Перевод "dunes" на русский

English
Русский
0 / 30
dunesдюна
Произношение dunes (дьюнз) :
djˈuːnz

дьюнз транскрипция – 30 результатов перевода

- Oh, man, it has been a while.
They tore down the Dunes 10 years ago.
Not the casino.
- Чувак, ведь уже прошло некоторое время.
Они закрыли "Дюны" десять лет тому назад.
Не казино.
Скопировать
Been a while, though.
- Used to be dunes over there.
- Oh, man, it has been a while.
Хотя уже прошло некоторое время.
- Тут раньше были дюны.
- Чувак, ведь уже прошло некоторое время.
Скопировать
I haven't learned how to say "enough" yet.
Now we're going to a desert where there are sand dunes.
This is my grandfather.
Я ещё не выучил как сказать "хватит".
Я теперь мы поедем в пустыню, где пески и дюны.
Это мой дедушка.
Скопировать
Ones with rocks, ones without rocks...
Wide beaches... with fine white sand... and dunes.
Or else others which are narrow.
Есть каменистые, есть песчаные...
Пляжи... с мягким песочком... и дюнами.
Бывают ещё узкие пляжи.
Скопировать
And our evacuation?
The English are leaving from Bray-Dunes
For us, it will be Dunkirk but by unit
- А эвакуация?
- В Бредюн на корабли садятся одни англичане.
Французы эвакуируются разве что из Дюнкерка.
Скопировать
If you want to leave you should see captain Clark
He is at Bray-Dunes.
In a yellow house there
У меня приказ. Но я могу дать совет. Надо попросить капитана Кларка.
Джеральда Кларка. Это в Бредюн.
Жёлтая вилла.
Скопировать
But where will we go at this hour?
We can't sleep on the dunes Sure we can
- But they are bombing the dunes as well
Ну, куда мы пойдём? Уже поздно!
- Не будем же мы спать в дюнах!
- Будем. - Но в дюнах тоже стреляют. - Меньше, чем здесь.
Скопировать
Can you get any lift out of her at all?
Well, maybe enough to hop over a few sand dunes.
I'm gonna have to make it on the first try.
Мощности хватит?
Достаточно, чтобы перепрыгнуть через пару барханов.
Надо попасть с первого раза, иначе мы пропали.
Скопировать
"Spiders...!"
Ellen was often spotted on the beach in the solitude of the dunes.
Her eyes scanned the waves and the horizon as she pined for her beloved.
"Пауки...!"
Элен часто уединялась на берегу моря среди дюн.
Она тосковала по своему любимому, ее взгляд устремлялся вдаль над волнами.
Скопировать
Enjoy it while you can, it might be the last time
- Yes, to Bray-Dunes.
That's where the ships are leaving from
Мне так нравится, когда ты несёшь чушь. Наслаждайся. Может быть, в последний раз.
- А что, ты уходишь?
- Да, в Бредюн. Ведь именно оттуда эвакуируют.
Скопировать
So where is he?
He can't be found in the dunes
Trust him and he will answer you
Он нужен всем здесь!
Так где же он? Не в дюнах же надо его искать.
Поверь в него, и он тебе ответит.
Скопировать
No, you know, without him there...
I'm going to Bray-Dunes
- Is that where she lives?
Нет. Ты же знаешь, что котёл без него...
Я хочу пойти в Бредюн.
- Она там живёт? - Да.
Скопировать
Open your eyes
Everyone has left Bray-Dunes except you
It's a tomb, this house
Ты собираешься начать всё сначала. Открой глаза!
Все убрались из Бредюна. Все поняли, кроме тебя!
Ты понимаешь, что этот дом - могила?
Скопировать
We can't sleep on the dunes Sure we can
- But they are bombing the dunes as well
And if we leave tomorrow?
- Не будем же мы спать в дюнах!
- Будем. - Но в дюнах тоже стреляют. - Меньше, чем здесь.
А если мы поедем завтра?
Скопировать
- What are you going to do?
- I'll set it off in the dunes
What are you looking for?
- Ты что собираешься делать?
- Я его взорву.
Что ты ищешь?
Скопировать
Where are you going?
To the dunes, to find my friends
- You don't want to leave?
Идите к берегу. - Майа, куда Вы идёте?
- В дюны, к своим.
Вы не хотите эвакуироваться?
Скопировать
If we mark his grave he'll be put with all the others
- We'll bury him in the dunes
In the dunes?
Если мы отметим его могилу, то его потом перенесут в общую. - Так что?
- Мы его похороним в дюнах.
В дюнах?
Скопировать
- What then? - We'll bury him in the dunes
In the dunes?
That's not right
- Мы его похороним в дюнах.
В дюнах?
Это не по-человечески.
Скопировать
The man behind the counter?
- What about the bar at the Sand Dunes?
- It was packed full of people.
Мужик на ресепшине?
- Как на счет бара в "Песчаных дюнах"?
- Там было полно людей.
Скопировать
A fool off his guard Could fall and fall hard
Out there on the dunes
Salam and good evening to you, worthy friend.
Здесь можно упасть, оступиться, пропасть
В окрестных песках
Салам, добрый вечер тебе, дорогой друг.
Скопировать
How did you get in touch with his wife?
He's staying at the Sand Dunes.
I got the name from the wallet.
Как вы связались с его женой?
Он остановился в "Песчаных Дюнах".
Имя я взял из бумажника.
Скопировать
Now let's have a swim at the beach.
And then a picnic in the dunes.
Can we switch to our swimsuits?
А теперь идем на пляж, купаться!
А потом устроим пикник в дюнах.
Плавки надевать прямо сейчас? - Конечно!
Скопировать
OK, thanks.
The house in the dunes is now empty.
What's happened here?
Хорошо, спасибо.
В доме уже никого нет.
Что тут случилось?
Скопировать
We now still have to learn, commissioner, if your men arrived in time
- at the house in the dunes.
- This is strange.
Остаётся выяснить, вовремя ли приехали ваши люди в дом
- на берегу, комиссар.
- Это странно.
Скопировать
Lieutenant Neeley near the lava tube.
Bashir and I are in the dunes.
I'll stay here and guard my clothes.
Лейтенант Нили возле лавовой трубы.
Мы с Баширом в дюнах.
Я останусь здесь охранять мою одежду.
Скопировать
Safe and sound.
In a hollow in the dunes - which collapsed!
She was safe.
Цела и невредима.
В песчаной ложбине, которая осыпалась!
Она была цела.
Скопировать
I change the sequence of events... and I vary the climaxes... a little, because I like to keep it alive.
Have you ever walked the sand dunes?
- What an extraordinary dream.
Я меняю порядок событий и... и кульминация наступает в разное время... Потому что я хочу сделать ее более живой, знаете ли, сохранить ее более живой...
Вы когда-нибудь бродили по одним и тем же дюнам?
- Какой странный сон.
Скопировать
I don't believe in that shout of yours, Mr. Crossley.
In the morning we can walk on the dunes.
There'll be no one about.
Я не верю в этот ваш вопль, мистер Кроссли.
Я задержусь до вечера, а утром мы сможем прогуляться по дюнам.
- Не будет никого поблизости.
Скопировать
- Yesterday morning.
They found him on the dunes.
Yes, in that case, of course...
- Вчера утром.
- Его нашли в дюнах.
- О, да-да, конечно. В таком случае, конечно.
Скопировать
Someday we will careen through the corridors of the Valley of the Mariners.
To skim over the sand dunes of Mars is as yet, only a dream.
But we have, in fact sent robot emissaries to Mars.
Когда-нибудь мы промчимся по ущельям долины Маринер.
Полет над песчаными дюнами Марса пока остается только мечтой.
Но мы уже отправили первых роботов на Марс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dunes (дьюнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dunes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дьюнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение