Перевод "по два" на английский
Произношение по два
по два – 30 результатов перевода
Но твой пирог у матери пекаря
Продается по два куска по цене одного.
Маленькая сучка, всё это так дешево.
Your cake and the baker's dame
Two for the price of one
Little bitch, that's so cheap
Скопировать
Стойте, вы нас вызывали.
Мы можем уехать, но знайте, что эти крысы будут трахаться по два раза в день.
Ну ладно, идите туда, потравите их и выставьте счет.
Hold on. You called us.
We can leave. But what you should understand is that these rats will hump twice a day. All right.
Down there. Just kill them and bring me the bill.
Скопировать
- На блошином рынке?
- Ну да, их там продают по два бакса.
Нет, мы его украли.
- The flea market?
- Yeah, they sell 'em there for two bucks.
No, we stole it.
Скопировать
Возьмите его тихо.
По два человека к каждой двери.
- Есть, сэр.
Take him quietly.
Two guards at every door.
- Everything is ready, sir.
Скопировать
Мне..просто..нравится.
Требует огромных усилий делать по два шоу в день.
Это большая физическая нагрузка.
I ... Ijust... loveit.
That is a physical effort -- to do two of those shows in one day.
That is quite a physical effort.
Скопировать
Безусловно, ваша светлость.
По два фальконета с каждого борта.
Мы не сможем особо устроить драку, сэр.
Indeed, I do, Your Grace.
Hunter: There's two swivel guns on each side.
We won't be able to put up much of a fight, sir.
Скопировать
- Дистанционное управление.
- Да, по два на башне. У ворот и у арсенала всегда охрана.
Похоже, ты хотел дать шанс сменщикам Тэтчера.
- Remote-controlled, 20 caliber. - Two on each the tower.
And it always has guards in the gates of the armory.
Sounds like you've tough of giving Thatcher tourists a try. May be.
Скопировать
Ты занятия не прерываешь
Каждый день по два часа.
Давай.
I'm ready.
Ah?
Sandev, wait a little.
Скопировать
Точно!
В колонну по два.
Первый, второй.
It was five minutes till midnight four minutes ago.
Exactly.
Columns of two.
Скопировать
Вы ещё принимаете лекарства?
- По два раза в день.
- Так, так, так.
Terrific, terrific. You still taking your medication?
- Every day, twice a day.
- Good, good, good, good, good.
Скопировать
Думаю, мы сможем добраться до этих гор дней за пять.
По два глотка, не больше.
Дождёмся темноты здесь.
I should think it'll take us about five days to get to the mountains.
Now, two swallows, no more.
We'll rest here until the sun goes down.
Скопировать
Хорошо.
По два дуро за полчаса ожидания.
30 сентимов.
OK.
I'll wait 30 minutes for 10 pesetas.
30 cents.
Скопировать
Но два рояля?
- Разве у всех не по два рояля?
- Это дядя Лу.
But two pianos?
Doesn't everyone have two pianos?
Say, that's Uncle Lou.
Скопировать
Разрешите, пожалуйста.
Всего по два!
Потом ненадолго я забыл про трейлер.
-Excuse me, please.
-...two sets of everything!
And then, for a while, I forgot all about the trailer-
Скопировать
Ведь каждый из вас мне, наверное, по верблюду должен.
Или по два.
Да мне не жалко.
Each one of you owes me a camel at least.
Maybe two camels!
I'm not a miser. I'm a good man.
Скопировать
Здесь нет никакого господина Хойберга.
Такой пожилой господин, которого нужно возить по два часа в день, за сорок эре в час.
Очевидно, это на первом этаже.
There's no Mr. Hojbjerg here.
An elderly gentleman? 2 hours' wheeling a day at 40 cents per hour.
Then it must be on the first floor.
Скопировать
Четверо самая удобная группа для такой стены .
Две связки по два человека отлично.
Скажи просто не взяли.
Four people are the most suitable group for such a wall.
Two bunches. Two people in a bunch. Rerfect.
The did n't take you.
Скопировать
Вам - пустяк, птицам - обед.
По два пенса каждый пакет.
Век летит, люди спешат.
Feed the birds Tuppence a bag
Tuppence, tuppence Tuppence a bag
Feed the birds That's what she cries
Скопировать
Птичий корм, слабым привет.
По два пенса каждый пакет.
И помните, банк - тихое, приличное место, - следует вести себя подобающе.
Feed the birds Tuppence a bag
Tuppence, tuppence Tuppence a bag
Now remember that a bank is a quiet and decorous place, so we must be on our best behavior.
Скопировать
Вам - пустяк, птицам - обед.
По два пенса каждый пакет.
Слов её простых не таю.
She's calling to you Feed the birds Tuppence a bag
Tuppence, tuppence Tuppence a bag
Though her words Are simple and few
Скопировать
Ваши специaические таланты там полезнее, чем при слежке.
Вас хотя бы не будут держать по два месяца на каком-нибудь чердаке.
Это повышение, сэр?
It could give your peculiar talents more scope than observation duties.
- At least you won't be stuck in an attic.
- Er, is this a promotion, sir?
Скопировать
Дома мне так неспокойно, и я выхожу на улицу. А когда совсем некуда идти, иду в кино.
Иногда смотрю фильм по два-три раза.
-Да, пожалуйста. Тогда вы не знали, что миссис Френч богата?
Sometimes I see the same one two or three times.
- Toffee? - Oh, yes, please.
At this time you had no idea that Mrs. French was well-off?
Скопировать
Сколько там гарнизонов?
По два легиона в каждом гарнизоне.
Часть была послана на юг... на усмирение восстания.
What garrisons will we find there?
There are two legions in the garrison.
Some have been sent south... Set the litter down there.
Скопировать
Хочу, чтобы материю поделили между работниками.
По два с половиной метра на каждого.
Ещё каждому полагается бутылка водки.
I want that cloth distributed to the workers.
Two and a half meters each.
Also, each person is to get a bottle of vodka.
Скопировать
Нет, ни разу.
Когда я не видел тебя по полтора или по два года, я когда-нибудь упрекал тебя за эту херню?
B каждый, блядь, раз,когда ты напивался, я сердился и показывал пальцем на тебя?
No. I didn't.
When I wouldn't see you for one or two years... did I ever get into your shit?
The whole time you were drunk, did I get mad... point my finger?
Скопировать
Ладушки, находите себе партнеров.
На каждый плот - по два папы.
Только не Фландерс.
Okeydokey.
Everybody find a partner. Two dads to a raft.
Please not Flanders.
Скопировать
У обеих были темные волосы и зеленые глаза.
Им было по два года, и они уже умели ходить.
Одна сгорела, дотронувшись до печки.
"They both had dark hair and brownish-green eyes."
"When they were both two years old and already knew how to walk,
"one of them burned her hand on a stove.
Скопировать
Правда, красивая?
В Лайм-Хаус такие продаются по два пенса.
Мне бы очень хотелось оставить ее в качестве сувенира. Чтобы напоминала о таком умном французском джентльмене.
Isn't it lovely! - Looks pretty ordinary.
You can buy them for tuppence in Limehouse.
I would love to keep it to remind me of such a clever French gentleman.
Скопировать
Да!
Я по два раза не повторяю.
Говорю, что прибить надо сбоку, а не справа.
Yeah!
I don't like giving orders twice, you know.
I told you to nail it to the side, not to the right.
Скопировать
Плюс больницы.
Мы по два раза в день проверяем Центральный вокзал.
Ладно, продолжайте.
-Fourteen. Plus the hospitals.
We're making runs through Grand Central twice a day.
Okay. Keep pushing.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов по два?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы по два для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение