Перевод "племяш" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение племяш

племяш – 30 результатов перевода

Карло?
Они все на похоронах твоего племяша.
— Да, но...
Carlo?
They're all over there at your nephew's.
- Yeah, but--
Скопировать
В смысле, никто баблом не светил.
-У тебя тут все будут шуршать, да, племяшь?
-Да, знаешь ли.
I mean, ain't nobody showed no money since.
-You gonna keep it humming, cuz?
-Yeah, you know.
Скопировать
- Так у вас здесь?
- Племяш.
Коди.
- So, you're here to pick up your...
- Nephew.
Cody.
Скопировать
Он про советскую власть высказывается, да его к стенке, контру!
Племяш...
Здорово.
He talks like that about Soviet power! Shoot him!
My nephew...
Good to see you.
Скопировать
- Привет, дядя!
- Привет, племяш. Как поживаешь?
- Как дела? - Не очень.
- Hello, uncle.
- Hello there, how are you?
- What's up?
Скопировать
Вертайся, Лешка.
Слышь, племяш.
Чего тебе по детдомам шастать?
Come back, Alyokha!
You hear me, nephew?
Where are you going, back to the orphanage?
Скопировать
Гляди, чтоб не баловал.
Ну, племяш...
Не стыдно, Ерофей Павлович, опять хантов грабишь. Стыдно!
Don't let him try anything.
Well, nephew...
Aren't you ashamed, Yerofei, of stealing again the skins from Hantys?
Скопировать
- Отдыхай, сынок, сами разберемся.
Так что ж выходит, племяш-то мой теперь игрок Центрального Спортивного Клуба Армии?
- Ну так, его же сам Тарасов, япона мать, пригласил.
- No, son, don't you worry.
So, my nephew now plays in the Central Sports Club of the Army?
Yeah, Tarasov himself called him up.
Скопировать
Что ты там говоришь? - Хватит, Шуг. Я же твой племяш.
У нас тут не песочница, племяш.
Отпусти меня!
I'm your nephew.
But this ain't the playground, nephew.
Get off me!
Скопировать
Нет, спасибо.
Так вот, мой племяш-задрот, сын моего брата Хоуи важная птица.
— Ты помнишь его со школы?
Uh, no thanks.
So my lazy-ass nephew, my brother Howie's kid with the big head.
- You remember him from school?
Скопировать
А кто на диване порнуху смотрит?
Племяш.
— Кто-кто?
Who's on the sofa watching porn?
- Nephew.
- What?
Скопировать
Кто это?
Наша новая старшая сестра и племяш.
Дебби, привет.
- Who's this?
- Our new big sister and nephew.
- Debbie. Hi.
Скопировать
Что?
Твой племяш накачался экстази
Сколько конфет ты сьел?
What? !
Yeah. Your nephew's tripping balls on Ecstasy.
Errol, how many mints did you have?
Скопировать
Бастер пытается замести следы.
Привет, племяш!
Новая рука.
Buster tries to cover his tracks.
Hey, nephew!
New hand.
Скопировать
Сразу видно, Харламов.
Понял, брательник, какой у тебя племяш?
Гордись!
Well done! It's not for nothing that he's got this surname!
You see, brother, what a nephew you got?
You should be proud!
Скопировать
Зачем?
Азимов племяш перерезал Сойке горло.
Кирилл заказал его.
What are you saying?
Azim's nephew slit Soyka's throat.
Kirill paid him to do it.
Скопировать
До одури обкуривается, но в вашем монастыре свой устав, да? Не волнуйся.
Племяш Майласа - мой племяш. Добро пожаловать.
Нет.
He's a little green and he sure loves his herb but around you guys, when in Rome, huh?
All right, well, hey, any nephew of Milas' is a nephew of mine.
Hey, welcome aboard. Don't!
Скопировать
Тут одних слов маловато будет.
Я племяша знаю как облупленнного.
Если парень заимел 50 кусков, то скоро они окажутся в лапах какого-нить барыги.
Not till I got more to go on than words.
And knowing my sister's son the way I do,
If the boy got 50 grand in his pocket, It ain't gonna be long before it jump out and find itself in some salesman hand.
Скопировать
Это ты мой родной, Саша?
Все, поприветствуйте моего троюродного племяша по маминой линии.
Саша, а ну-ка иди сюда и обними своего дядю как надо! Ой!
Is that you, my sweet Sasha?
Everybody meet fourth cousin on my mother's side!
Come and give your cousin great big hug!
Скопировать
Мисс Пигги.
А знаешь племяша Кермита, Робина?
# На полпути наверх ступенька, где я сижу... #
Miss piggy.
Do you know kermit's nephew, robin?
# Halfway up the stair is the stair where i sit... #
Скопировать
У меня родился ребёнок.
"Крутому племяшу на день рождения"
Извини за подарок, милая.
I've had a baby.
No, no. lt's lovely, Frank, really.
I am sorry about your present, love.
Скопировать
Я при исполнении, между прочим.
Здорово, племяш.
Хорошо, что приехал.
I'm in charge, after all.
Hello, nephew.
Good to see you.
Скопировать
Думаю, что не сидели. Это вам не по нутру.
Этот русский мафиози, о котором я говорил, заказал меня за убийство своего племяша.
Вот Гутьеррес и попытался меня там прикончить.
It's probably not what you're exactly used to.
The Russian mobster took a contract out on me for killing his nephew.
Gutierrez here tried to cash in on that contract.
Скопировать
Тут карнавал?
Это лыжный шлем моего племяша.
Маска после стирки села.
is it carnival time?
It's my nephew's hood.
Mine shrunk in the wash.
Скопировать
Молчание - знак согласия.
- Здорово, племяш! - Привет!
Дядя Оскар!
I guess that's a response.
- Hey, Nephew.
- Oh, hey!
Скопировать
Итак, Бастер направился к самой прожжёной шпане, что он знал.
Привет, племяш!
А я тебя дома ищу.
So Buster went to the toughest, most streetwise kid he knew.
- Tell your friends. - Hey, Nephew.
I was looking for you at your home.
Скопировать
Ну ...
А вот и мой любимый племяш!
Иди сюда, обними дядьку.
Well....
Ah, there's me favourite nephew.
Come over here and embrace me you little twerp.
Скопировать
- Извини, ты не видела Джанни? - Где, здесь?
Извини, это мой племяш.
Вот, купила тебе бутерброд.
Have you seen Gianni ?
Sorry, he's my nephew.
Here, I got you some snacks.
Скопировать
У вас одно сохраненное сообщение.
Эй, долбоёб, я тут смотрю, как твой племяш в футбол играет.
Если не перезвонишь мне, я выйду к нему на поле и всажу ему пулю в лоб.
You have one saved message.
Hey, fuckhead, I'm watching your sister's kid play soccer.
You don't call me back, I'm gonna walk out on that field and put a bullet in his head.
Скопировать
Я в порядке.
о моём странном нищем и женоподобном братце, и о будущем доноре органов, как мы ласково зовём моего племяша
Ну ладно.
I'm good.
I'll spare you the details of my selfish, narcissistic, soul-sucking mother, my deadbeat, oddly effeminate brother, and the future organ donor we call my nephew.
Okay.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов племяш?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы племяш для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение