Перевод "набрать вес" на английский
Произношение набрать вес
набрать вес – 30 результатов перевода
Вовсе нет.
— Тогда она набрала вес.
— Так она чуть полновата?
Big-boned? No, no, not at all.
I guess she packed on a few pounds over the years.
Oh, yeah? So she's a little--? She's a little chubby?
Скопировать
Дорогой.
Ты набрала вес?
Привет.
Honey.
Have you been gaining weight?
Hi.
Скопировать
Ну, может быть... если к следующей встрече я сделаю более пышную прическу...
Юная леди, клянусь, что Вы набрали вес!
Это нормально во время беременности.
Well, maybe... if for the next interview I had my hair up more...
Young lady, you're putting on weight!
It's normal in pregnancy.
Скопировать
Я ушел три года назад.
- Набрать вес?
- Десять фунтов.
I quit three years ago.
- Gain weight?
- Ten pounds.
Скопировать
Правда?
А я говорю, что он набрал вес.
Он пропускает ужин, дуется в своей комнате и у меня весь вечер свободен.
Really?
I tell him he's gained weight.
He skips dinner, sulks in his room, and I have the whole evening to myself.
Скопировать
Одну и всё.
Я набрала вес после того, как вступила в Коричневые птички.
Помнишь?
One, and that's it.
I gained weight after I joined the Brown Birds.
Remember?
Скопировать
Я должен принести тебе давным-давно просроченные извинения.
Я не должен был бросать тебя из-за того, что ты набрала вес.
Так вот почему ты порвал со мной?
I owe you a long, overdue apology.
I shouldn't have broken up with you because of your weight.
That's why you broke up with me?
Скопировать
Я не хотела.
Она немного набрала вес, и ее диафрагма сжалась.
Прибавь это к своим жалобам, ведьма.
I didn't mean it.
Oh, she's put on a little weight and her diaphragm is pinching.
Add that to your complaint, you witch.
Скопировать
Усаги научит вас, как похудеть!
Я набрала вес.
Я толстая!
Usagi Will Teach You how to Lose Weight! Usagi Will Teach You how to Lose Weight! Usagi Will Teach You How to Lose Weight!
I've gained weight.
I'm fat!
Скопировать
Мне начинает нравиться здесь.
- Ты набрала вес.
- Что ты хочешь сказать?
I'm starting to feel good.
- You've put on weight.
- What do you mean?
Скопировать
Слишком поздно для праздников и юбилеев.
Я действительно набрала вес?
Немного в бедрах... но ничего страшного... всё нормально.
Too late for celebrations.
Have I really put on weight?
Around the ass... and even so... not much.
Скопировать
- Зелёная
- Тоже набрал вес.
Должна сидеть дома и готовить.
Green.
Putting on a little weight, too.
Must be the home cooking.
Скопировать
Ты похудела?
- Нет, недавно набрала вес.
- Однако, выглядишь тоньше.
Did you lose weight?
No, recently I gained weight.
Still, you look thinner.
Скопировать
Я бы хотел обнять тебя.
Ты набрал вес.
Зачем... я отпустил тебя? ..
I'd love to hold you.
You've put on weight!
Whatever made me let you go?
Скопировать
Да, брак - это глупо.
Если ты хочешь, чтобы мужчина набрал вес, а женщина перестала бриться то пожени их.
- Ты действительно так думаешь?
Yeah, marriage stinks.
I mean, if you want to see a man gain weight and a woman stop shaving get them married.
-That's not how you really feel, is it?
Скопировать
- Сюзан.
- Ты набрал вес?
Только в области пениса, слава Богу.
- Susan.
- Have you put weight on?
Only on the penis, thank God.
Скопировать
Вы Мел Гибсон?
Да, я набрал вес специально для моей следующей роли.
Я играю Питера Гриффина, героического война, который победил англичан ради...
You're Mel Gibson?
Yes, I've put on a few pounds for my next role.
I play Peter Griffin, a heroic warrior who defied the English to free England...
Скопировать
Нет. Доверие это большая проблема в ранних стадиях восстановления.
Он действительно честно набрал вес.
Как скажите.
Trust is a big issue in early recovery.
He really did gain the weight honestly.
If you say so.
Скопировать
Мне не важен шрам.
И она всегда может набрать вес обратно.
Вы хотите, чтобы она набрала вес? Да.
I don't care about a scar.
And she can always gain the weight back.
You want her to regain the weight?
Скопировать
И она всегда может набрать вес обратно.
Вы хотите, чтобы она набрала вес? Да.
То есть, только если она захочет.
And she can always gain the weight back.
You want her to regain the weight?
Yeah. I mean, only if she wants to.
Скопировать
Я начала прикладываться к бутылке, чтобы помочь себе заснуть.
Набрала вес.
Так я сама себя превратила в больную.
I started drinking to help me sleep
That made me gain weight
So I started making myself sick
Скопировать
Мы должны подумать о его операциях, дорогая.
Первая будет через три месяца и кормление грудью поможет ему набрать вес, который понадобится чтобы его
Кожный контакт также придает ему уверенности и он может справиться со стрессом.
We need to think about his surgeries, honey.
His first one's in three months and breastfeeding helps him gain the weight he needs so his immune system will be strong.
The skin-on-skin contact also makes him secure so he can handle the stress.
Скопировать
Робин, при росте почти 180 ты весишь 54 килограмма
Тебе надо хоть немного набрать вес.
Всем привет.
Robin, you are 5.9" and you weigh 119 pounds.
You need to gain some weight.
Hi there.
Скопировать
Ну ладно.
Похоже, Эмили набрала вес.
Это хорошо.
Okay.
Looks like emily's gained some weight.
That's good.
Скопировать
Да.
- Ты, никак, набрал вес?
- А у тебя волосы поредели.
Yeah, it is!
- You're losing your hair?
What are you wearing?
Скопировать
Она пробирает, реально пробирает! - Спасибо, мне очень приятно.
- По-моему, она немного набрала вес! - Точно, в области задницы.
- Да, у нее теперь весомая задница!
-yeah, it rocks so much -it's appreciated
-Didn't she put some weight on a lil' bit ?
-Yeah, on the ass She put so much weight on the ass
Скопировать
Ты как будто немного растолстел, Ари.
- Слегка набрал вес? - Мечтай!
Шесть процентов жира в теле.
You look a little pudgy, Ari.
- You put on a little weight?
- You wish! Six percent body fat.
Скопировать
Они дали мне бурный аппетит.
Я набрала вес.
Я похудела только однажды в тюрьме.
Get fresh at the weekend... Gave me a raging appetite.
I put weight on.
Only time I lost weight was in prison.
Скопировать
- Нет? - Нет.
Ты в последнее время набрал вес?
Могу я поинтересоваться какое это имеет отношение к делу?
- I don't?
- No. You put on weight?
May I ask that query's relevance?
Скопировать
Может ты борешься со своими реальными формами.
Когда твоя мама набрала вес?
О, боже!
Maybe you're jusfighting your natural shape.
When did your mom gain all that weight?
Oh, god!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов набрать вес?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы набрать вес для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
