Перевод "OK Go" на русский
OK
→
добро
Произношение OK Go (оукэй гоу) :
ˌəʊkˈeɪ ɡˈəʊ
оукэй гоу транскрипция – 30 результатов перевода
Margherita, they're here. They've all arrived at the same time
OK, go and greet them
- Where's the ammonia?
Маргарита, они уже здесь, приехали все вместе.
Иди встреть их!
- Где нашатырь? - Нашатырь?
Скопировать
- We got a patriot in there.
- OK, go ahead, News.
- That's Woodcock.
- Патриот объявился.
- Давай, Ньюз.
- Это Вудкок.
Скопировать
Bender, Bender!
OK, go to Kiev and that's it.
Why?
Бендер, Бендер.
-Хорошо, поезжайтев Киев и все.
- Чего?
Скопировать
Make yourself comfortable?
OK... go ahead.
Why don't you take a nap?
Будь, как дома.
Ты...
Давай, устраивайся и поспи.
Скопировать
Just don't jump her. Look at that.
OK, go home, it's late.
- OK.
Помни, только не прыгай на нее.
Хорошо, иди домой!
Уже поздно!
Скопировать
I thought as much.
Ok, go behind the letters.
She looks scared.
Я так и думал.
Хорошо, зайди за буквы.
- Она выглядит испуганной.
Скопировать
And don't blow it this time
OK! Go!
Peter, wait! Don't kill him!
- Почему в кафе? - Так надо.
Хорошо, идем.
Питер, не убивать.
Скопировать
Hey, urgh.
OK, OK, OK, OK, go.
What's you and that deaf beeper.
- Вот болван!
- Хорошо, хорошо. Не волнуйся.
Че ты так носишься с этим пейджером, который никогда не звонит?
Скопировать
Coming up behind.
Ok, go slow.
Gun!
Я на подходе.
Идем.
Оружие!
Скопировать
Bobby, this is just like we practiced, OK?
OK, go, go, go.
Come on.
Бoбби, всё - как на тренирoвке.
Пoшёл!
Вперёд!
Скопировать
- I think this is it.
- Ok. Go, boy.
Lisa!
- Думаю, это она. - Хорошо.
Иди, парень.
Лиза!
Скопировать
Shit gets worse every day.
You ok? Go get yourself a coffee,
Do your paperwork, get back on the street. we got it from here.
Несомненно, Тони нужно приложить некоторые усилия в Западном Балтиморе.
В основном, насколько я помню, чтобы дать твоей белой заднице... больше белых голосов в первом округе.
И о чем, блин, я думал? Хренова туча всего может случиться до дня выборов.
Скопировать
Let go of my fucking arm, for Christ's sakes, will you?
Yeah, ok, go ahead.
Keep in your pocket. Bleed to death, stupid. Hey, next fucking time you call me stupid,
Да отвали ты от моей руки, господи боже!
Ладно, вперед!
Держи ее в своем кармане, тупица, и пусть она истечет кровью.
Скопировать
17 Gallexie Gardens.
OK, go there and await my instructions.
Where's he gone?
Гэллакси Гарденс, 17.
Отлично, отправляйтесь туда и ждите дальнейших указаний.
- Куда он делся?
Скопировать
How are you! Don't be like that You scared sister
OK, go back to work Quick
Silent
Все в порядке, не бойтесь.
OK, возвращайся к работе.
Тихо!
Скопировать
Make a list of everything you want.
Ok, go to bed.
I'll secure this form until the morning.
Составь список.
Идите спать!
Я покараулю бланк до утра!
Скопировать
- Come on!
- OK! - Go, man.
Run!
Быстро.
Давай, двигайся.
Бегом, я сказал.
Скопировать
Are you?
OK, go.
Class is starting now.
Точно в порядке?
Ну хорошо, идите.
Занятие начинается.
Скопировать
Keep quiet and you'll be alright
Ok, go over there
You are much too late
И всё будет в порядке
Генрих, иди сюда!
Всё нормально. ' Можете ехать.
Скопировать
We can, if they'd just leave us alone.
OK, go to your class.
I'll think all this over.
Мы справимся, если отстанут от нас.
Ладно. Идите в класс.
Я подумаю ещё разок.
Скопировать
Mr and Mrs Showel?
- OK, go right ahead.
- Good evening.
Мистер и миссис Шоувел?
- Хорошо, проходите прямо.
- Добрый вечер.
Скопировать
I can't bear any more beatings.
Ok, go wherever you want. But don't touch our horses.
Thank you senors.
Пpoшу вас.
-Ладнo, иди куда хочешь.
Тoлькo не тpoгай наших лoшадей.
Скопировать
~ He's the one standing there.
OK, go on.
Sir, kiss me. I'll explain later.
- Это мой папа, он ждет меня.
Ладно, иди.
Месье, поцелуйте меня.
Скопировать
If you wanna drive again next year, Mr. Viterbo, keep those opinions to yourself.
OK. Go ahead.
This is Grace Pander from St Louis, where Matilda - a dear friend of mine - is receiving a well-deserved rub down.
Если вы желаете участвовать в гонке в следующем году, мистер Ватербо держите своё мнение при себе.
Хорошо, начинайте.
Это Грейс Пендер из Сент-Льюиса. Здесь находится Матильда, моя близкая подруга, проходит сеанс массажа.
Скопировать
I am not some garbage... either.
OK, go on crying. It's good for you.
If you are able to cry, not everything may have been lost.
- А я вам тоже не барахло! - Впрочем, плачьте.
Вам это полезно.
Если Вы еще способны плакать, то не все потеряно.
Скопировать
But you understand...
OK, go.
You've got to have a rest from yesterday.
- Ты ж сама все понимаешь.
- Ладно, поезжай.
Тебе надо отдохнуть. Ну пока.
Скопировать
- I will.
- OK, go.
- You, down there.
- Я.
- Хорошо, начинайте.
- Вы. Да, вы.
Скопировать
We're ready, sir.
OK. Go ahead.
Thanks for coming so fast.
Всё готово, сержант.
Спасибо, что так быстро к нам пришли.
Спасибо, что так быстро к нам пришли.
Скопировать
Stop it, or there'll be no more new rooms this year
Ok ok, go away
Now you kiss me. I've kissed you so many times already. It's your turn now
Зря сидите, жилплощади в этом году не предвидится.
- Ладно, ладно, проваливай.
- Ну, а теперь ты меня поцелуй, а то я тебя вон сколько раз, а ты меня ни разу.
Скопировать
- We've found the trace of Danielli's.
OK, go.
If there's anything new, report to me.
- Мы напали на след Даниелли.
Ладно, идите.
Доложите, если будут новости.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов OK Go (оукэй гоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы OK Go для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оукэй гоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
