Перевод "пластиковый" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пластиковый

пластиковый – 30 результатов перевода

- Они могут играть на гитаре теперь?
Нет, нет, у них просто маленькие пластиковые контроллеры.
Ты жмёшь цветные кнопки, и это делает гитарный трек на игры.
They can play guitar now?
No, no, they're just little plastic controllers.
You hit the colored buttons and it makes the guitar track on the game play.
Скопировать
В черной работе нет ничего стыдного.
Теперь давайте познакомимся с мамочкой в пластиковом пузыре.
Забери меня отсюда, Лукас!
There is no shame in grunt work.
Now let's meet our mom in a plastic bubble.
get me outta here, lucas!
Скопировать
Терпеть не могу холодный хлеб
Боже, эти пластиковые застежки невозможные.
- Окей, подвинься. - Что?
- God, these twist ties are impossible.
- Okay, move. - What?
- I'll make you a sandwich.
Скопировать
Есть риск ввязаться в серьезные отношения. Плюс, я живу в палатке, теряю сознание на унитазе и у меня нет водительских прав.
А у меня пластиковый череп.
Это еще что за соревнование!
I just got out of a serious relationship, plus I'm a tent-dwelling poop-fainter who can't drive.
- I have a fibreglass skull.
- It's always a competition with you.
Скопировать
Спасибо, Вилли.
А теперь положи его обратно в пластиковый футляр.
Следующий пункт: школьная поездка в Италию будет заменена "Ночью спагетти" в кафе "У папаши Джона" и ваши взносы в 1500 долларов будут вам... не возвращены.
Thank you, Willie.
Now, please return it to its plastic snap case.
Moving on-- our class trip to Italy is now spaghetti night at Papa John's, and your $1,500 deposits will not be refunded.
Скопировать
Смотри в оба, может у кого во дворе есть гамак или куча сухих листьев.
Ты сможешь спать в больших пластиковых пакетах, полных мусора?
Потому что я вижу их повсюду.
Keep your eye out for a front yard with a hammock or a pile of dry leaves.
Can you sleep on big, plastic bags full of garbage?
Cause I keep seeing those everywhere.
Скопировать
- Серьезные языческие штуки.
- Так что, наши Оззи и Харриет прячут языческого бога под своим покрытым пластиковым чехлом диваном?
Мы должны их проверить.
serious pagan stuff.
So, what, ozzie and harriet are keeping a pagan god Hidden underneath their plastic-covered couch?
I don't know. we got to check them out.
Скопировать
- Вы не рок-звёзды!
Это просто тупой пластиковый контроллер.
- Стэн Марш? - Да?
You're not rock stars!
This is just a stupid plastic controller. Hang on.
- Stan Marsh?
Скопировать
Здравствуйте.
Я ищу такое прозрачное пластиковое покрытие.
Которые вешают на двери морозильников.
Hi.
I'm looking for that thick, translucent plastic sheeting.
The kind they hang in front of the doors of walk-in refrigerators.
Скопировать
На основании "Путешествий Гулливера" .
У него была низкокачественная шляпа, и дешевый пластиковый передник, и какие-то панталоны, и эти светлые
А я, я буду английской девицей на один вечер.
It was based on Gulliver's Travels.
He had a chintzy felt hat and a cheap plastic apron and some knickers and that blond hair just sticking out.
And me, I would be your English serving wench for the evening.
Скопировать
И этот потрясающий особняк в Бруклине.
Ненавижу эти пластиковые покрывала!
Особенно летом.
And this fabulous estate in Brooklyn.
I hate these plastic covers!
Especially in summer.
Скопировать
Наверное, ложный сигнал.
Ты же не пластиковая?
Нет, вроде кость.
I must have the wrong signal.
You're not plastic, are you?
Nope, bonehead.
Скопировать
Вы все мужчины одинаковые.
Дай только пластиковую руку...
Вообще, я даже не знаю твоего имени.
You're all the same.
Give a man a plastic hand...
Anyway, I don't even know your name.
Скопировать
Он игрушка.
У него резиновое лицо и пластиковый зад.
Верьте мне!
- He's not Santa? - He's a toy!
He has a rubber face and a plastic tushy!
Trust me!
Скопировать
Не думай о нем так плохо.
Хотя он съел кусок пластикового фрукта недавно.
Нет, нет, что ты и Рейчел помолвлены.
Now let's give him a little credit. Heh.
Although he did eat a piece of plastic fruit earlier.
No, no, that you and Rachel are engaged.
Скопировать
Как вообще Баззи здесь работал?
Каталогов нет, оборудования нет, ни пластиковых пакетов, ни образцов в витрине.
Тут бардак полнейший.
HOW DID BUZZY RUN THIS PLACE?
NOTHING'S CATALOGUED, INVENTORY'S NON-EXISTENT. THERE'S NO END- CAPS, THERE'S NO WINDOW DISPLAYS.
THE PLACE IS A FUCKING MESS.
Скопировать
- Это ещё фигня.
У них есть большие пластиковые винты, которые вкручивают куда ни попади, чтобы не выливалась жидкость
- Извращенцы хуевы!
- You do not even want to know.
They have these plastic screws, only bigger... that they stick into people's orifices, so stuff won't spill out.
- That's some kind of fucked up.
Скопировать
Знаете, что это значит?
У преображенных пластиковые таблички
"Преображенные"?
Do you know how you can tell?
The Elevated wear plastic tags.
The Elevated?
Скопировать
Дамы и господа, доро пожаловать на главное сегодняшнее событие.
В этом углу, весом в 110 фунтов, в возрасте 89 лет, недавно заимевший новейшее пластиковое бедро,
Джозеф "Блу" Паласки!
Ladies and gentlemen, welcome to tonight's main event!
In this corner, weighing in at 110 pounds, and pushing 89 years of age, the recent recipient of a brand-new plastic hip,
Joseph "Blue" Pulasky!
Скопировать
Нет, это отдел самообслуживания.
Ты должна положить еду в небольшие пластиковые пакетики и затем заплатить за неё.
-В самом деле?
No. Those are bulk bins.
You're supposed to put the food in plastic baggies then pay.
-Really?
Скопировать
Один мальчик говорит, что его флиска сделана из переработанных пластиковых бутылок!
- Пластиковых бутылок?
! - Да!
A kid I know says his fleece top is made out of recycled plastic bottles!
- Plastic bottles? !
- Yeah!
Скопировать
Я получил огромный штраф и повестку в суд.
Я скорее засуну себе в задницу пластиковый винт, чем сдамся этим гадам.
Не принимайте близко к сердцу.
I get hit with a giant fine and a lawsuit.
I will ram a plastic screw up my anus... before I give in to those fucks.
No offense.
Скопировать
И когда потом Майкла вырвало, я ему сказала:
"Не надо было есть пластиковую упаковку".
Так мы и познакомились.
And then after Michael threw up, I told him...
"You're not supposed to eat the plastic wrapping."
And that's how we met.
Скопировать
- Да. Магнето.
Мы разработали технологию, по которой построена его пластиковая тюрьма.
- Обучение происходит в здании школы.
- Magneto, yes.
We developed the technology that built his plastic prison.
- This facility is a school.
Скопировать
Не нравится - найди себе другого.
50 шекелей стоит пластиковый стол, как у всех. Не можешь купить?
Принесу из машины инструменты и починю.
If you don't like it, find someone else.
50 shekels for a new plastic table like everybody else has.
I'll bring the tools and fix it.
Скопировать
У него "Це - четыре"!
Да, пластиковая взрывчатка!
И я не подонок, лягушачий ты полицейский!
He's got C-4!
You bet, plastic.
And I am not a bum, you police frog!
Скопировать
- Хорошо, подождём. У меня 5 лет в запасе.
- Ну, может, завод по производству пластиковой посуды это не то, о чём мечтаешь всю жизнь.
Но у меня просто не хватает слов, чтобы описать как ты рад этой лёгкой усталости, которую испытываешь в конце рабочего дня.
- Take your time.
- It's true, maybe a plastic container factory isn't much.
But at the end of a good day's work, I can't explain the joy you feel at being just a little tired.
Скопировать
У меня частичная спортивная стипендия, Пэрис.
Ты хрюкаешь и потеешь, и повсюду валяются пластиковые мячи.
- Один большой мяч.
I have a partial athletic scholarship, Paris.
The grunting and the sweating, and there are plastic balls everywhere.
- One balance ball.
Скопировать
- Хорошо, что вы мне позвонили.
Любой вор может открыть этот замок пластиковой карточкой или линейкой.
- Как это?
- Oh, yeah, it's a good thing you called me. - Why?
'Cause any thief with half a brain could open this lock... with a plastic card or a flexible ruler.
- How?
Скопировать
Взяла не тот пакет.
Пластиковое дерево Часть 1
Как дерево может там расти?
You took the wrong package
Plastic Tree
How can a tree grow there?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пластиковый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пластиковый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение