Перевод "покер" на английский
покер
→
poker
Произношение покер
покер – 30 результатов перевода
- Почему они в тебя стреляли?
- Мы играли в покер.
- Ну и?
- What was that all about back there?
We were playin' poker.
- So?
Скопировать
Я сделал всю работу, а не ты.
Тебя там не было в тот вечер а ты здесь играл в покер! Но я был в тот вечер... вечер!
И если бы меня поймали, я не смог бы даже дать им Ваших имён!
But I was there...
And if they caught me I couldn't even give them your names.
You may well be big diamond dealers...
Скопировать
Все равно, никак не докажешь.
Господа, мы опоздаем на покер.
Послушайте, я пригласил вас на самый дорогой ужин в Сент-Луисе, и я не буду против, если вы посидите еще.
Anyway, you can never prove it.
Gentlemen, we're going to be late for that poker game.
I've just stuck you for the most expensive dinner in St. Louis and I don't mind sticking you a little bit deeper.
Скопировать
- Да.
Вот видите, мы уже играем в покер, и видите мои карты.
Не понимаю.
- Yes.
See? I'm playing poker with you and I'm showing my hand.
I don't understand.
Скопировать
Вы так просто не уйдете!
Элен, принеси карты, мы сыграем в покер!
Мы же никогда не можем играть вдвоем!
You can't leave like this !
Hélène, bring the cards and let's have a poker !
We can never play only the two of us.
Скопировать
Не шахматы, м-р Спок.
Покер.
Знаете такую игру?
Not chess, Mr. Spock.
Poker.
Do you know the game?
Скопировать
9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
Очень интересная игра, этот покер.
У нее есть преимущества перед шахматами.
Nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one.
A very interesting game, this poker.
It does have advantages over chess.
Скопировать
В Калифорнии эта вещь пойдет нарасхват.
Пойдешь играть в покер сегодня?
Есть место.
This should be a great seller in California.
You wanna play poker tonight?
We got room.
Скопировать
Дикий Билл Хикок.
Он позировал как раз перед своей последней игрой в покер.
Видите, как стоит?
- Mm. Wild Bill Hickok.
He posed for this just before his last poker game.
Look at the pose, eh?
Скопировать
-... выпивать с друзьями, играть в карты...
- Покер?
Э... нет. Пидор.
- ...drink toasts, play cards...
- Whist ?
Uh... no, pederast .
Скопировать
Я рад, что он здесь.
Как он и говорит, мы можем поиграть в покер.
Беш, приведи шефа.
I'm glad he's here.
Like he says we can play some poker along the way.
With respect, move the chief.
Скопировать
Боже мой.
Фил снова играет в покер?
Подумай.
For God's sake!
What night is Phil's poker night?
Well, think!
Скопировать
Но я могу сказать, насколько всё серьезно.
Он играл в покер с ребятами. Кто-то повернулся к нему и попросил их рассудить.
А Уолт ответил: "Какая разница?
But I can tell you how serious it is.
He and the boys were playing poker and one of the boys turned to him and asked him for a ruling on one of the hands.
And Walt said, he said "What does it matter?
Скопировать
Это просто игра".
Добряк сказал, что покер - это просто игра?
Да.
It's only a game."
Painless said "What does it matter? It's only a game"? Poker, only a game?
Yeah.
Скопировать
Хожу!
был с Мэриуэвер, он потерял один глаз из-за пятого очка, выпавшего из его рукава во время партии в покер
Я не винил его.
Walk!
During my years with Meriweather, he lost an eye as a result of a fifth ace dropping out his sleeve in a poker game.
It didn't faze him, though.
Скопировать
- А что там происходило?
- Стрип-покер?
!
What happened there?
Strip Poker ?
!
Скопировать
Вот уж не думал, что ты меня разбудишь.
- Мы играли в покер.
- Вижу.
I was released early. For good behavior.
Just a little poker game.
So I see.
Скопировать
Сейчас много людей устанавливают разные правила и инструкции.
Дрэг, а новый-то кусок мяса похож на игрока в покер.
Да и это меня нисколько не удивляет.
A lot of guys laying down a lot of rules and regulations.
New-meat looks like a poker player, Drag.
Yeah, that wouldn't surprise me none.
Скопировать
- ¬ладелец музыкальных автоматов.
- ѕоскольку он бывает у мен€, мы играем в покер,Е
- Ето волей не волей слышит какие то телефонные разговоры.
- Owner jukeboxes.
- Because he is with me, we're playing poker ...
- ... It will not will hear what the phone calls.
Скопировать
Ну и ну.
С таким умом как у вас не монашкой быть, а играть в покер.
Я вам так благодарна.
Well, well.
Too bad nuns don't play poker, you'd be sharp at it.
There's no way I can thank you.
Скопировать
Да.
Да, иногда развлекаюсь игрой в покер время от времени.
Когда свободен, конечно.
Well, yes.
I enjoy an unfriendly game of poker from time to time.
Off duty, of course.
Скопировать
Мои верительные грамоты... и ключ.
Мы играли в покер.
Я, и мой друг, Томас он проиграл, а я... выиграл.
Me, and our friend Thomas...
He lost and I won.
But how exactly did you win? It's not important.
Скопировать
Что касается меня, я рад, что вы тут.
Можем сыграть в покер.
Только не с твоими картами.
Speaking for myself, I'm glad you're here.
We can play some poker.
Not with your cards.
Скопировать
Мистер Клейтон, Филадельфия.
Играем в обычный покер,..
...100 долларов минимум, делайте ставки.
Mr. Clayton, Pittsburgh.
Any of you guys want to make a little book in Chicago, I'm the guy to see.
Game is straight poker... $100 minimum, table stakes.
Скопировать
- Боже. Он делает что-нибудь, где он не один?
- Только играет в покер.
И он жульничает.
Does he do anything where he's not alone?
Just poker.
And he cheats.
Скопировать
Портье говорит, что он ведет нечестную игру в поезде "Сенчури Лимитед" когда едет из Нью-Йорка.
100 долларов минимум, обычный покер.
И много игроков едут в этом поезде, чтобы только поиграть с ним.
The porters say he runs a braced game on the Century Limited... when he comes out here from New York.
$100 minimum, straight poker.
A lot of high rollers ride that train just to play him.
Скопировать
Мы воспользуемся телеграфом.
Я не знаю ни одного игрока в покер, который бы не ставил на скачках.
- Телеграф уже десять лет как не используется.
We'll use the wire.
Haven't known a poker player didn't wanna beat the ponies.
The wire's been out of date for ten years. That's why he won't know it.
Скопировать
Хорошо. Мы приготовим приманку для Лоннегана и поиграем с ним в поезде.
Джей Джей, думаешь я могу войти в этот покер?
Все что тебе нужно - это куча денег и выглядеть как новичок.
We'll give Lonnegan the hook on the train and play him here.
J.J., you think I can get in that poker game?
Just show up with a lot of money and look like a sucker.
Скопировать
- Точно. Вы хотели меня видеть?
Я слышал тут проходят дружественные встречи по игре в покер.
Что-нибудь слышали об этом? - О, бывает.
You wanted to see me?
I hear there's a friendly poker game on this train. You know anything about it?
- Oh, a little.
Скопировать
Я убью его.
- Игра в покер?
- Нет.
I'll kill 'im.
- Poker game?
- No, no.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов покер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы покер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
