Перевод "плод" на английский

Русский
English
0 / 30
плодfoetus fruit
Произношение плод

плод – 30 результатов перевода

Молодое цельное яблоко?
Чтобы ощутить этот плод,
Его сладость и его привкус.
A bite of the apple
For the taste of the fruit
Its sweetness and its zest
Скопировать
Никки Джоунс, женщина, 25 лет, 35-я неделя беременности.
Шесть недель назад у плода диагностировано врожденное смещение сердца.
Что, как вы знаете, означает, что сердце вашего ребенка в данный момент растет вне его тела.
Nikki jones,25-year-old female, 35 weeks pregnant.
Six weeks ago,she was diagnosed with ectopia cordis.
which,as you know,means that your baby's heart is currently growing on the outside of his body.
Скопировать
Однако...
Плод... были признаки уродства.
ненормальности.
However...
The foetus... there were signs of deformity.
Of abnormality.
Скопировать
Коктейль из маракуйи!
"Плод страсти", как называют её французы.
Я не заказывала это.
Ah, passion fruit cocktails!
"Fruit de la passion", as the French say.
I didn't order that.
Скопировать
Другое тело - нет.
Что-то не так с плодом.
Добро пожаловать в мир материнского зеркального синдрома.
The other body isn't.
There's something wrong with the fetus.
Welcome to the world of maternal mirror syndrome.
Скопировать
А кто евреи в этой метафоре?
Несколько вещей могут случиться с поврежденным плодом.
Это может быть выкидыш, мертворождение, очень больной ребенок. Или, в редких случая, часовая бомба, которая убивает маму, пока она сама умирает.
Who are the Jews in this metaphor?
A few things can happen to a fetus in distress.
It can become a miscarriage, stillbirth, a very sick baby or on rare occasion a time bomb that kills mom while it's dying.
Скопировать
Сердце легче увидеть, легче вылечить, так что давайте начнем оттуда.
Когда вы делали маме магнитно-резонансное сканирование, вы посмотрели на сердце плода?
Оно было в поле зрения, но нечётко.
Heart's easiest to see, easiest to fix. So let's start there.
When you did Mom's MRI, did you get a look at the fetus's heart?
It was in the range but blurry.
Скопировать
Оно было в поле зрения, но нечётко.
Плод всё время двигался.
Значит нам нужно другое сканирование.
It was in the range but blurry.
The fetus was moving all over the place.
- So we need another scan.
Скопировать
Парализовать 400-граммового ребенка - это риск повредить...
Что нам нужно, чтобы спасти жизнь плода. Что нам нужно, чтобы спасти жизнь Эммы.
Тебе нужно будет получить её согласие.
Paralyzing a one-pound baby risks damaging...
Not paralyzing the thing risks not getting a clean MRI of its heart, which we need to save its life, which we need to do to save Emma's life.
You're gonna need to get her consent.
Скопировать
Старая моча выходит из почек сразу же после первого, потому что там все закупорено.
Третий анализ из мочевого пузыря даст тебе свежую мочу, вот тогда ты и узнаешь, есть ли у этого плода
Спасибо.
Old urine drops down from the kidney right after the first tap 'cause it's so backed up.
Bladder tap number three will give you the freshest pee. That's when you'll find out if this fetus has even a fighting chance.
Thank you.
Скопировать
Повышенная аспартатная аминотрансфераза и аланиновая транзаминаза, билирубин зашкаливает.
Даже плод нам лжёт.
Мы поставили диагноз "закупорка мочевыводящих путей", потому что мы её видели.
Increased AST, ALT and her bilirubin's off the charts.
Even fetuses lie.
We diagnosed a lower urinary tract obstruction because we saw one.
Скопировать
Ты убьешь ребенка.
Плод. Семантически тебе легче?
Притворимся, что это не человек?
You'll kill the baby. - Fetus.
- Semantics make you feel better?
Pretend it's not a person?
Скопировать
Вынь это из неё.
Сердцебиение плода только что упало до 50.
Это схватки.
Get that out of her.
Fetus's heart rate just dropped to 50.
- We've got contractions.
Скопировать
Дружелюбный сосед вашего живота.
Мы собираемся сделать открытую операцию на плоде.
Мы откроем матку, вырежем плод, и сможем осмотреться.
It's your friendly neighborhood belly squirter.
We're gonna do open fetal surgery.
Open the uterus, cut out the fetus so we can look around.
Скопировать
Мы потеряем их обоих. Зажим.
Не операция делает это, это плод.
Отойди, Хаус, я заряжаю.
We're gonna lose them both.
The surgery's not doing this to her. The fetus is.
Step away, House. I'm going again.
Скопировать
Ну так как, считаешь, Джезибель действительно существует?
Или она просто плод богатого воображения Бренды?
Что думаешь, милая?
So do you think Jezebel really exists?
Or is she just a figment of brenda's fervid imagination?
What'd you think, hon?
Скопировать
Я вызывала тебя 20 минут назад.
Это 6-недельный плод.
Да, крошечное пятнышко, но он там.
I paged you 20 minutes ago.
- Rebecca, look. - ok this is a fetus at 6 weeks.
All right, it's a tiny spot, but it's there.
Скопировать
Я еще не умирал.
Я просто плод твоего воображения.
- Кто это?
I haven't died yet.
I'm just a figment of your imagination.
- Who's that?
Скопировать
Оно отращивает новое тело.
Я уже могу представить форму развития плода.
Я думаю тебе надо сделать полное вскрытие этого тела.
A new body is going out.
I already see the form of the fetus developing.
I think what it must do a complete autopsy in this body.
Скопировать
Я тебе объясню, насколько чудовищен твой проступок.
Плоды жертвоприношения заряжены энергией нашего Учителя.
Отказываться от них — значит, идти против Учителя.
Listen... I'll show you just how terrible your offense is
That offering was infused with our Master's energy
To refuse that offering is no less than to turn against the Master
Скопировать
Это может быть выкидыш, мертворождение, очень больной ребенок. Или, в редких случая, часовая бомба, которая убивает маму, пока она сама умирает.
Хорошая новость - если мы вылечим плод, маме станет лучше.
В диагностическом эквиваленте это два по цене одного.
It can become a miscarriage, stillbirth, a very sick baby or on rare occasion a time bomb that kills mom while it's dying.
Good news is, we fix the fetus, mom gets better.
It's the diagnostic equivalent of a two-for-one sale.
Скопировать
Значит нам нужно другое сканирование.
Ну да, мы просто попросим плод лежать, абсолютно не двигаясь.
Не надо.
- So we need another scan.
- Yeah. We'll just ask the fetus to lie very, very still.
No need.
Скопировать
Но если бы я кому-то доверила жизнь моего ребенка, это был бы доктор Хаус.
Плода.
Держи здесь.
But if there's anyone I would trust to save my baby, it would be Dr. House.
Fetus.
Hold this.
Скопировать
У зеркального синдрома есть одно надежное лечение.
Извлечь плод.
Он нежизнеспособен на 21 неделе.
Maternal mirror syndrome has one sure fire cure.
Deliver the fetus.
That's not viable at 21 weeks.
Скопировать
Можно подумать, я не посоветовал бы ей купить зеленых бананов на будущее.
С этой точки зрения плод - не более, чем паразит.
Извлечь его - хорошее лекарство.
Like I wouldn't advise her to buy any green bananas.
The fetus is nothing more than a parasite at this point.
Removing it is an instant cure.
Скопировать
Портативный сканер у неё в палате.
Лёгкие плода очень тонкие, и сканирование не даст нам всех деталей.
Что бы мы сделали, если бы наш пациент не был головастиком?
Portable MRI is in her room. We could get a current image.
The fetal lungs are so tiny the MRI won't give us the details we need.
What would we do if this patient were not just a tadpole?
Скопировать
Только что вспомнил, что забыл записать себе "Чужого".
Сердцебиение плода хорошее, показатели в норме.
Подготовьте его к разрезу.
Just realized I forgot to TiVo Alien.
Fetal heart rate good. Stats are stable.
Position him for the incision.
Скопировать
И как говорит Лоис, у него также есть способность как бы контролировать чужой разум
Сколько поставишь на то, что это все не плоды экспериментов Лекса с 33.1?
Хлоя, мне нужно, чтобы ты связалась со всеми членами команды которые были на заводах 33.1 по всему миру
And according to lois, he's also on the receiving end of some sort of mind control.
How much do you want to bet that all of this plays into lex's 33.1 experiments?
Chloe, I need you to contact oliver and his team. They've been taking out 33.1 facilities all around the world.
Скопировать
- Я останусь тут.
Сладкая трава и плоды находятся за моей оградой.
Небольшие круглые возвышенности. Темный и густой кустарник.
- Stay there.
- I'll stay there. Sweet bottom-grass and high delightful plain,
Round rising hillocks, brakes obscure and rough,
Скопировать
Жениться мне что ли предлагаешь?
Чтобы дитё принимали как плод моих чресел.
Если людям есть до этого дело.
Marry her, you're saying?
And the child in the eyes of others... the issue of my loins.
As much as they care to see.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов плод?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы плод для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение