Перевод "поприветствуйте" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение поприветствуйте

поприветствуйте – 30 результатов перевода

Не сомневаюсь.
Наш друг из Серебряной Пустоты, спонсор этого события, поприветствуйте... Лицо Бо.
Мокс с Балхуна.
I bet there is.
The sponsor of the main event, please welcome... the Face of Boe.
The Moxx of Balhoon.
Скопировать
Ни с чем не спутать.
Поприветствуйте, Колин Куинн! Мне просто нравится это.
Люблю спускаться по лестнице.
It's so distinctive.
Colin Quinn , everyone! [ Cheers and applause ] I just love it.
I love walking downstairs.
Скопировать
Я просто хочу выйти на сцену и жечь.
Поприветствуйте, Орни Адамс.
Спасибо. Позвольте дать маленький совет этой индустрии.
I just wanna get on that stage and destroy.
Mr. Orny Adams, everybody. [ Applause ] Thank you .
Let me just give a little advice to the industry.
Скопировать
Насколько глупо вы себя чувствовали в первый день нового тысячелетия?
Поприветствуйте, Джерри Сайнфелд! Оу, почему всё прошло так быстро?
Это так сложно.
How stupid did you feel the day after the millennium?
EMCEE : Please welcome Mr. Jerry Seinfeld ! [ Loud cheering ] [ indistinct talking ]
This is so hard .
Скопировать
Я хочу побыть с тобой.
А теперь поприветствуйте Джерри Сайнфелда с его зарисовками.
Я могу выступить, клянусь Богом, максимум минут 10.
I just want to be with you .
MAN : Please welcome the comic stylings of Mr. Jerry Seinfeld .
[ Cheers and applause ] I can only do -- l swear to God -- like 1 0 minutes.
Скопировать
Для тех кто не знает кто такой Митч Мартин, это очень успешный, очень удачливый джентльмен стоящий у минибара.
сейчас, при поддержке Speaker City, где самые низкие цены на все от пейджеров до DVD плееров, горячо поприветствуйте
* Йеееаа Все встали
For those who don't know who Mitch Martin is, he's the very successful, very disease-free gentleman standing by the mini-bar.
Now, courtesy of Speaker City, which is slashing prices on everything from beepers to DVD players, give a warm Harrison University welcome to my pal and your favorite, Mister Snoop Dogg.
# Yeah Get up
Скопировать
Никто уже не пробудит в тебе астронома музыканта альтруиста поэта человека которые, может быть, в тебе когда-то жили.
Дамы и господа, поприветствуйте Робина Уильямса!
Спасибо!
Nobody will find anymore in you an astronaut a musician an altruist a poet a man who had maybe lived in you once.
Ladies and gentlemen, please welcome Robin Williams!
Thank you!
Скопировать
Просто позволь этому случится.
И потом, когда ты перестанешь искать, ты встретишь того, кто поприветствует тебя.
- Кто то, кому нравится тоже, что и тебе, кто читает те же книги что и ты, или слушает ту же музыку, или любит смотреть те же фильмы.
You just have to let it happen.
And then, probably when you're not looking, you'll find someone who compliments you.
- Meaning?
Скопировать
Лейтенант Трейс будет замещён лейтенантом Андерсом.
Так же к нам присоеденился капитан Ли Адама и он будет ведущим пилотом во время полёта, так что поприветствуйте
- Добро пожаловать, Аполло.
Lieutenant Thrace is being replaced in the slot by Lieutenant Anders.
Also, we have Captain Lee Adama joining us, and he's gonna be flying lead during the flyby, so please welcome Captain.
Good to have you. Welcome, Apollo.
Скопировать
- Да, да, да, да!
Поприветствуйте дорогого гостя. Марвину Хэмлишу - слава!
- Многие не знают Бенжамина Берри.
Wow, yes!
Give another hand for Marvin Hamlisch is in the house!
A lot of you out here don't know Benjamin Barry.
Скопировать
- Не называй меня так.
- Встань, пожалуйста, и поприветствуй меня.
Ты плохо воспитан.
- Don't "Zidler" me, you...
- You will rise, please, on my approach.
I insist upon politeness.
Скопировать
Это последняя ваша школьная экскурсия, так что улыбайтесь!
Так, а теперь поприветствуйте свое будущее.
Привет, будущее!
This is your last school field trip, so smile!
Okay, now wave hello to your futures.
Hello, futures!
Скопировать
Очень любезно с твоей стороны.
Поприветствуй нашу компанию.
- Как поживаете?
It's mighty white of you.
Meet the rest of my party.
- How are you?
Скопировать
Это - дочь моего бывшего хозяина.
Поприветствуй её.
Здравствуй.
She is the daughter of my old employer.
Pay your respects to her.
Good afternoon.
Скопировать
всегда, везде.
Мой кузен, я подойду поприветствую его.
Извините меня.
always, everywhere.
There's my cousin, I'm going to say hello to him.
Excuse me.
Скопировать
ЭЙ! Выходите!
Поприветствуйте самураев!
- Давайте зайдём к старосте.
Hey, what's going on?
The samurai have arrived!
- We'll go see the Old Man.
Скопировать
Хотя, говори что хочешь.
Поприветствуй Сирса Бретуэйта из Булларда.
Рад познакомиться, Барнс.
Scratch that.
Say whatever you like. Shake hands with Sears Braithwaite of Bullard.
Glad to know you, Barnes.
Скопировать
Поскольку он не говорит по-английски, Тед переведет его.
Пожалуйста, поприветствуйте человека, который расскажет нам, что он думает о Сан-Димасе, самого безрассудного
Сократа!
Since he speaks no English, Ted will interpret for him.
Please welcome, to tell us what he thinks of San Dimas, the most bodacious philosophizer in ancient Greece,
Socrates!
Скопировать
При приземлении корабля в заданной точке поисково-спасательная операция с момента приводнения до открытия люка займет 18 минут.
После того, как капитан Эрл Марк поприветствует членов экипажа на борту судна "Орискани", Они произнесут
До вхождения корабля в атмосферу осталось 23 минуты 12 секунд.
An on-target landing should result in recovery time of 18 minutes. from splash-down to the opening of the hatch. After the crew delivers its speech on the Oriskany deck and is welcomed aboard by Captain Earl Marks, they'll be taken below deck for a medical debriefing.
Tonight, at 8 o'clock Pacific Daylight Time, the crew will attend the victory banquet topped by a special dessert, a 40 feet red cake, depicting the Martian surface.
We are 23 minutes. 12 seconds. from the beginning of the re-entry phase. This is Capricorn Control.
Скопировать
Твой муж стал самым лучшим выпускником!
Иди, поприветствуй его!
Дорогие!
You husband has become the Highest Graduates of the exam
Go to welcome him
Honey
Скопировать
ќн подходит.
я знаю владельца и уверен, он поприветствует нас с подн€тым забралом.
- "амок? - Ёто замок, и не хуже прочих.
Like this one, for example.
I know the owner and I'm sure he will welcome us with open arms. - Castle?
- It's a castle and not a bad one.
Скопировать
Но, на самом деле, я и есть король.
Поприветствуй короля, крошка.
Пожалуйста, одна банка из Америки.
But in my own way... I am king.
Hail to the king baby.
Here we are, one tin from America.
Скопировать
Будьте добры к нему.
Поприветствуй их.
Садись назад.
Be nice to him.
Greet them.
Take a seat in back.
Скопировать
Вашингтон, вы готовы?
Поприветствуйте мистера Криса Рока!
Как оно?
I said, are you ready?
It's time to bring the pain, give it to me for Mr. Chris Rock!
How are you?
Скопировать
Сама скоромность.
Поднимайтесь, дядя Якоб, поднимайтесь, пусть вас поприветствуют.
Вытащите голову в люк наружу.
He's a modist!
Stand up, uncle Jacob. They wanna welcome you.
Go on.
Скопировать
Моурин, Моурин.
- Поприветствуй мистера Тревиса.
- Рад знакомству.
Maureen, Maureen.
- Say hello to Mr. Travis.
- How do you do?
Скопировать
Сейчас позвольте представить новую сестру, госпожу Майю Такигаву.
Поприветствуй сестёр.
Я Майя Такигава.
Our own burning desire for belief guided us here through the gate of the abbey. Now let me introduce our new friend, Miss Maya Takigawa.
Greet them.
How do you do?
Скопировать
Я вернулся снова
Поприветствуйте назад,
Er ,
I have come back again
Welcome back.
Er ...
Скопировать
Ты думал, что призван был строить церкви из раствора и камня... Но построил храмы в сердцах миллионов мужчин и женщин повсюду!
- Поприветствуйте дочь президента.
Мадмуазель, мне было приказано доставить вас генералу Гузману, главе временного революционного правительства.
Once you thought you were called to build churches of mortar and stone... but you were building chapels in the hearts of millions of men and women everywhere.
Welcome to President Laragama's daughter.
Miss... I've been ordered to take you to General Guzman, head of the provisional revolutionary government.
Скопировать
Вы... Я...
Пожалуйста, поприветствуйте представителя руководства Чемпионата Мира по Уличным Танцам для вручения
Мистер Питер!
Please invite Asian Chief Representative of
World Street Dance Competition to present the prize.
Mr. Peter, please!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов поприветствуйте?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поприветствуйте для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение