Перевод "после бритья" на английский

Русский
English
0 / 30
послеafterwards later after since
бритьяshaven shave have a shave
Произношение после бритья

после бритья – 30 результатов перевода

Пиво, спирт, всё что угодно.
Пил экстракт кардамона, лосьон после бритья.
На вкус - гадость, но главное, в голову било.
Spirits, beer, anything.
I drank quite a lot of cardamom essence. I even remember drinking after-shave.
I can't say it all tasted good but it all had the desired effect.
Скопировать
- Конечно.
Это лосьон после бритья, я подумала - тебе понравится.
Отличный запах - мне нравится.
Why don't you want to open it?
Sure, I'll open it. A bit flashy, but I thought you'd like it.
Smells good.
Скопировать
Спускайся вниз.
Это новый ласьон после бритья?
- Чудесный запах.
Start down.
Is that new shaving stuff?
- Marvellous scent.
Скопировать
Нет, нет, нет.
Это было в рекламе лосьона после бритья.
- Разве?
No, no, no.
That's an aftershave ad.
-Is it?
Скопировать
Дик.
Если ты собираешься продолжать подходить так близко, не мог бы ты поменять лосьон после бритья?
Ещё что-нибудь?
Dick.
If you're going to continue to get this close, could you switch aftershaves?
Anything else?
Скопировать
Ему что-то в тебе не понравилось.
Может, лосьон после бритья или еще что.
Ладно, мне нужно идти.
There's something about you he doesn't like.
Aftershave or something.
All right, got to go.
Скопировать
Ну, некоторые так конечно делают, но как правило это их собственная идея.
Ещё кое-что без чего я не стал бы скучать, лосьон после бритья и одеколон и всё то отвратительное дерьмо
Это как раз то что мне нужно когда в лифте с тобой едет мужик от которого воняет как от ёбаной ёлки.
Well some guys do take out their dicks on the merry-go-round but usually it's their own idea.
Something else I can do without, aftershave and cologne and this disgusting shit that men put on their bodies.
Just what I need in the elevator some guy standing next to me smells like a fucking pine tree.
Скопировать
Надевала пальто Джека
Оно пахло лосьоном после бритья и сигаретами.
ТОгда, она чувствовала что Джек скучает по ней.
Hung Jack's coat around her shoulders.
It smelt of after-shave and cigarettes.
Finally she sensed that Jack was missing her.
Скопировать
-Я еще не начала готовить.
-А, это должно быть бальзам после бритья.
Ты пахнешь прекрасно, отец.
- I haven't started cooking.
- It must be Dad's aftershave.
You smell beautiful, Dad.
Скопировать
Только пью кофе.
До или после бритья?
- А сахарные есть?
I just have my coffee.
Before or after you shave?
Don't you have any sugar cereals?
Скопировать
Подойди ближе.
Отличный крем после бритья.
Если хочешь, у меня в сумке восемь маленьких бутылочек.
Come closer.
Nice aftershave.
If you want some, I've got eight mini bottles in my bag.
Скопировать
Что случилось?
Это из-за лосьона после бритья?
Что там у тебя еще есть, тупой придурок?
What's wrong?
Was it the aftershave?
Haven't you got it yet, you stupid twat?
Скопировать
Пока-пока.
Есть что-нибудь, что сойдёт за лосьон после бритья?
Может "Виндекс", дедушка?
Bye-bye.
Anything in here that might pass for after-shave?
How about some Windex, Grandpa?
Скопировать
Затем я наношу на лицо маску с мятой и травами... и оставляю ее на 10 минут, пока делаю все остальное.
Я использую безалкогольный лосьон после бритья... так как алкоголь сушит кожу и делает тебя старше, чем
Люди что-то думают про Патрика Бейтмена... но это абстракция, а не я сам... нечто иллюзорное, существующее отдельно от меня.
Then, I apply a herb mint facial mask which I leave on for 10 minutes, while I prepare the rest of my routine.
I always use an aftershave lotion with little or no alcohol because alcohol dries your face out and makes you look older then, moisturizer then, an anti-ageing eye balm followed by a final moisturizing protective lotion.
There is an idea of a Patrick Bateman some kind of abstraction, but there is no real me only an entity, something illusory.
Скопировать
Ну, какие вопросы?
Ну, знаешь, из какого Ангел города, какой его любимый цвет, какой у него любимый лосьон после бритья
- Конечно же ты не думаешь...
Well, what sorts of questions?
Where does Angel hail from, what's his favorite color the specific details on how one could make herself into a vampire....
- Surely you don't think--
Скопировать
Не знаешь, что случится?
Каждый раз после бритья, они будут вырастать еще толще, гуще и темнее.
Бабушкины сказки.
Don't you know what's gonna happen?
Every time you shave it, it's gonna come in thicker and fuller and darker.
Oh, that's an old wives' tale.
Скопировать
Или ты где-то жопой трясешь, или приклеился ухом к хренову телефону.
Плюс - от тебя смердит лосьоном после бритья.
Что вы там двое делали? Ничего.
Either you're jogging your ass off somewhere, Or you've got your ear glued to that bloody phone.
Plus, you reek of aftershave.
What were you two doing in there?
Скопировать
Цена продавца - полтора миллиона долларов.
Я столько потратил на лосьоны после бритья.
Да, я каждый день покупаю и продаю людей, таких как я.
The asking price is a million and a half dollars.
I spend that much on aftershave.
Yes, I buy and sell men like myself every day.
Скопировать
Нет, это не одеколон.
Лосьон после бритья.
Не думал отпустить бороду?
- Oh, it's not cologne.
It's after-shave. - Oh.
You ever thought of growing a beard?
Скопировать
Не знаешь, что случится?
Каждый раз после бритья, они будут вырастать еще толще, еще гуще и темнее.
-Бабушкины сказки. -Ой ли?
Don't you know what's gonna happen?
Every time you shave it, it's gonna come in thicker and fuller and darker.
-Oh, that's an old wives' tale.
Скопировать
Кровь приклеит бумагу к лицу.
А теперь, лосьон после бритья.
Провались все--!
The blood will hold it on your face.
And now, some aftershave.
You son of a--!
Скопировать
Кровь приклеит их к лицу.
Ну, а теперь лосьон после бритья.
Черт побери...
The blood'll hold it right on your face.
And now, some aftershave.
Son of a- - Ohh!
Скопировать
Не показываюсь пьяным в хлам и нуждающемся в душе.
Ну, да, твой лосьон после бритья пахнет казино и федеральными субсидиями.
- Этого довольно.
I show respect to amy. I don't show up drunk and needing a shower.
Yeah, well, your aftershave smells like
Casinos and federal aid.
Скопировать
- Что это?
Средство после бритья или что-то другое?
- Нет, это...
-What is that?
Aftershave or something?
-No, no, it's...
Скопировать
Мне нравится этот запах.
- Лосьон после бритья? - Нет.
- Одеколон?
I like that smell.
-Aftershave?
-No. -Is that cologne?
Скопировать
Завтра вы вернётесь на свою работу и получите деньги за свой труд.
Это лосьон после бритья?
В магазинах снова будет еда, на заправках — бензин.
'Tomorrow, you will go to work and be paid for your labour.'
Did you just put on the aftershave?
'There will be food in our stores, gas in our gas stations.'
Скопировать
Хорошо, он найден в аромате, верно?
Ну, к сожалению, он содержится во всем от духов до лосьов после бритья, что делает невозможным сужение
Я чувствую себя такой беспомощной, зная, что Кристина там одна.
All right, that's found in fragrances, right?
Well, unfortunately it's found in everything from perfume to aftershave, making it virtually impossible to narrow down where he inhaled it.
I feel so helpless, knowing that Christine is out there alone.
Скопировать
Ну, я не могу нанять няньку... так что мои варианты ограничены.
есть Дядька-С-Раком, есть несколько немытых клубных подстилок, пропахших спермой и Тигговым кремом после
Круто.
Well, I can't afford a nanny... so my options are limited.
I got Uncle Cancer out there. I got some half-bright croweaters reeking of cum and Tig's aftershave... and I got the junkie mom.
Wow.
Скопировать
Случайно не запах нового Спайс Спешал Резерв?
Потому что иногда он слишком много использует его после бритья.
- Ничего подобного.
Is it New Spice Special Reserve?
'Cause sometimes he wears too much aftershave.
- No, I don't.
Скопировать
Избавился от бороды.
Лосьон после бритья.
Ром Айленд-Бей.
Got rid of the beard.
Aftershave.
Island Bay rum.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов после бритья?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы после бритья для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение