Перевод "пол человека" на английский

Русский
English
0 / 30
полsex floor
человекаperson man
Произношение пол человека

пол человека – 30 результатов перевода

- Потому что был только один мутант.
Он был полу-человеком, полу-богом.
Его звали Рики и мы держали его в секретной правительственной лаборатории.
- Because there's only been one mutant.
He was half-human, half-divine.
His name was Ricky and we kept him in a secret government lab.
Скопировать
Это мой дом, и я не Джордж Тэйлор.
Вы даже не можете определить пол человека.
Никто не может сказать, что вы не мужчина.
This is my house, and I'm not George Taylor.
You haven't even got the right sex.
- Nobody can say you haven't.
Скопировать
Кто угодно, только не он.
То есть, хотя бы полу-человек.
Не слышала, как вы вошли. Я
Anybody'll be an improvement over that terrorist.
I mean, something semi-human.
I didn't hear you come in.
Скопировать
С годами Ясудзиро Одзу всё более и более упрощал набор изобразительных средств.
В конце он снимал только неподвижной камерой, установленной на уровне глаз сидящего на полу человека.
И объективом 50 миллиметров.
Over the years, Yasujiro Ozu had simplified more and more his visual means of expression.
Whereas in the early films there are still occasional tracking shots and pans, he gradually eliminated even these until finally he shot only with a fixed camera always set at the eye level of someone seated on the floor and always fitted with the same lens... [speaking Japanese]
...the 50 millimeter. [speaking Japanese]
Скопировать
Роми - это Роми, Луис - это Карлос, а Док - это Док.
Точно так же, как Жан-Поль, человек, которого ты видела на пляже, был Жан-Полем.
Банальные вопросы - очевидные ответы.
Romi is Romi, Luis is Carlos and Doug is Doug.
In the same way Jean Paul, that the man you saw in the beach, was Jean Paul.
Questions are banal when they are obvious.
Скопировать
В пустыне оно бесполезно.
Даже поле человека привлечет всех червей в радиусе 100 км.
И они, обезумев, начнут убивать все живое.
Shields are useless in the desert.
Even a simple body shield will call every worm within 100 kilometres.
Drives them into a killing frenzy.
Скопировать
- Какого чёрта?
Полу-человек, полу-машина.
Обладая такой технологией, я мог бы сбежать от этих ведьм!
What the deuce?
Half man, half machine.
Why with that technology, I could escape these wretched harridans!
Скопировать
Я всегда хотела заняться любовью с кентавром.
Это же полу-человек, полу-лошадь?
Да, я выросла на ферме.
I've always wanted to make love to a centaur.
Is that the half-man, half-horse?
Yeah, I grew up on a farm.
Скопировать
Хуан был одним из первых, кого мы встретили, переехав сюда.
Сначала мы подумали, что он был приклеен к своей машине, знаете, полу-человек, полу-машина.
Он однажды переехал мне ногу.
Juan was one of the first people we met when we moved here.
At first we thought he was attached to his machine, sort of a half-man, half-mower.
He once ran over my foot.
Скопировать
Маучем.
Понимаете, полу-человек, полу-диван.
Это прозвище мистера МакХолланда в этой части, я прав?
Oh, a Mouch.
You know, half man, half couch.
It's Mr. McHolland's nickname at this firehouse, am I right?
Скопировать
Но Минотавр всегда был моим любимым.
Полу-человек, полу-бык.
И теперь... У меня есть свой собственный.
But the Minotaur was always my favorite.
Half man, half bull.
And now I have one of my very own.
Скопировать
Так они могут просто превратить нас в себя.
Изобрести новый вид полу человек полу пришелец?
Я не знаю.
So they just turn us into them?
Create a new species, half-human, half-alien?
I don't know.
Скопировать
- У меня нет намерения доживать жизнь в качестве, говоря буквально, паразита.
Жалкого, прячущегося в норах клеща полу-человека.
- У тебя нет сердца.
- I have no intention of living out my life as a literal parasite.
Pathetic, burrowing, semi-human tick.
- You have no heart.
Скопировать
Я не знаю.
Я использую общий термин, когда пол человека неизвестен.
Я отправил ему ключ.
I don't.
I'm using the generic term for an unknown person.
I give it to him.
Скопировать
"Уличными акулами!"
Получи и распишись, полу-человек, полу-акула, они абсолютно не похожи на черепашек-ниндзя!
Думаешь, это история о четырех животных, превратившихся в веселых подростков?
[ Beep ]
[ Pop! Pop! Pop!
[ Vomits] [ Pop! ]
Скопировать
Меня - нет.
Тогда может поцелуешь мистера Прикольного полу-человека?
- Без проблем.
I think he's kind of cool.
Well, why don't you go get your kiss from Mr. Cool Half-Man?
- [Scoffs] I'd be fine with that. - Let's go.
Скопировать
И потом меня озарило, думаю, может... я был кентавром в моей прошлой жизни.
Ну, что-то говорит мне, что ты возможно был полу-человеком, полу-лошадью.
Но, чёрт, что я знаю?
And then it hit me, I think maybe... I was a centaur in my past life.
Well, something tells me you probably were never half-man, half-horse.
But, hell, what do I know?
Скопировать
- Это пришло мне в голову.
- Что заставило тебя думать, что ты был полу-человеком, полу-лошадью?
Чарли...
It totally occurred to me.
What makes you think you were half-man, half-horse?
Charlie... Come on.
Скопировать
Кенгамен.
Полу человек, полу кенгуру?
А кто этот, в его сумке?
Kanga Man.
Half man, half kangaroo?
And who's this in his pouch?
Скопировать
Он оставлял её гнить в грязи.
Что бы проучить его, боги превратили его в обезьяноподобное существо, полу-человек, полу-животное.
Он был обречён вечно защищать джунгли.
He left it behind to rot in the soil.
To teach him a lesson, the gods turned him into a simisco, half-animal, Half-man.
He was condemned to defend the jungle for all eternity.
Скопировать
- Да...
Итак, в этом сне с Роном это обычный Рон или это полу-лошадь, полу-человек, как кентавр?
Он одет в футбольную форму?
No.
Now, in this recurring dream that you have about Ron, is he like a regular Ron, or is he half-Ron, half-animal, like a centaur?
Is he wearing a football uniform?
Скопировать
Как вы знаете по горькому опыту.
Продолжая тему, правда в том, что не раздевая и не проверяя ДНК, вам не узнать, какого пола человек,
Почему мужчины лучше ориентируются в картах чем женщины?
LAUGHTER As you know to your cost.
that one! you can't be sure what sex someone is so be careful out there.
Why are men better than women at reading maps?
Скопировать
Давайте начнем с простого, ладно?
таких предельных мощностей, что он начал излучать волновые возмущения взаимодействующие с нейронным полем
Тогда как подозреваемый №0 и Фрост были в сознании во время затмения, верно?
Let's start with the basics, all right?
Theoretically, Frost and his pals ramped up our linear accelerator to such extreme energies that it sent shock waves through the consciousness field and jolted all of humanity's awareness to a different place in space-time... the flash-forward.
Now Suspect Zero and Frost were awake during the time of the blackout, correct?
Скопировать
Мы как Джимми Крикет на целый сумасшедший горд.
Полу-человек, полу-жук, который знает, что будет лучше для всех.
Я не знаю.
We're like Jiminy Cricket for the whole ding-dang town.
A half-man, half-bug that knows what's best for everybody.
I don't know.
Скопировать
Я мутант.
Я полу-человек, полу-рохля.
Я "чохля". Вот вы где, наш храбрый центурион.
I'm a mutant.
I'm half man, half wuss.
I'm a "muss." Here you are, our brave centurion.
Скопировать
Я так и знал.
Можно распознать пол человека, лишь взглянув на этот орган.
Я думаю не только по нему.
I knew that.
You can recognize sex by only looking at this organ.
I guess not only by that.
Скопировать
- Нет, солнышко.
- Там на полу человек.
- Гамбоа?
- No, my love.
There's a man down.
- Gamboa?
Скопировать
ќ, € мог быть кем угодно.
"ногда € был этой рок-звездой, полу-человек, полу-эльф, с потр€сающей копной светлых волос, стру€щихс
"ќ, "они. ƒай потрогать их.
Oh, I could be anyone.
Sometimes I'd be this rock star, half man, half elf, with this great mane of golden hair, down to my waist and all the girls would be yelling,
"Oh, Tony. Let me touch it, Tony.
Скопировать
Жи... животного?
Это картина с кентавром... прекрасным полу-человеком, полу-лошадью.
И как вам такое?
Be--bestiality?
It is a picture of a centaur-- a beautiful half person, half horse.
And how did it get like that?
Скопировать
Правда в том, что он, кого вы назвали "пиявкой", заперли в клетку и хлещете кнутом, это гибридное создание.
Полу-человек, да.
И полу-стрикс.
The truth, if you must know it, is that this being you call a "leech," and whom you have caged and whipped like a cur, is a hybrid creature.
Half-human, yes.
And half-strix.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пол человека?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пол человека для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение