Перевод "later" на русский
Произношение later (лэйте) :
lˈeɪtə
лэйте транскрипция – 30 результатов перевода
Last word received by telecom was concerning Echo.
Later we checked but we were unable to establish any contact whatsoever.
That's fantastic.
Последние, что мы от него слышали Касалось базы Эхо,
Позже мы попытались проверить информацию, но не смогли Установить какую-либо связь с ними
Потрясающе,
Скопировать
Ravishing, as always.
See you later.
Madam is served.
Восхитительна, как всегда.
Ещё увидимся.
Просим к столу.
Скопировать
I only took them this morning.
You'll get them later today.
It's very peaceful, very still.
В парке. Снял утром.
Попозже получишь.
Она такая мирная и спокойная.
Скопировать
Of course.
Later.
Your boyfriend's a bit past it.
Конечно.
Чуть позже.
А дружок-то твой староват, а?
Скопировать
This morning, I heard the whole thing.
They say Colonel Canby's closing in with his Northerners and no later than tomorrow that they'll be in
That's why these Southerners are getting out.
Этим утром я все узнал.
Полковник Кэнби приближается со своими северянами. Не позднее чем завтра они будут в городе.
Вот почему эти Южане сматываются.
Скопировать
The sun bother you?
Well, you'll get used to it sooner or later.
That is, unless you want to spend a little more time with us.
Солнечный свет раздражает?
Что ж, привыкнешь рано или поздно.
Если не хочешь потратить ещё немного времени в нашей компании.
Скопировать
Is it anything serious?
I'll join you later.
But, Ken...
- Что-то серьёзное?
- Я вынужден покинуть тебя, Мэри, я вернусь позже.
- Кен...
Скопировать
So you discussed all that, did you?
That was later, when I was driving him home.
I had to, papa, I shot him in the arm with your old pistol but it was an accident, I think...
Нуда, и когда же ты это успела узнать?
Ну уже потом, когда везла его домой.
А что же мне было делать, я его ранила из твоего пистолета. Кто ж мог знать, что он стреляет.
Скопировать
You must be marvelous.
Tell me later.
The soldiers!
Это должно быть чудесно.
ты мне потом расскажешь.
О, военные!
Скопировать
- Sir, I really must explain to you--
- Later, please, Pumpernickel.
Later.
- Я должен Вам кое-что объяснить...
- Позже, Памперникель.
Позже.
Скопировать
- Later, please, Pumpernickel.
Later.
Pleased to meet you, General.
- Позже, Памперникель.
Позже.
- Генерал Герань.
Скопировать
Sir, I must explain to you.
Later, Pumpernickel, later.
I'm too busy listening to the music.
Сэр, я должен Вам кое-что объяснить.
Позже, Памперникель, позже.
Я занят. Не видите, что я слушаю музыку.
Скопировать
Ok if you do a Donald duck
I suggest áðîäÿãà as he often later uses similar in that context.
I was waiting for you and waiting... where were you?
Дам если сделаешь селезенья дональда (утковый дональд)
Эх ты горлопане!
ждал я тебя и ждал...где ты был?
Скопировать
The corridors were cold, I saw only one guard there, who immediately disappeared.
Later, a cook offered me a handful of olives and a dried fish-- the usual for the community.
Another course of beans.
В коридорах было прохладно, и я не заметил там никого, кроме привратника, тотчас испарившегося.
Чуть позже повар-монах предложил мне пригоршню оливок и сушеную рыбу, повседневную трапезу общины.
Другой монах перебирал бобы.
Скопировать
No, that you killed Richard P...
Why and how could I remain alive, when sooner or later
I'd end up like the 17 witnesses to Kennedy's death, who were also murdered, according to the October 10 issue of Le Monde.
О том, что вы убили Ришара.
Как и зачем я останусь вживых?
Я могу закончить как 17 свидетелей убийства Кеннди. Они все тоже были убиты, как написали в "Ле Монд" 10 октября.
Скопировать
Auntie, do not be like aunt.
We will have to take it later or earlier ...
- Make you breakfast?
Мой бедный Пако! Тетя, не расстраивайтесь!
Вы же понимаете, что рано или поздно мы должны будем расстаться с ним...
Ты будешь завтракать?
Скопировать
I feel I am losing myself.
A moment sooner or later.
Do what you want with me.
Я чувствую, что больше не могу.
Минутой раньше или позже...
Делайте со мной, что хотите.
Скопировать
It's me.
Send Kumamoto in later
I haven't seen Tetsu.
Это я.
Кумамото пошлём позже.
Я не видел Тэцу.
Скопировать
What? You did a fine job for me today
Want to go to the Ginza later?
No thanks I'm happy just to be here like this
Сегодня ты оказал мне большую услугу.
Может, попозже сходим на Гиндзу?
Нет, мне так хорошо здесь, у вас.
Скопировать
Too soon!
I'll phone later
What is it?
Повесь трубку.
Я перезвоню позже.
Что такое?
Скопировать
Alright.
I'll see you later.
Yes, he's coming over here later.
Увидимся позже.
Да, если это должно быть сделано, но это необходимо?
Разве мы не можем подождать?
Скопировать
I'll see you later.
Yes, he's coming over here later.
Yes, if it must be done, but is it imperative?
Да, если это должно быть сделано, но это необходимо?
Разве мы не можем подождать?
Он говорит, что Курт не должен оставаться свободным.
Скопировать
I'll never marry a man without knowing him first.
Instead you'll know your husband later on.
It has always been like this, for our mothers and grandmothers.
Я никогда не выйду замуж за человека,не узнав его сначала.
Вместо этого ты узнаешь своего мужа позже.
Так всегда было у наших матерей и бабушек.
Скопировать
The miners are healthy and fairly young.
Later, dear, later.
Magda, did you get to your communications man?
Шахтеры здоровы и достаточно модлоды.
Позже, дорогуша, позже.
Магда, ты добралась до того парня в отделе связи?
Скопировать
I'm not in a hurry.
Later.
And you, handsome knight?
Я не спешу.
Позже.
А вы, красавец кавалер?
Скопировать
How about the rifles?
Later! I am first!
Shall I?
А как же пушки?
Сначала позаботься обо мне, пушки подождут.
А что если я тебя убью?
Скопировать
To be perfectly honest, one theory's as good as another.
See you later.
If the heat or the DTs don't get you first!
Бомба? Если честно, то очень хорошо, что есть хоть какая-то версия.
Но это не ключ к разгадке.
Увидимся позже. Если жара не спадёт, то вы будете первыми виновниками этого!
Скопировать
I ought to go over and speak to.
Can't it wait until later, Roger?
I wouldn't want to miss her.
Придётся пойти и поговорить.
Может позже, Роджер?
Не хотел бы упустить возможность.
Скопировать
-What?
-Later...
First I have a surprise for you.
-Что?
-Позже...
У меня есть сюрприз для тебя.
Скопировать
- Right.
See you later.
- Okay.
Заболтались.
Ладно, до скорого!
Пока!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов later (лэйте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы later для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
