Перевод "приватизация" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение приватизация

приватизация – 30 результатов перевода

Видишь ли, Джек однажды обжегся.
Его обвинили в том, что он украл план приватизации компании.
С тех пор он очень трепетно относится к вопросам деловой этики и проигнорировал бы предложение, скажи я ему, что оно исходит от коллеги.
Jack got burned once.
He was accused of stealing a plan for taking a company private.
He's very sticky about the ethics of reviewing other people's strategies. He wouldn't do it if it was from a colleague, and I couldn't say it was a secretary's notion.
Скопировать
Приватизация также повлияла на рост иностранных капиталовложений в Африке в 90-е годы по сравнению с предыдущими десятилетиями.
Вот лидеры в области приватизации в период между 90-м и 98-м годами: Южно-Африканская Республика (1 миллиард
Гана (769 миллионов долларов),
Privatisation results in attracting direct foreign investment to Africa, more so during the 90s than in previous decades.
Between 1990 and 1998, there was more privatisation in South Africa, 1.4 billion dollars...
Ghana, 769 million dollars...
Скопировать
Самая востребованная сфера для инвестиций - природные ресурсы. Но уже наметился интерес к сферам производства и услуг.
Приватизация также повлияла на рост иностранных капиталовложений в Африке в 90-е годы по сравнению с
Вот лидеры в области приватизации в период между 90-м и 98-м годами: Южно-Африканская Республика (1 миллиард 400 миллионов долларов),
Natural resources are the main interest of foreign investors, although there is an influx toward industry and service.
Privatisation results in attracting direct foreign investment to Africa, more so during the 90s than in previous decades.
Between 1990 and 1998, there was more privatisation in South Africa, 1.4 billion dollars...
Скопировать
Если ваша комиссия в один прекрасный день рекомендует повышение пенсионного возраста и хоть на доллар уменьшить пособия и компенсации...
Если вы рекомендуете частичную приватизацию сферы социального обеспечения...
Где телекамеры?
If your commission recommends raising the retirement age one day reducing benefits one dollar, reducing Colas....
If you recommend partial privatization on Social Security...
Are there cameras?
Скопировать
Наверное, потому, что их плохо финансируют.
Вот потому и нужна приватизация.
Я не буду опять спорить с тобой об этом.
Perhaps because they're drastically underfunded.
Which is why privatization more than makes sense.
I'm not having this argument with you again.
Скопировать
Мы хотим предположить, что с одним проектом возникнут проблемы, если только люди не проголосуют за него.
С приватизацией парковочных счетчиков.
Люди не придут, когда я проигрываю, но они придут, когда проигрывают парковочные счетчики?
We want to suggest that one of the initiatives is in trouble - unless people come out and vote for it. - Which one?
The privatization of parking meters.
People won't come out if I'm losing, but they'll come out if parking meters are losing?
Скопировать
Студенты, на улицу!
Нет приватизации!
Нет сокращениям рабочих мест!
Students, take to the streets!
No to privatization!
No to job cuts!
Скопировать
Добрый день!
Добро пожаловать на заседание которая состоит в следственной комиссии по приватизации и перемещению Департамента
Обстоятельства смерти не до конца ясны!
Good morning.
Welcome to our hearings with private security contractor Point-Corp, part of the inquiry into the Defense Department's privatization and outsourcing practices. Before we begin, I've just received some terrible news. Sonia Baker, who was the lead researcher for this committee and a valued member of my staff, died this morning.
The circumstances of her death are not yet clear.
Скопировать
Прекращается финансирование социальных программ, как правило, в них входят системы образования и здравоохранение, что подрывает благополучие и целостность общества, делая общество более уязвимым для эксплуатации.
Приватизация государственных предприятий.
Например, в 1999-ом Мировой банк настаивал на том, чтобы правительство Боливии продало государственную систему водоснабжения третьего крупнейшего города страны Американской корпорпации "Бехтель".
January 2001.
The Bush Administration orders the FBI and intelligence agencies to back off investigations involving the bin Laden family, including two of Osama bin Laden's relatives who were living, guess where!
When he was already America's "most wanted criminal" he reportedly spent two weeks in the American hospital in Dubai, was treated by an American doctor and visited by the local CIA agent.
Скопировать
Всем! Это основательная реструктуризация национальной разведслужбы
Это приватизация национальной безопасности.
Миллиарды и миллиарды долларов! если их попросит герой из 7 округа Пенсильвании?
It's a fundamental restructuring of domestic intelligence policy.
It is the privatization of Homeland Security.
Billions and billions of dollars. Now you really think they're gonna forfeit all that because some hero from the seventh district of Pennsylvania thinks that they should?
Скопировать
Чего я не знал ещё тогда, так того, что этот завод тоже будет моим!
Есть некоторые формальности, приватизация, подпись документов.
Но это не проблема.
What I didn't know was that this factory would be mine, too.
There are still some formalities. The privatization papers, etc.
But nothing major, the deal is done.
Скопировать
Прекращается финансирование социальных программ, как правило, в них входят системы образования и здравоохранение, что подрывает благополучие и целостность общества, делая общество более уязвимым к эксплуатации.
Приватизация государственных предприятий.
Это означает, что важные социальные системы могут быть выкуплены и управляться иностранными корпорациями в целях получения дохода.
Large funding cuts for social programs, these usually include education and healthcare, compromising the well-being and integrity of the society leaving the public vulnerable to exploitation.
Privatization of state-owned enterprises.
This means that socially important systems can be purchased and regulated by foreign corporations for profit.
Скопировать
- Свобода личности.
- Приватизация.
- Свободные рынки.
- Individualist freedom.
- Privatization.
- Free markets.
Скопировать
- Деньги.
- Приватизация.
- Богатство.
- Money.
- Privatization.
- Wealth.
Скопировать
- Деньги.
- Приватизация.
- Богатство.
- Money.
- Privatization.
- Wealth.
Скопировать
- Свободные рынки.
- Приватизация.
- Собственность.
- Free markets.
- Privatization.
- Ownership.
Скопировать
Мы должны были стать умными, потому что люди с действительно тупыми идеями были очень, очень умны.
катастрофа была не просто шансом разбогатеть но и возможностью протолкнуть разные непопулярные меры вроде приватизации
Это жилищный комплекс Лафитт.
We had to get smart, because the people with the really stupid ideas were very, very smart.
For Friedman and his followers, disaster was not just a chance to get rich but an opportunity to push through all kinds of unpopular policies like privatizing public schools, shutting down public hospitals, and kicking people out of their homes.
This is the Lafitte Housing Project.
Скопировать
Реакция наших слушателей однозначна.
Благодаря купоновой приватизации, у всех появились надежды на лучшее будущее.
Гарвардские фонды предоставляют нам прекрасную возможность инвестиций.
The reaction of our listeners is clear.
Thanks to "coupon privatization" there is hope for a better future.
The Harvard Funds offer us a chance to invest.
Скопировать
Африка, как зеркало, отражает процесс.
который происходит во всем мире - процесс приватизации.
Всемирный банк - это банк-хищник.
It has brought Africato her knees, making her the gloomy mirror of what the world is becoming:
a privatized world.
And in this privatized world, the World Bank, in theory humane, has become inhumane!
Скопировать
- Налоги на таитянские приюты.
- Приватизация социального обеспечения.
Как ты де..
-Tahitian tax shelters:
-Privatizing Social Security.
How'd you--?
Скопировать
Я не хочу слушать эти пустые разговоры. К чему всё это?
Приватизация пойдёт на пользу нашей радиостанции.
Ты знаешь, что наш рейтинг равен почти нулю.
I find all this talk unacceptable.
The station will only benefit from the privatization.
You know that our ratings are almost zero.
Скопировать
А слабым уже даже нечего есть.
Приватизация!
Ты же в этом разбираешься, верно?
The weak ones have nothing to eat anymore.
Privatization1
You know all about that, right?
Скопировать
Что мы схватили третью рельсу обоими руками?
Что мы говорили о повышении пенсионного возраста, возможно приватизации...
Чёрт подери, Тоби!
That we grabbed the third rail with both hands?
We talked about raising the retirement age, privatization.
Damn it, Toby!
Скопировать
Подтверждаю, что говорила о заговоре.
В письме, адресованном нашим властям. говорится, что если Мали откажется от приватизации транспорта,
Это секретное письмо.
I did indeed speak of a conspiracy.
In fact, a letter was received, addressed to the authorities, saying that if we refused to privatize the transport system, the World Bank would withdraw subsidies for health and education in Mali.
It was a confidential letter.
Скопировать
потому что он незаконный, потому что это просто-напросто выше наших сил.
Это - приватизация. Мы разбазариваем государственные службы.
У нас приватизировали медицину.
Because it is violent. It cannot be paid simply because it is untenable.
On top of the debt's violence, we witness the selling off of our public services, our basic social services...
Privatization!
Скопировать
- Лео Далтон, член Британского ордена.
- Как вы узнали о возможности приватизации департамента?
- Я думал, это всем известно.
Leo Dalton, MBE.
How did you hear about the possible privatisation of the department?
- I thought it was common knowledge.
Скопировать
Мистер Тёрнер в настоящее время делает ставку на приобретение Плотины верхнего Хайбера, это гидроэлектростанция на миллиард фунтов.
Министр приватизации Пакистана отдаст её по максимальной аукционной цене, несмотря на жесточайшую политическую
Тут ещё и кандидат в президенты, Фатима Захир - она пообещала заблокировать сделку, если победит на выборах в следующем месяце.
MR TURNER IS CURRENTLY BIDDING TO ACQUIRE THE UPPER KHYBER DAM, IT'S A BILLION-POUND HYDROELECTRIC FACILITY.
THE PAKISTANI MINISTER FOR PRIVATISATION IS AUCTIONING IT OFF TO THE HIGHEST BIDDER, AGAINST FIERCE POLITICAL OPPOSITION.
THERE'S A PRESIDENTIAL CANDIDATE, FATIMA ZAHIR, SHE'S VOWED TO BLOCK THE SALE IF SHE WINS THE ELECTION NEXT MONTH.
Скопировать
"Я хочу пробудить в людях гнев "и нетерпимость к коррупционерам в нашей стране."
Вы имеете в виду приватизацию Хайберской плотины?"
"И я намерена предать это гласности и остановить."
'I want people to become angry 'about the corrupt elements in our country.
'You referring to the privatisation of the Khyber Dam?
'I intend to expose and stop it.'
Скопировать
"и нетерпимость к коррупционерам в нашей стране."
"Вы имеете в виду приватизацию Хайберской плотины".
"Это скандал.
'AND INFLAMED ABOUT THE CORRUPT ELEMENTS IN OUR COUNTRY.'
'YOU'RE REFERRING TO THE PRIVATISATION OF THE KHYBER DAM.'
'IT'S A SCANDAL.
Скопировать
Министр управления тюрьмами, Патрик Портман остаётся единственным противником предложения Питера Флеминга и корпорации "Арк"
о приватизации исправительных учреждений Палм Сити.
Сегодня, на специальной пресс-конференции
- Secretary of prisons, patrick portman, Remains the lone holdout against peter fleming And ark corporation's bid
To privatize palm city's correctional services.
In a news conference after today's special session
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов приватизация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы приватизация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение