Перевод "поприветствуйте" на английский
Произношение поприветствуйте
поприветствуйте – 30 результатов перевода
Нет.
Теперь поприветствуй меня.
Кто ты такой, чтобы я приветствовал тебя?
I'm not.
Now I am healed.
Who are you to this should salute.
Скопировать
Они пришли к нам.
Поприветствуйте их.
Добро пожаловать к Ваалу.
They have come among us.
Welcome them.
Welcome to Vaal.
Скопировать
Сама скоромность.
Поднимайтесь, дядя Якоб, поднимайтесь, пусть вас поприветствуют.
Вытащите голову в люк наружу.
He's a modist!
Stand up, uncle Jacob. They wanna welcome you.
Go on.
Скопировать
Я вернулся снова
Поприветствуйте назад,
Er ,
I have come back again
Welcome back.
Er ...
Скопировать
Класс, сегодня у нас новый ученик.
Поприветствуйте Дарью Моргендорфер.
Дарья, подними руку, пожалуйста.
Class, we have a new student joining us today.
Please welcome Daria Morgendorffer.
Daria, raise your hand, please.
Скопировать
За всю историю никто так долго не писал.
За столиком №16 опоздавшая дама, поприветствуйте ее, будьте добры.
- Хорошо, это где?
He's taking the longest piss in recorded freaking history.
There's a lady at table 16 who's arrived late.
- I suggest you welcome her. - Okay, where's table 16?
Скопировать
Слушайте, если мы это делаем, то надо сделать это правильно. А теперь пошли.
Поприветствуйте, мистер Дейв Хорсвел!
Дамы и господа...
If we're doing this, then just this once, we're doing it right.
Come on, put your hands together and welcome Mr. Dave Horsefall!
OK, ladies and gents...
Скопировать
Ладно, неважно, ты платишь.
Теперь поприветствуй меня дома.
- Добро пожаловать домой, дорогой.
Never mind. It's your money.
Now welcome me home.
Welcome home, darling.
Скопировать
Я тоже люблю тебя, сынок. Друзья, сегодня у нас новички.
Поприветствуйте Скотта и его отца, мистера...
Поползло?
I love you, too, son.
Say hello to Scott and his father Mr...
Avil?
Скопировать
Товарищ Чан Гонь приехала из Пекина.
Поприветствуйте её. Пожалуйста.
Товарищи, студенты, бойцы революции. Примите мой пролетарский привет.
Comrade Chan Gong has come from Beijing.
Welcome her, please.
Comrades, students, revolutionary companions-in-arms...
Скопировать
- Лифты Сектора Особых Проектов предлагают пассажирам бесплатные закуски.
По прибытии вас поприветствуют элитные офицеры службы личной охраны Его Тени.
Система не распознаёт ваши лицевые образы.
Special projects elevators offer their special passengers complimentary snacks
Upon arrival you will be welcomed by elite officers of His Shadow's personal guard
The system does not recognise your facial images.
Скопировать
Вашингтон, вы готовы?
Поприветствуйте мистера Криса Рока!
Как оно?
I said, are you ready?
It's time to bring the pain, give it to me for Mr. Chris Rock!
How are you?
Скопировать
- Посол был очень занят.
Я думала, он только поприветствует возможность ударить по Теням.
Я думаю, у Ворлон есть свои планы на этот счет.
- The ambassador has been very busy.
I thought he would welcome the chance to strike at the Shadows.
I think the Vorlons have plans of their own.
Скопировать
Я.
Неужели никто не поприветствует меня дома?
Приветствуют героев, Дукат, а не неудачников. Или ты забыл, что под твоим командованием Домининон чуть не проиграл войну?
Me.
Well, isn't anyone going to welcome me home?
Heroes get welcomed home, Dukat, not failures or have you forgotten that under your leadership the Dominion nearly lost this war?
Скопировать
Иди сюда!
Поприветствуй Мэг.
Она вон там, вон там.
Come here!
Say hi to Meg.
She's right in there, right there.
Скопировать
- Правда?
Дамы господа, с возвращением в Кабачок Фокусов, и, пожалуйста, поприветствуйте апплодисментами Лиззи
Спасибо!
- Really?
Ladies and gentlemen, back at the Trick Joint, put your hands together, please, and pray for Lizzie Gillespie!
Thank you!
Скопировать
Я просканирую поверхность из астрометрической.
Поприветствуйте от моего имени нашего гостя.
Конечно, капитан.
I'll be in Astrometrics scanning the surface.
Give our guest my regards.
Of course, Captain.
Скопировать
- Больше щитов!
Когда войдет император, поднимите оружие, поприветствуйте его, а потом все вместе говорите.
Смотри на императора, не поворачивайся к нему спиной.
More shields!
When the emperor enters raise your weapons, salute him and then speak together
Face the emperor and don't turn your back on him
Скопировать
Стой там.
Поприветствуйте из города Троя, Мичиган:
Stillwater!
Stand right over there.
Would you please welcome from Troy, Michigan:
Stillwater!
Скопировать
Но сначала я хочу представить вам женщину которая будет привносить в шоу свою изюминку пока Роз находится в недельном отпуске.
Поприветствуйте Мэри Томас.
Я рад, что вы за пультом, Мэри.
I'd like to take this opportunity to introduce someone who's going to bring her own flavor to the show this week while Roz is gone.
Say hello to Mary Thomas.
It's great to have you with us, Mary.
Скопировать
Ты точно победишь!
Итак, дамы и господа, поприветствуйте магический диско стайлинг...
Юджина.
Oh, my god, you are gonna win for sure.
All right, ladies and gentlemen, I'd like you to all put your hands together For the magical disco stylings of...
Eugene.
Скопировать
Джоуи?
Поприветствуйте нового чемпиона дурацкой игры Чендлера.
- Ух ты, сколько же у тебя?
Joey?
Say hello to the new champ of Chandler's dumb states game.
- Wow, how many you got?
Скопировать
Она всем желает только добра.
Из Трои, Мичиган пожалуйста, поприветствуйте в Кливленде Stillwater!
Когда вы выступаете здорово, как сегодня -
She means well.
From Troy, Michigan would you please welcome to Cleveland Stillwater!
When you play a great show like tonight--
Скопировать
После работы старшим политическим руководителем президенсткой кампании Джеда Бартлета, он был назначен заместителем директора по персоналу.
Пожалуйста, поприветствуйте Джоша Лайтмана.
Спасибо. Большое спасибо.
After serving as senior political director for Bartlet's campaign he was appointed deputy chief of staff.
Please welcome Joshua Lyman.
Thank you very much.
Скопировать
Старший партнер в собственной фирме.
Поприветствуйте Ричарда Фиша.
Ричард!
Senior partner in his own firm.
Please welcome Richard Fish.
- Richard! - Whoo!
Скопировать
Да!
Пожалуйста, поприветствуйте Линг Ву.
Или мне лучше сказать, "Ваууу!"
Yeah!
Next up, please welcome Ling Woo.
Or should I say, "Wow!"
Скопировать
Хорошая песня. "Ты смотришь на меня...с улыбкой".
Поприветствуйте!
Госпожа Джо!
Hey, great title. "The way you look at me.. with that smile on your face".
Applaud!
Ms Jo!
Скопировать
Только проследи, чтоб он до этого меня не убил.
Так поприветствуйте костедробильный пулемет с одним ударом Мики!
А в другом углу....
Just make sure he doesn't kill me.
So give it up for the bone-crunching one-punch machine gun Mickey!
And in the other corner...
Скопировать
Мистер Хирш.
- Поприветствуй их, идиот!
- Заткнись! Давайте сюда! У нас вышли из строя обе машины!
Mr. Hirsch.
- Hello the boat, you asshole. - Shut up!
There is a lot of work for you.
Скопировать
Сиско.
Мы - неофициальный комитет по приветствию.
Правильно.
Sisko.
We're the unofficial welcoming committee.
That's right.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов поприветствуйте?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поприветствуйте для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
