Перевод "Надгортанник" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Надгортанник

Надгортанник – 19 результатов перевода

Она все еще физически не тронута, во всех смыслах.
Она еще никогда не ощущала мужской язык на своем надгортаннике.
- Тебе это достоверно известно?
She's still physically intact, in every sense.
She's never felt a man's tongue on her epiglottis.
- You know that for a fact?
Скопировать
Будто один из этих проклятых морских котиков лает у доков.
Ваш надгортанник воспалён... задняя стенка горла... и в лёгких скопление.
Поэтому вы так кашляете.
It's like one of them goddamn seals barking down at the docks.
Your epiglottis is inflamed... the back of your throat... and your lungs are congested.
That's why you're coughing in that way.
Скопировать
Как можно ожидать от контакта с жидким азотом.
Вот, глотание жидкого азота могло вызвать разбухание надгортанника, раздражение, что я посчитал следствие
Все травмы - последствия одного события.
As you'd expect from contact with liquid nitrogen.
Now, ingesting liquid nitrogen could have caused the swollen epiglottis, the irritation that I had attributed to the acid reflux and the injury to the stomach that I had previously deemed an ulcer.
They were caused by one event.
Скопировать
Ах!
У меня неконтролируемый надгортанник.
Вот.
Ah!
I got mad control over my epiglottis.
Here.
Скопировать
А что еще важнее, второму образцу ДНК.
Итак, очевидно, что ко времени смерти у жертвы на слизистой и надгортаннике остались следы спермы.
Другими словами, она ему отсосала.
Possible motive. And there's also a more important, oh, yeah, we just zeroed in on this this morning.
So apparently, at the time of death, the victim had a recent deposit of seminal fluid in her gingiva and epiglottis.
In other words, she blew a guy.
Скопировать
Что могло стать причиной?
Круговые повреждения надгортанника, щитовидной железы и верхней части трахеи...
Я бы сказал, что это что-то вроде воронки.
What would cause that?
Ring-shaped injury on the epiglottis, hypothyroid and the upper trachea--
I'd say a funnel of some kind.
Скопировать
Посмотрим гортань.
Надгортанник воспален.
Вероятно, результат травмирования тканей от рваной раны.
Moving on to the throat.
The, uh... epiglottis is inflamed.
Likely result of the trauma from the laceration.
Скопировать
Слушай, чтобы иметь апноэ, совсем не обязательно иметь лишний вес.
У тебя может быть деформирован надгортанник.
Ну ладно, если ты меня любишь, ты позволишь мне быстренько заглянуть в твоё горло.
Look, you don't have to be overweight to have sleep apnea.
You could have a deformed epiglottis.
Come on. If you love me, you'll let me just take one little peek down your throat.
Скопировать
Ни одна из ран не была причиной смерти.
И травмы надгортанника вместе с водой в лёгких предполагают, что жертва была жива до погружения.
Я предполагаю, что в жертву дважды выстрелили, а затем она попыталась скрыться от убийцы, уплыв от него.
Neither wound was cause of death.
And the trauma to the eplottis along with some water in the lungs suggests the victim was alive before submersion.
I'm declaring that this victim was shot twice, then tried to escape his murderer by swimming away.
Скопировать
Никаких препятствий в дыхательных путях.
Слизистая оболочка надгортанника, голосовых складок и главных бронхов анатомически целостна.
Спасибо, что присоединилась.
No obstruction of the airway.
The mucosa of the epiglottis, glottis, and major bronchi are anatomic.
Thanks for coming by.
Скопировать
Хорошо, держись.
Его надгортанник провис.
- На это нет времени.
Okay, hang on.
His epiglottis is floppy.
- There no time to hang on.
Скопировать
Черт, они до сих пор его не интубировали.
- Вижу надгортанник.
- Это то, до чего я тоже дошел.
Crap, they still haven't got it.
- I see the epiglottis.
- That's as far as I got, too.
Скопировать
Анализ на токсины отрицательный на кокаин и амфетамины.
Я дам тебе 30 причин, по одной на каждый её лишний киллограм, которые вызвали апноэ, что воспалило надгортанник
А почему в нашей разношёрстной компашке нету тёмненького и бисексуалочки?
Tox screen was clean for coke and amphetamines.
one for each pound that caused the apnea which enflamed the epiglottis.
Why is our rainbow coalition missing brown and bi?
Скопировать
рН крови был в норме.
Полисерозит мог воспалить мембраны возле надгортанника и перикарда сердца, что вызвало боль в груди.
Соболезную. Я наняла специального психотерапевта... к которому, я уверена, никто из вас не пойдёт, и предлагаю вам выходные, которые, я уверена, никто из вас не возьмёт.
Blood ph was normal.
Polyserositis would inflame the membranes near her epiglottis causing the chest pain.
I'm sorry. which I'm sure none of you will take.
Скопировать
Никак не могла.
Что может порвать надгортанник на части и заставить мышцу исчезнуть?
Мистер и миссис Катнер.
She can't.
So... what can shred an epiglottis and make muscle disappear?
Mr. And mrs.
Скопировать
Вы с Глорией могли бы подъехать поужинать в один из вечеров на этой неделе.
Ожог надгортанника.
Это значит, что он был жив, когда пепел попал ему в горло.
Maybe you and Gloria could come over for dinner one night this week.
Epiglottis is inflamed.
That means he was alive when the cremains were dropped down the hatch.
Скопировать
Да.
Трубка в горле до надгортанника ...надуваю манжету... фиксирую трубку... время.
Пятьдесят семь секунд.
Yeah.
Basic tube in to the base of the epiglottis ...inflating cuff... securing tube... and time.
Fifty-seven seconds.
Скопировать
Ларингоскоп.
Вижу надгортанник, но не вижу связки.
Где мой анестезиолог?
Laryngoscope.
Epiglottis is in view, but I can't see the cords.
Where's my anesthesiologist?
Скопировать
Ты пытаешься защитить ее дыхательный путь, не сделай хуже.
Надгортанник мешает.
Я не вижу...
You're trying to protect her airway, not make it worse.
Epiglottis is in the way.
I can't see the...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Надгортанник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Надгортанник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение