Перевод "later" на русский
Произношение later (лэйте) :
lˈeɪtə
лэйте транскрипция – 30 результатов перевода
I shall be the judge of that.
We shall talk more later.
Oh. I almost forgot.
Вот я и посмотрю на них.
Позже мы поговорим еще.
О, чуть не забыл.
Скопировать
Her majesty expects me.
Later.
Who was that, your majesty?
Ее величество ждет меня.
Увидимся позже!
Кто это был, ваше величество?
Скопировать
Mary.
I will come later.
Another visit, your eminence!
Мария.
Иди в свою комнату, я приду позже.
Вы снова здесь, ваше преосвященство.
Скопировать
A french army and a fleet of our allies the genoese have hopelessly besieged the emperor's soldiers at napoli.
Sooner or later, charles must surrender, and leave Italy altogether.
That is truly excellent news.
Французская армия и флот наших генуэзских союзников надежно осадили солдат императора в Неаполе.
Рано или поздно Карл сдастся и оставит Италию в покое.
Действительно отличные новости.
Скопировать
- I will give you my answer in due course, after I have spoken with the King, my husband.
Father, will you hear my confession later?
- Yes, my child.
Я дам ответ в свое время, после того как поговорю с моим мужем, королем.
Святой отец, вы выслушаете мою исповедь?
Да, дитя мое.
Скопировать
How about this?
Later, 'me' make the porcelain...
And Nanae paints on the porcelain I make, okay?
Как насчёт этого?
Потом как-нибудь, моя сделать фарфор...
А Нанаэ нарисует на фарфоре, который я сделать, хорошо?
Скопировать
It's in one of these suitcases, but I don't know...
You could show it to me later.
Your father wants to know if you've been praying.
Она в одном из этих чемоданов, но я не знаю...
Ты можешь показать мне её позже.
Твой отец хотел бы узнать, молишься ли ты?
Скопировать
Make sure that the car is there...
- We're here, I'll call you back later.
Welcome to Mexico.
- Убедитесь, что прибыла машина...
- Мы здесь. Позвоню позже.
Добро пожаловать в Мексику.
Скопировать
- God, I miss New York.
And a couple of weeks later, I met Saint Louise's St. Louis boyfriend, Will.
Over Christmas, they realized how much they loved each other.
- Как я соскучилась по Нью-Йорку.
И, пару недель спустя, я встретила парня Луис из Сент-Луиса, Уилла.
В Рождество они поняли, как сильно они любят друг друга.
Скопировать
Bye.
And a couple of weeks later a slow-moving Charlotte grabbed a quick lunch.
Well, when are you due?
Пока.
Пару недель спустя неспешно передвигаясь, Шарлот заскочила пообедать.
- И когда ждете?
Скопировать
Dude. it's fine. I don't even wanna go on your stupid boat.
I'll catch up with you later.
- Just remember I love you, man.
Да ладно, чувак. Не очень-то я и хотел плыть на этой дурацкой лодке
Мы вас потом догоним
Просто помни, мужик, что я люблю тебя
Скопировать
And just like that, I was.
Three books and three years later we still feel like those four single girls.
And even though time had moved us on I managed to stay exactly where I was:
Вот так все и было.
Три книги и три года спустя мы все еще остаемся четырьмя незамужними девушками.
И хоть время нас изменило мне удалось остаться такой же, какой я и была:
Скопировать
The battle is almost won!
We can deal with him later.
No, you don't understand.
Битва почти выиграна!
Мы можем разобраться с ним позже.
Нет, нет, вы не понимаете.
Скопировать
Oh, I'm gonna go up.
I'll go up later,
Give my seat to someone in the meantime.
Я подойду.
А я потом.
Пусть пока на моё место кто-нить другой присядет.
Скопировать
You're gonna hate yourself for this.
Later.
you're gonna hate yourself for this,and you'll be right.
Ты себя за это возненавидишь.
Позже.
Ты себя за это возненавидишь и будешь права.
Скопировать
Meeting... Sil.
We have Vogel later, don't forget.
I thought Pat Parisi was engaged.
На встречу... с Силом.
У нас сегодня приём у Фогеля, не забудь.
Я думала Пэт Париси помолвлен.
Скопировать
Carmine Lupertazzi.
- I'll see you later, skip.
- All right.
Кармайн Лупертацци.
— До встречи, шкип.
— Лады.
Скопировать
40,000 once...
Mr Dyubreil wants to show us his private collection a little later just because I insist actually I have
thank you that's very nice of you. - And you chose your client?
Итак, 40 000 раз...
Мсье Дюбрей хотел бы показать нам свою частную коллекцию чуть позже. Только потому что вы настаивали. У меня и в самом деле имеется несколько полотен, которые могли бы заинтересовать коллекционера.
- Очень мило с вашей стороны.
Скопировать
Me, too.
I'll see you later.
Okay.
Я тоже.
Увидимся.
ОК.
Скопировать
I know where I've seen him
- Later!
If you touch her things Julia won't like it
Я знаю, где видел его.
- Взгялните!
Молине не понравится, что вы копаетесь в ее делах.
Скопировать
- No.
- He will make it sooner or later.
Are you protecting anyone?
- Нет.
- Рано или поздно он вас найдёт.
Ты кого-то защищаешь?
Скопировать
- No way. - That's just what your uncle said.
We'll save that one for later.
What about the others outside?
Ни в коем случае!
Мы оставим это на потом.
Кто остался там?
Скопировать
Where are you going?
See you later.
He came to my potluck, didn't bring a dish.
- Эй, куда ты?
- Пойду узнаю, кто мой отец.
- Вот он. Он задушил мою кошку. - Да.
Скопировать
When are you free? - Mom.
- Oh, well, we'll figure it out later.
Bye.
- Когда ты свободна?
- Мам. Ну,хорошо, мы решим это позже.
Пока.
Скопировать
But just to even things out, here is all of my weird, secret stuff.
I have been sexually rejected by not one, but two guys who later went to Clown College.
I get super nervous whenever I hear a vacuum cleaner because when I was a kid, my mom used to turn on the vacuum to drown out the sound of her and my dad fighting, which is why I rarely vacuum my apartment... like... never.
Но чтобы уровнять позиции, вот мой список секретов и разных ужасов.
В плане секса меня отверг не один, а двое парней, которые позже поступили в Краун Колледж.
Я ужасно нервничаю, когда слышу пылесос, потому что в детстве мама его включала, чтобы не слышать ругань моего отца с дедом. Именно поэтому я стараюсь пылесосить как можно реже... почти... никогда.
Скопировать
Over the past year, several women have gone missing.
Their bodies all washed up later in the bay too deteriorated to draw firm conclusions.
-But no hearts?
За год пропало несколько женщин.
Их трупы вынесло на берег залива но тела полуразложились, так что твердых улик не.
Но сердец у них не было?
Скопировать
Mr. Jang, Ms. Kim Jeong-eun is here.
I'll deal with you later.
I'm sorry about the delay.
Господин Джанг, мисс Ким Джонг унни уже здесь.
Я с тобой позже разберусь.
Извините за задержку.
Скопировать
Now the secret about the tank's out, there's no need to hide the radio.
Yeah, I'll take it down to Bailey's later.
We can all be annoyed together.
Я думаю, что после танка нам нет нужды скрывать радио.
Точно. Поставим его во двор.
Мы можем обламываться вместе.
Скопировать
I didn't see anyone.
And you didn't return later that evening?
I'm quite sure.
Я никого там не видел.
- Ты точно больше сюда не возвращался?
- Я совершенно уверен.
Скопировать
- Se-ri.
- Let's talk later.
I am not in a good mood.
- Се Ри.
- Поговорим позже.
У меня сейчас нет настроения.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов later (лэйте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы later для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение