Перевод "tornado" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tornado (тонэйдоу) :
tɔːnˈeɪdəʊ

тонэйдоу транскрипция – 30 результатов перевода

In fact... I think you win.
it had been seven days since a tornado devastated wisteria lane, and the residents continued to pick
Some salvaged precious friendships.
Скорее... ты победила.
Стехпоркак ураганопустошил Вистерия Лейн прошло семь дней. Иеёжителипродолжали подбирать кусочки своих жизней.
Кому-тоудалосьспасти драгоценную дружбу.
Скопировать
Katherine's aunt was determined to reveal the truth... and victor...
Was a victim of the tornado... That brought devastation... oh,my god!
to wisteria lane.
ТётушкаКэтринрешила, что пора рассказать правду.
АВиктор сталжертвойурагана, которыйпринёс страшные разрушения.
на Вистерия Лейн.
Скопировать
Yes,in the wake of a great tragedy, people do what they can to help... all the while knowing... it won't be enough.
Desperate Housewives Season04 Episode10 The morning after the tornado, the residents of wisteria lane
Bob hunter found part of his fountain in the middle of the street.
Да,послебольшихнесчастий, людиделаютвсё,что отних зависит, прекраснопонимая,чтоэтого можетбытьнедостаточно.
Наследующеепосле урагана утро жителиВистерияЛейн начали расчищать завалы, постепенноподбираяобломки свой жизни
БобХантерчастьсвоего фонтана нашёл посреди улицы.
Скопировать
to wisteria lane.
once the tornado had passed,it began.
A man gave his coat to a stranger in need... a woman shared her food with those just passing by... a teenager reunited a dog with its worried owner.
на Вистерия Лейн.
Кактолькоураган закончился,
Мужчинауступил своё пальто незнакомцу, женщинаподелиласьедойсо всем, кто проходил мимо.
Скопировать
No,no,no.
I know,but edie was trying to steal the papers from me, and we got into this fight,and then the tornado
They're gone?
Это же единственный экземпляр.
Я знаю, но Иди пыталась украсть у меня эти бумаги и мы начали драться и тут ураган просто унёс их.
Типа того.
Скопировать
Thank you.
The National Weather Service has just issued a tornado warning.
Three funnels were spotted heading towards Smallville.
Благодарю.
Национальная Погодная Служба только что объявила предупреждение о торнадо.
Похоже, что три воронки были замечены на подступях к Смоллвилю.
Скопировать
Now, I'm just so worried about Eric.
A tornado in January?
Yeah, life's full of surprises.
Я так волнуюсь насчет Эрика.
Торнадо в январе?
Да, жизнь полна сюрпризов.
Скопировать
Boo! Hit the lights, fool!
No, th-there's a tornado.
Everyone go to the gym.
Выключи свет, идиот!
Нет, это из-за торнадо.
Все идут в спортзал.
Скопировать
I was in back filing records, and suddenly everyone was gone, and I was stuck here alone.
And you risked the tornado for me.
Tornado?
Я сортировала записи в дальней комнате и все вдруг уехали, а я осталась совсем одна.
А ты рисковал попасть в торнадо ради меня.
Торнадо?
Скопировать
Tornado?
What tornado... could stop me from helping you?
So, uh, tell me, um, is the tornado, like, um... like, out there?
Торнадо?
Какой торнадо... остановит меня, чтобы тебя спасти?
Так, скажи мне, этот торнадо, он все еще... прямо там?
Скопировать
One hour.
Meanwhile, a tornado in Charleston threatens a clothing optional beach... where, just yesterday a naked
I'm sorry, but I have to do this!
Мне нужна фотография убитой порнозвезды к репортажу об урагане. Через час.
К этому часу ураган в Чарльстоне угрожает городскому пляжу, где вчера вечером,.. прямо во время секса, была жестоко убита супружеская пара.
- Простите. -..убита предыдущая супружеская пара.
Скопировать
Michael, this is my worst nightmare.
A tornado is your worst nightmare?
Mine's monsters.
Майкл, это мой самый страшный кошмар.
Торнадо - твой самый страшный кошмар?
А мой - монстры.
Скопировать
Oh, my God, Fez!
A tornado?
This changes everything.
Боже мой, Фез!
Торнадо?
Это все меняет.
Скопировать
Not if I have anything to say about it.
You can talk all you want, but there's a tornado coming.
Fez, I mean, let's do it.
Нет, если у меня на это возражения.
Можешь возражать сколько угодно, но на нас идет торнадо.
Фез, давай сделаем это.
Скопировать
This is exactly how I pictured losing my virginity... except it was on a bed of flowers... and there were two of you.
Tornado passed through, is heading to Illinois.
Kiss my ass, Chicago!
Именно так я и мечтал потерять девственность... за исключением того, что в мечтах была кровать в цветах... и тебя там было две.
Торнадо прошло мимо. Идет на Иллинойс.
Поцелуй мой зад, Чикаго.
Скопировать
This just in.
The National Weather Service has canceled the tornado warning.
And updating our top story, a local teen is in critical condition...
Свежее сообщение.
Национальная метеослужба отменила предупреждение о торнадо.
И в завершение нашей главной новости: местный подросток в критическом...
Скопировать
Jonathan, look!
Jonathan, the tornado!
But he knows everything!
Джонатан, смотри!
Джонатан! Торнадо!
Марта, он знает всё!
Скопировать
I-I have a serious announcement.
A tornado warning has been issued.
I'm told it's code red.
У меня серьезное объявление.
Предупредили о надвигающемся торнадо.
Сказали, это код "красный".
Скопировать
Surprise!
Red, if Eric gets caught in a tornado, he'll get blown to Canada.
He's very light.
Сюрприз!
Рэд, если Эрик попадет в торнадо, его унесет до самой Канады.
Он очень легкий.
Скопировать
And you risked the tornado for me.
Tornado?
What tornado... could stop me from helping you?
А ты рисковал попасть в торнадо ради меня.
Торнадо?
Какой торнадо... остановит меня, чтобы тебя спасти?
Скопировать
What tornado... could stop me from helping you?
So, uh, tell me, um, is the tornado, like, um... like, out there?
Yeah.
Какой торнадо... остановит меня, чтобы тебя спасти?
Так, скажи мне, этот торнадо, он все еще... прямо там?
Да.
Скопировать
I think it's serious.
A tornado?
Deadly spirals of wind really freak me out.
Я думаю, это серьезно.
Торнадо?
Смертельные завихрения воздуха приводят меня в ужас.
Скопировать
I wonder what Donna and Forman are doing right now.
This is the best tornado ever!
And who better to be stuck here with than America's most beloved rock band... ladies and gentlemen, Aerosmith!
Интересно, что Донна с Форманом сейчас делают?
Это самое лучшее торнадо!
Да! Что может быть лучше, чем застрять с самой любимой рок-группой Америки. Леди и джентльмены, Аэросмит!
Скопировать
Let's go celebrate with everyone.
Oh, you can make a tornado, but you can't let me do it?
No, you are not a just God!
Пойдем тусить с остальными.
Ты можешь создать торнадо, но не можешь позволить мне заняться этим?
Так какой из тебя Бог? !
Скопировать
Plus, you're, like, my hero.
Most guys would not risk a tornado for an ex-girlfriend.
Yeah.
И еще, ты просто мой герой.
Немного парней рискнут попасть в торнадо ради бывшей.
Да.
Скопировать
Wow.
to kiss you... before you found out that I went to the dance, forgot you and I didn't know about the tornado
Okay, this was swell.
Ух ты.
Да, я просто хотел поцеловать тебя, до того как ты поняла, что я пошел на танцы, забыл про тебя и ничего не знал о торнадо.
Ну, вот и прорвало.
Скопировать
Zwart, sound the alarm.
The tornado is heading for our town.
Did you hear me?
Зварт!
Зварт, включай сирену! Ураган к нам подходит.
Слышишь?
Скопировать
Let's just get back to the bod--
Holy tornado, it's true.
Yeah, it was amazing.
Давайте просто возвратимся к совещанию...
Святой торнадо! Это правда!
Да. Это было удивительно.
Скопировать
- Boss, turn on The Weather Channel.
I think we have to issue a tornado warning.
- What are you talking about?
- Босс, включите канал погоды.
- Я думаю, мы должны выпустить извещение о торнадо.
- О чем вы говорите?
Скопировать
Martha. How is it even possible?
The day of the tornado when Nixon opened Clark's ship something strange happened.
And there was a blinding light and I felt a surge of energy go through my body.
Марта, но как это возможно?
Когда был торнадо, и Никсон открыл корабль Кларка, произошло что-то странное.
Я видела яркий свет, а потом я почувствовала, как какие-то волны прошли сквозь меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tornado (тонэйдоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tornado для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тонэйдоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение