печёный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение