Перевод "tornado" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tornado (тонэйдоу) :
tɔːnˈeɪdəʊ

тонэйдоу транскрипция – 30 результатов перевода

You should have seen me father doin' this.
Like a tornado across the floor.
Hey!
Видели бы вы как мой отец это делал.
Словно торнадо нёсся по полу.
Хэй!
Скопировать
Bull's eye, boy!
He ain't been shook like that since the last tornado!
Talking about that, one of my bones tell me we've got one coming tonight, yes siree.
- В яблочко, сынок! Держи!
Больше никогда не узнаю, когда будет следующий торнадо!
Хотя кто-то говорил, что сегодня вечером.
Скопировать
The years pass by Gary, and this place remains godforsaken.
Tornado.
Come on, horse
Идут года, Гарри, а это место как было забыто богом, так и остаётся.
Только начинаешь строить, осваиваться, как приходит торнадо.
Идём.
Скопировать
Wait til' that cloud gets here and then move into town.
With you and that tornado Acombar will be having himself a pretty hot night.
This is the way you make your enemies.
- Дождусь, пока облака не дойдут досюда, и поеду в город.
- Сегодня Акомбара ждёт весёлая ночка.
- Вот так ты наживаешь себе врагов.
Скопировать
It's my idea to protect the bottles.
We cover them so when the tornado comes...
The saloon may blow away, but the booze'll be safe.
- Это я догадался прикрыть бутылки.
Мы застелим их, когда начнётся торнадо.
Пусть сдует весь салун, но выпивка будет в безопасности!
Скопировать
The air's to still.
Tornado weather.
It'll get worse, unfortunately.
Дышать тяжело.
Торнадо.
- Будет ещё хуже.
Скопировать
It'll get worse, unfortunately.
That's the way it always is, before a tornado.
Remember the one two yeras ago?
- Будет ещё хуже.
Так всегда перед торнадо.
- Помнишь тот, что был два года назад?
Скопировать
- Bird of prey.
Por causa do tornado.
Animals sense trouble, and avoid it.
- Птичья стая.
Спасаются от торнадо.
Животные чувствуют опасность, и избегают её.
Скопировать
- What about the gunfire?
Probably just some drunk, trying to scare the tornado away.
Let's drink to your return.
- А как же выстрелы?
- Ну, какой-нибудь пьяница пытается прогнать торнадо.
Выпьем за твоё возвращение.
Скопировать
To remind you not to return.
Tornado, my old friend, you are getting too old for this.
Yes, me too.
Haпoминaниe, чтoбы ты нe вepнyлcя.
Topнaдo, мoй дpyг, ты cтaнoвишьcя cлишкoм cтap для этoгo.
Дa, я тoжe.
Скопировать
- What did the good prince do?
Well, he leapt from the balcony onto his faithful Tornado and raced home to his wife, Esperanza, and
Never to do anything so foolish again.
- И чтo cдeлaл oтвaжный пpинц?
Hy, oн пpыгнyл c бaлкoнa нa вepнoгo Topнaдo и пocпeшил дoмoй к жeнe, Эcпepaнce и дoчepи Элeнe.
Чтoбы бoльшe нe дeлaть тaкиx глyпocтeй.
Скопировать
And someday, when he is needed, we will see him again.
On Tornado, riding like the wind.
His sword blazing in the sun.
И oднaжды, кoгдa oн бyдeт нyжeн, мы cнoвa yвидим eгo.
Ha Topнaдo, cкaчyщeгo кaк вeтep.
Eгo шпaгa блecтит нa coлнцe.
Скопировать
"What brings you?"
"A tornado, you fucker!
How you gonna pay me back? This Tunisian bastard tells me...
Я говорю: Из-за тебя сюда пришел, сукин сын!
И спрашиваю: Как ты собираешься отдавать мне долг?
А он говорит... таким мерзким сладким тунисским голосом...
Скопировать
I'm White Cloud of White Cloud Temple.
Ten Miles, Tornado, The Up Coming.
You're in time for my anger...
- Белая Туча из Храма Белой Тучи.
Десять Верст, Смерч Крутящий и Грядущий.
Ну, попали как раз под горячую руку...
Скопировать
Why don't you ask for my name?
I'm nicknamed Tornado, The Up Coming...
Of the Omnipotent White Cloud Temple.
А хочешь спросить, как зовут меня?
Я - любимый ученик Белой Тучи по прозванью Смерч, Крутящий и Грядущий... но так как я очень застенчивый, зови меня просто Десять Верст, Летучий Дракон...
Всемогущего Храма Белой Тучи.
Скопировать
- Don't be ridiculous.
- What if there's a tornado?
Not in winter.
Не смеши меня.
А что делать, если налетит торнадо?
Зимой их не бывает.
Скопировать
Inbounds and outbounds have doubled.
There have been tornado sightings.
The latest reported just to the north-east of Canton a few minutes ago.
Скорости вихрей удвоились.
Это самый мощный смерч.
По последним сообщениям прямо к северо-востоку от Кантона.
Скопировать
This is official now.
A tornado has been reported moving through Canton a few minutes ago.
Can I have 8 coffees to go, please?
Теперь это уже официально.
Наш торнадо прошел через Кантон несколько минут назад.
Можно 8 кофе с собой?
Скопировать
No, I want to go home now! If you just wait a few more minutes, I'll show you something really spectacular.
We're catching the tornado, and we're going home! Hey, hey, what about Sonic?
Sonic, you're back already? Sonic, what's the matter? Please stop it! Where am I? Tails... I remember leaving Eggmanland.
Сейчас же! Если ты подождёшь еще несколько минут, я покажу тебе нечто захватывающее! Куда он делся? Кажется всё! Потрясающе! Соник побеждён!
Никогда больше он не будет тревожить мою задницу! Тейлс! Тейлс, что ты делаешь? Точка телепортации прямо перед нами! Мы возьмём Торнадо и полетим домой! Эй, а как же Соник? Какая прекрасная, спокойная ночь для отдыха на пляже.
О, мистер Соник, не ожидал, что вы вернётесь так скоро? Соник, что случилось? Подожди, что ты делаешь? Стой! Где, чёрт побери, я нахожусь? Тейлс... Я помню, я покинул Роботрополис.
Скопировать
It's very exciting.
Scientists have studied tornados forever but nobody knows how a tornado works.
We don't know what happens inside because nobody can take measurements inside the funnel.
Она восхитительна.
Ученые всегда изучали торнадо но никто до сих пор не знает, как он устроен.
Мы не знаем, что происходит внутри потому что еще никто не измерял состояние торнадо внутри.
Скопировать
The first digital orthographic telemeter.
Inside, she holds hundreds of these sensors which when released into the tornado, transmit back data
Why didn't you tell me?
Первый цифровой картографический телеиндикатор.
А внутри он содержит сотни датчиков, которые если ввести их в торнадо, будут передавать нам данные о скорости ветра давлении и температуре.
Почему ты мне не сказала?
Скопировать
That's what she's going to do. How?
We put her up inside a tornado.
She opens and releases hundreds of these sensors that measure all parts of the tornado simultaneously.
Она должна это сделать.
Мы помещаем ее в центр торнадо.
Она открывается и выпускает сотню таких датчиков которые измеряют все части торнадо одновременно.
Скопировать
We put her up inside a tornado.
She opens and releases hundreds of these sensors that measure all parts of the tornado simultaneously
You see, it's like this:
Мы помещаем ее в центр торнадо.
Она открывается и выпускает сотню таких датчиков которые измеряют все части торнадо одновременно.
Видишь:
Скопировать
What?
Are we going to chase this tornado or do you want to catch the next one?
Shit!
Что?
Мы будем догонять этот торнадо, или вы разберетесь только к следующему?
Черт!
Скопировать
It's on an easterly course.
The Weather Service has issued a tornado warning till 11 a.m.
Dr. Miller?
Он восточнее.
Служба погоды объявила предупреждение о торнадо, действующее до 11 утра.
Доктор Миллер?
Скопировать
We have touchdown.
Tornado is on the ground.
Listen to this.
Он опускается.
Торнадо на земле.
Послушай.
Скопировать
Look at the truck.
Of course, tornado activity continues.
Reports from Fairview indicate a drive-in was blown away.
Машина. Разбита вдребезги.
Конечно, активность торнадо не снижается.
По сообщениям из Фейрвью он разрушил кинотеатр для автолюбителей.
Скопировать
We were lucky. Those were just downdrafts and microbursts.
The tornado just sideswiped us.
Which way is it headed?
Там были лишь нисходящие потоки и микровспышки.
Тот торнадо нас только задел.
Куда он направился?
Скопировать
The F-4 that hit Wakita has now moved to the Northeast.
I've just gotten word in that an even stronger tornado has started to form 25 miles south where the two
Weather Service says this is unusual.
Ураган F4, обрушившийся на Вакиту, переместился на северо-восток.
Только что нам сообщили, что более мощный ураган начал формироваться в 25 милях к югу, где два смерча слились в один.
Служба Погоды объявляет чрезвычайную ситуацию.
Скопировать
Sarah! That must be the entrance to the Land of Darkness! We're getting some bad turbulence here, so hang on, Sonic! All right, here we go! Hang on, Sonic!
I'm fine, but I'm worried about that tornado! So this is the Land of Darkness!
Ancient ruins?
Сара! Смотри, это должно быть вход в Тёмные Земли. Держись, Соник! Держись, Соник.
Мы почти на месте! Эй, Тейлс! Тейлс, ты цел? Я в порядке, но Торнадо! Тёмные Земли... Навигатор показывает, что Роботрополис там! Тогда вперёд Тейлс, что-то не так! Мне кажется, Роботник специально выбрал для нас самый опасный путь! Но это на самом деле самый короткий путь к генератору! Впереди нас должны быть точка телепортации! Вперёд! Что ты знаешь об этом месте? Судя по навигатору, мы телепортировались в место, обозначенное как Древние Руины.
Древние Руины?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tornado (тонэйдоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tornado для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тонэйдоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение