Перевод "преобразователь" на английский

Русский
English
0 / 30
преобразовательconverter transformer reformer reorganizer
Произношение преобразователь

преобразователь – 30 результатов перевода

- Песня Воображения? Это может быть оно.
Фрактальный преобразователь никогда не работал потому что это ждал мультитонального кода.
- Быстро, мальчики!
The fractal convertor has never worked because it was waiting for a multitonal code.
Quick, boys! How does the imagination song go?
Imagination...
Скопировать
'Действительно.
Даже в холостом режиме, преобразователи вызывают клеточный распад в органической материи.'
Используя эту систему, они могут выкачать всю энергию из Земли.
'Indeed.
Even on standby, 'the transducers would cause cellular decay in organic matter.'
With this system they can drain energy from the Earth.
Скопировать
Но наши свечи не зажигались и это не электричество.
'Когда накопители заряжаются, они действуют как преобразователи, конвертируя тепло и свет в электрическую
'Вот как работает схема, звенья не соединены физически.'
But our candles went out and that's not electric.
'When the capacitors are charged up they act as transducers, 'converting heat and light into electrical energy.
'That's how the loop works, it's not connected physically.'
Скопировать
Плазменный шок... это будет болезненно, но не причинит никакого физического вреда.
Я могу подключить усовершенствованный лазерный сканер к преобразователю плазмы.
Что насчет Дейты?
it would be painful but it wouldn't cause any physical harm.
I could hook up a modified laser scanner to a plasma inverter.
What about Data?
Скопировать
Джорди, сколько времени понадобится на приведение всей системы в готовность?
Ух... мы все еще настраиваем преобразователь плазмы, коммандер.
Я полагаю, от 45 минут до часа.
Geordi, how long will it take to get it all ready?
Uh, we still have to calibrate the plasma inverter, Commander.
My guess is 45 minutes to an hour.
Скопировать
Поспешим.
Вставь золото в микро преобразователь.
Так, так.
Hurry.
Insert the gold in the microtransformer.
Right, right.
Скопировать
Авторитет здесь не играет роли.
- Преобразователь включен.
Все, что не согласуется с фактами, как бы оно ни было нам дорого, должно быть отвергнуто или пересмотрено.
Arguments from authority are worthless.
FEMALE SCIENTIST: Transducer power is on.
Whatever is inconsistent with the facts no matter how fond of it we are must be discarded or revised.
Скопировать
Как насчет опустошить один из наших фазеров?
Я об этом подумывал, но мне нужен преобразователь, чтобы соединить два элемента питания, но нельзя сделать
Капитан, мне кажется, у нас проблема.
What about draining one of our phasers?
I thought about that, but I need a converter to bridge the two power cells, and I can't build a converter without an ion-exchange matrix.
Captain, I think we may have a problem.
Скопировать
- Что это такое?
Термический преобразователь энергии.
Я нашел его в обломках впрыскивателя машины Кейт.
- What is it?
It's a thermal transducer.
I found it in the wreckage of Kate's fuel vaporizer.
Скопировать
Они не заминировали машину.
С помощью этого преобразователя они саму машину превратили в бомбу!
Послушай, я сочувствую твоему горю. Не сочти меня жестокой, но Сандовал дал нам задание, и если мы его не выполним...
They didn't plant a bomb.
They used a transducer to turn a whole car into a bomb.
Look, I understand that you're grieving and I do not mean to be cold, but Sandoval gave us a job to do.
Скопировать
По сообщениям наших источников в Гонконге, мы скоро увидим их на черном рынке.
С преобразователями энергии.
Примите руководство поисковой командой, майор, а я передам информацию на корабль-носитель.
We got an intelligence report from Hong Kong hinting we might be seeing these on the black market.
This one really cranked up the power.
Coordinated with the search teams, Major, I'll inform the mother ship.
Скопировать
Если я права, то мы смотрим на первые строительные блоки инопланетной экосистемы.
Преобразователи планеты?
Это изменение окружающей среды для поддержки совершенно другого вида жизни.
If I'm correct, we're looking at the first building blocks of an alien ecosystem.
It's a terraformer?
It's changing the environment to support an entirely different kind of life.
Скопировать
- Доктор, быстрее.
- Я должен найти преобразователь материи.
Я не уничтожу без него Омегу.
-Doctor, quickly.
-I must find the matter converter.
I can't destroy Omega without it.
Скопировать
- У нас 105 до запуска.
Настраиваемся на луч 0392 Настраиваем преобразователь.
- Настройка сделана.
- We are 105 to liftoff.
Coming in on ray 0392. Adjust transmuter.
- Adjustment made.
Скопировать
- Смотри, тссс...
передающий луч от защитного экрана, возвращаю обратно через кристаллическую релейную линию и усиливаю через преобразователь
Я сам не смог бы объяснить лучше, хозяин.
- Look, can I finish.
Suppose I reflect a transmission beam off the security shield, feed it back through a link crystal bank... and boost it through the transducer?
Couldn't have put it better myself, master.
Скопировать
Если хочешь телепортироваться в никуда, то вперед.
Внешние телепортационные преобразователи были повреждены, когда отключился силовой барьер.
Кому-то придется выйти в скафандре через смотровой люк и заменить их.
If you want to teleport into oblivion, go right ahead.
The outer teleport transducers were damaged when the force wall collapsed.
Someone is going to have to go out through the inspection hatch... in a spacesuit and replace them.
Скопировать
—пур, иди сюда!
ќбход преобразовател€.
" теб€ тут был этот мерзавец "аттл, да?
Spoor, come here.
A bypass on the transformer.
You've had that scab Tuttle here, ain't you?
Скопировать
Этот бластер не предназначен для разрушения виртуального стекла.
И не предусматривает в конструкции такого преобразователя энергии.
По сообщениям наших источников в Гонконге, мы скоро увидим их на черном рынке.
This gun was never designed to penetrate virtual glass.
Right, it was never designed with a transducer, either.
We got an intelligence report from Hong Kong hinting we might be seeing these on the black market.
Скопировать
Куда интереснее устройство, которое террорист использовал для усиления энергетического выброса.
Преобразователь энергии?
Ага. Ручная работа.
The real issue is that the device the shooter used to bump up the weapon's discharge.
- The transducer.
- Yes, black market.
Скопировать
Вы недооцениваете дилемму.
Сейчас, когда приобрести преобразователи энергии очень легко, распространение энергетического оружия
Даже в этом случае существуют менее опасные способы решения этой проблемы.
You underestimate the dilemma.
Now that there's such ease in obtaining the transducers, the proliferation of energy weapons on Earth poses a serious threat to Taelon security.
Even so, there are certainly other less destructive ways of dealing with the situation.
Скопировать
Может, нам просто стоит дать ему умереть с миром.
Майлз, мне нужен мультитронный преобразователь энграмм.
Или возможно я достану тебе мультитронный преобразователь энграмм.
Maybe we should just let him die in peace.
Miles, I need a multitronic engrammatic interpreter.
Or maybe I'll find you a multitronic engrammatic interpreter.
Скопировать
Хорошо, сейчас.
Надеюсь, ваш Джек сообразит как включить преобразователь.
Судя по всему, сообразил.
OK. Now.
I hope your Jack can get the transformer on line.
It appears that he is.
Скопировать
Майлз, мне нужен мультитронный преобразователь энграмм.
Или возможно я достану тебе мультитронный преобразователь энграмм.
Это безумие.
Miles, I need a multitronic engrammatic interpreter.
Or maybe I'll find you a multitronic engrammatic interpreter.
This is crazy.
Скопировать
Убийца - профессионал.
Он установил термический преобразователь в системе впрыска топлива.
Завтра.
Killer was a real pro:
used a thermal transducer in the fuel vaporizer.
Tomorrow...
Скопировать
Легированный преобразователь.
Преобразователь предназначен для меня.
Дай мне вставить его в глаз.
-Polyalloy transducers.
-The polyalloy should be for me.
Let me put it in my eye, then.
Скопировать
И как это работает?
Это гармонический преобразователь сверхвысоких частот.
Он превращает низкочастотные волны в высокочастотные, и мы можем их слышать.
Wow. How does it work?
Well, this is a harmonic microwave frequency converter.
It turns low frequency waves into high frequency waves so that we can hear them.
Скопировать
Вы пробовали веб-интерфейс?
Да, но у я не могу зайти в настройки доступа или удаленно вызвать преобразователь портов.
Могу ли я?
Did you try the web interface?
Yes, but I can't access settings, or the RPC portmapper.
May I?
Скопировать
Кажется я только что сломал ногу.
Преобразователи выглядят неплохо.
Вот, держи.
Oh! I think I just broke a hoof.
Transformer's looking pretty good.
Here you go.
Скопировать
Смотреть в оба!
Опасайтесь костедробилок, костевправлялок, щупов, хромосомных преобразователей, обездвиживающую грязь
Действуем быстро, за счёт эффекта неожиданности.
Eyes open.
Beware of his bone grinders, brain blinders, flesh peelers, chromosomal inverters, catatonic sludge, black hole trapdoors, and, of course, radiation.
We must be quick. We have the element of surprise.
Скопировать
Это будет работать на любом телевизоре или видеомониторе.
Все что вам будет нужно, это преобразователь частоты для отображения изображения из микропроцессора на
И можно будет запускать BASIC.
It will work on any television, or video monitor.
All you need is a radio frequency converter to display the images from your microprocessor to your set output device.
And it'll run BASIC.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Преобразователь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Преобразователь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение