Перевод "посапывать" на английский

Русский
English
0 / 30
посапыватьsnuffle breathe heavily
Произношение посапывать

посапывать – 8 результатов перевода

Могу тебя успокоить.
Меньше часа назад твоя Лиза посапывала в бабушкиной квартире.
Как?
Hum, don't worry.
About an hour ago, your Lisa was fast asleep in her grandmother's apartment.
What?
Скопировать
Первый пускает кровь, а второй эту кровь проливает...
Псу на это наплевать, он знай себе посапывает.
Я и маркиз де Сад - одного поля ягоды.
One by shedding blood, the other by letting blood flow...
And still the dog does not deign to awaken.
The Marquis de Sade and I are accomplices.
Скопировать
Солнышко встало, а мое еще нет.
Лежит рядом со мной и сладко посапывает.
В сердце моем любовь.
♪ Sunshine shine ♪ mmm, I got mine
♪ carve it on the willow ♪ talking to my pillow
♪ I've got love
Скопировать
Что может быть лучше, после долгого дня женских домашних хлопот и ежедневных сражений мужчины с миром, чем чашечка дымящегося чая "Тиллиз" вдвоём?
уютом домашнего очага кто бы ни позвонил, или провести вечер в приятной компании, пока малыши мирно посапывают
Чай "Тиллиз" чай - почётный спонсор 3-джей-эйч Радио, создан для отдохновения и поднятия сил, специально для вас.
What better, after a woman's long day of household toils and a man's daily battles with the world than a steaming brew for two of Tilley's tea?
To celebrate hearth and home... ..no matter who comes calling, or prepare for an evening of loving companionship with the little ones tucked safely in bed.
Tilley's tea, proud sponsor of 3JH Radio, is made for relaxation and rejuvenation, just for you.
Скопировать
Будет.
Если ищешь своего водителя, он посапывает в багажнике.
Сукин сын.
Will do.
If you're looking for your driver, he's napping in the trunk.
Son of a bitch.
Скопировать
Во-первых; я сейчас сфокусирована на Холлисе нежели на Мелли.
И избавившись от Холлиса, ты собираешься мирно посапывать в своей постельке, и ждать когда Оливия придушит
Прощайте.
First of all, I'm a little more focused on Hollis right now than I am Mellie.
And once Hollis is dispatched, you're simply gonna lie in bed peacefully and wait for Olivia to smother you with a pillow?
Goodbye.
Скопировать
Осталось недолго.
Сейчас, мне нужно, чтобы ты вел себя тихо, посапывал как ангелочек в своем грязном грудничке и пеленках
Прощай, Джордж.
We're a little ways off yet.
For now, I just need you quiet, sleeping like an angel in your dirty bibs and nappies.
Farewell, George.
Скопировать
Чуть не забыл.
(посапывает)
Попробуем усложнить задачу.
Almost forgot something.
(snoring)
Someone had to make this challenging.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов посапывать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы посапывать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение