Перевод "подлизаться" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение подлизаться

подлизаться – 30 результатов перевода

Я буду за дверью.
Я сегодня отказался от серьезной операции, а все мои друзья думают, что я подлиза и извращенец.
Но я...
I'll be right outside.
I gave up a major surgery today, and all my friends think I'm a brownnosing perv.
But I.
Скопировать
- Нет - Тогда что там случилось?
сказала мне... что я подхалим что... хотел бы я это забыть что мне не следует использовать ее, чтобы подлизаться
И... я потерял самообладание
So what happened in there?
She told me... I was a crawler, that... I should forget it.
And... I just lost it.
Скопировать
Как для бывшего Наблюдателя, ... для меня это большое достижение.
Подлизаться ко мне. Чтобы я расслабился?
Не самая инновационная техника допроса, ...но хорошо, поиграем.
As a former Watcher it's a high point.
Buttering me up, getting me all relaxed.
Not the most innovative interrogation technique but okay, I'll play.
Скопировать
Ярмарка через две недели.
Предлагаю отправиться в город, подлизаться к этой лошади шерифа, чтобы он дал нам больше времени.
Чего мы ждем, Мэгги?
Now, the fair is two weeks away.
I say we go to town, butter up that sheriff`s horse, and get him to give us more time.
-What are we waiting for?
Скопировать
Он еще не Негус.
Никогда не рано подлизаться к боссу.
Я думаю мне понравится быть Негусом.
He's not nagus yet.
It's never too early to suck up to the boss.
I think I'm going to like being nagus.
Скопировать
-Позвони, когда все будет официально.
Думаешь легко подлизаться к творческому директору?
-Будь спокоен.
- Call me when he makes it official.
It's not gonna be as easy to suck up to "creative director," you know.
Not to worry.
Скопировать
Мне плевать, если я сказал имя другой девушки, ты, старая чопорная дура!
Отличный способ подлизаться к родственникам!
Как я рад, что вы все здесь.
I don't care if I said some other girl's name, you prissy old twit!
Way to suck up to the family!
I'm so glad you're all here.
Скопировать
Эти деньги меченые, так?
Ты пытался подлизаться ко мне ими.
Сожги.
These bills are marked, right?
You tried to sucker me with them.
Burn it.
Скопировать
Хочешь кое-что расскажу?
Моя сестра испекла кучу кексов, чтобы подлизаться к своему учителю, и никому не дает попробовать, даже
Плохие новости.
Hey, can you believe it, man?
My sister here made a whole pile up cupcakes to butter up her teacher, and she won't give anybody else even one measly little crumb.
That's bad news, man.
Скопировать
- Вообще-то, сегодня здесь начинает работать наш сын!
Я слышал, вы подлизались к мистеру Паппасу и Шоубиз-младший получил работу.
Я здесь раньше торговал мороженым, а ему что - нельзя?
As a matter of fact, our son starts work here tonight.
I know. I heard you brown-nosed Mr. Pappas and now Showbiz Junior's got a job.
I used to scoop cones here, and why shouldn't he?
Скопировать
О чем вы говорите?
Гленнин Ракардс сказала, что вы барабаните пальцами по столу, когда хотите подлизаться к ней. .
И я подумала, зачем вам ко мне подлизываться, когда я прошу честно ответить на вопросы, и мы оба знаем, что причина тут только одна.
What are you talking about?
Well, Glennyn Ruckards told me you strum your fingers on the desk when you try to sweet-talk her.
So I ask myself, why would you want to sweet talk me when I ask if you can answer honestly and we both know there is only one reason.
Скопировать
Но вот эта прекрасная леди литературный гений
Кто-то пытается подлизаться.
Ты не против прочитать Одно из школьных сочинений Трэвиса?
Ah! But this fine lady is a literary genius.
- (Clears throat) - (Scoffs) Someone is trying to butter me up.
Would you mind reading one of Travis' school papers?
Скопировать
Так здорово сидит.
Ладно, я поняла, вы подлиза, и вот что я скажу.
Я хочу, чтобы вы как мой почти-менеджер или что вы там заливаете всем подряд, велели Макс и Нашиту охладить свой пыл.
I mean, the way it flows.
Okay, so I can see you're a kiss-ass, so here's the thing.
As my quasi-manager, or whatever nonsense you're telling people, I need you to tell Max and Nashit to cool it.
Скопировать
- Отличная попытка, Роза.
Не пытайся подлизаться ко мне упоминанием моего третьего любимого шоссе в Нью-Йорка.
Заткнись!
- Nice try, Rosa.
Don't try to kiss up to me by mentioning my third-favorite New York expressway.
Shut up!
Скопировать
Что ты опять наделала?
Вообще-то, я делаю булочки, что б подлизаться к русскому арендодателю.
Значит ты не только нам портишь жизнь.
What mistake are you making up for this time?
Actually, I'm making pierogies to butter up my Russian landlord. Oh.
So you don't just screw up our lives?
Скопировать
Это походит на события в Гефсиманском саду:
Чапмен - Иуда Искариот, подлизавшийся к первосвященнику Хили.
И он скинул мои голоса.
Some Garden-of-Gethsemane shit up in here, y'all.
Chapman is a Judas Iscariot, cozied on up to the High Priest Healy.
And he throws out my vote.
Скопировать
О, я тоже сначала был настроен скептически, но сейчас я как-то даже проникся сочувствием.
Знаете, мистер Уингер, ваши жалкие попытки подлизаться ко мне уж слишком прозрачны.
Могу предположить, что это как-то связано с тройкой с минусом, которую я вам поставил за работу?
Oh, I, too, was skeptical at first, but now I actually have some sympathy. I believe it was Tacitus who said...
You know, Mr. Winger, your pathetic attempts to suck up to me are a wee bit transparent.
I mean, I can only surmise that it's something to do with the "C-minus" I gave you for that final paper.
Скопировать
Но ты не ушла.
Думала, что можешь подлизаться к ним, да?
Какое тебе дело?
You didn't.
Thought you could sweet-talk them all, did ya?
What do you care?
Скопировать
Молодец, ты меня понял.
Знаешь, если ты действительно хочешь стать заведующим кафедрой, тебе стоит подлизаться к тому, кто принимает
Шелдон Купер не подлизывается.
Oh, good, you heard me.
You know, if you really want tenure, maybe you should cozy up to the people making the decision.
Sheldon Cooper does not do "cozy."
Скопировать
Невероятно.
Ты имеешь наглость прийти сюда, с единственной целью подлизаться к комиссии.
Так и ты здесь.
Unbelievable.
You have some nerve showing up here just to schmooze with the tenure committee.
You're here.
Скопировать
В этом есть толк.
Я не могу поверить, что ты позволила ему, подлизаться к тебе с помощью этой кофеварки.
Да, рада, что ты заметил, но попробуй-ка это.
That must be it.
I can't believe how you fawned over that coffee machine.
Yeah, well you say that, but then * try this. *
Скопировать
Он шлепнул меня по заднице?
Он, наверное пытается и к тебе подлизаться.
Стараются еще больше понравится.
If the cut me 'n ass?
It keeps you well for playable on both sides.
- So Pimmelfrau-wise, you know?
Скопировать
Он тут хорошо смотрится?
Потому что мы пытаемся "подлизаться"
Это помошник губернатора?
Does it look okay here?
'Cause we're tryin' to kiss butt.
That's the Lieutenant Governor?
Скопировать
Полагаю, Мэлли беспокоится о группе, продвигающей права на ношение оружия?
Ты хочешь, чтобы я подлизал этой группке на следующий день, после того, как моего пресс-секретаря хладнокровно
Это может поднять шумиху, особенно когда либералы будут кричать о контроле оружия.
I think what Mellie's concerned about is the gun-lobby event.
You want me to suck up to the gun lobby the day after my press secretary's shot down on the street in cold blood?
One could argue, especially then, the liberals will be braying about gun control.
Скопировать
Так, посмотрим. Я лучше подожгу своё влагалище. Так что, нет.
- Он приехал и пытается подлизаться, чтобы попытаться избраться в сенат через год.
- Серьёзно?
Okay, well, let's see, I'd rather set fire to my vulva.
So that's a no. He's in town trying to play nice for a possible Senate run in the next year or so.
SELINA: Seriously?
Скопировать
- Поверить не могу.
. - И перекрыть доступ кислорода к мозгу просто, чтобы подлизаться к богачам?
- Нет уж, спасибо.
- Well, would it kill you to wear a tie?
What, and cut off the oxygen to my brain just to kiss up to some fat cats?
- No, thank you. - Hey, people, get a room.
Скопировать
Я произнесу тост, скажу ему, как я благодарна за то, что работаю с ним, и официально попрошу его быть моим наставником.
Подожди, так ты устраиваешь вечеринку только чтобы подлизаться к Холту?
Не круто.
i'm gonna give a toast, tell him how thankful i am to have him in the precinct, and officially ask him to be mentor.
wait, are you only hosting dinner because you want to suck up to holt?
not cool.
Скопировать
Мне кажется, в одном мы можем сойтись: ребрышки здесь лучше.
Видите, он пытается ко мне подлизаться.
Нет, тут и спорить не о чем...
I think the one thing we can agree on is the ribs here are better.
See, he's just trying to get under my skin.
No, it's not even debatable...
Скопировать
Ну, не очень сильно.
Все еще считаешь, что подлизавшись к Борин обеспечишь свидание с ней?
Действительно ценю помощь, ребята.
Well, not this badly.
Still think sucking up to Borin is the way to get a date?
Really appreciate the help, guys.
Скопировать
- Что?
Так ты что, подлизался с нашей песней, а потом направился на выход?
Я обещал ему протестировать новые камеры.
- What?
So, you just foam the runway with our song and then you got to head out the door?
I promised I'd help him test the new cameras.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подлизаться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подлизаться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение