Перевод "Силовой кабель" на английский

Русский
English
0 / 30
Силовойpower involving strength
кабельcable
Произношение Силовой кабель

Силовой кабель – 19 результатов перевода

Да, так я и думал - майнок.
Чу'и, осмотри весь корабль и убедись, что другие майноки не прицепились... и не жуют наши силовые кабели
Майноки?
Yeah, that's what I thought... mynock.
Chewie, check the rest of the ship and make sure there are no more attached... chewing on the power cables.
Mynocks?
Скопировать
Нет, боюсь что нет.
Мне нужны инструменты и длинный силовой кабель.
Мы можем достать это в монтажном магазине.
No, I'm afraid not.
I'll need some tools and a length of heavy duty cable.
We can pick that up at the riggers' stores.
Скопировать
Если бы у нас была лишняя минутка...
Так, а потом переподключить силовой кабель обратно через генератор поля и... отражающий луч на полную
Вот видите?
If we only had a minute or so more.
Then reverse in power leads, back through the force activator. Repulser beam hard against Tsiolkovsky.
Don't you see?
Скопировать
Странно, но он вдруг прекратился.
Сбросьте нам силовой кабель.
У нас тут все очень мрачно.
It just blew itself out all of a sudden.
Well, hell, son.
You'd better get a line down to us.
Скопировать
Что случилось с вашим двигателем деформации?
Это основной силовой кабель.
Повреждена изоляция...
What's the matter with your warp drive?
It's the main power line.
The insulation's gone...
Скопировать
- У вас получилось.
- О'кей, силовой кабель мы достали.
Теперь нам осталось только сложить юридий у двери.
You did it.
Okay, we have the power cable.
Now, we need to pack the uridium around the door.
Скопировать
Запущен перерыв на кофе.
Подключаю силовой кабель!
Начинаю трансформацию воды... Начинаю трансформацию воды... В еду.
Engage coffee break.
Networking power grid.
Beginning conversion of water into food.
Скопировать
Есть питание для орудий?
Батареи повреждены, и заряжаются медленно даже через дополнительный силовой кабель.
Твои пушки всё равно их не используют, так что они будут стрелять, пока не отвалятся от корабля.
We got power for the guns?
The capacitor is damaged and it's charging slow even with extra cable runs bodged in.
Your guns don't use it though, so they'll keep firing until they fall off the ship.
Скопировать
Я вас подвезу.
Силовой кабель не подключён.
Не припомню приборов, работающих без сети.
I'll give you a ride.
A power cord to nowhere.
I don't remember seeing any appliances missing their cords.
Скопировать
О черт...
Они зашунтировали второй силовой кабель.
Зачем они это сделали?
Oh, man...
They shunted the secondary power cables.
Why would they do that?
Скопировать
Что это?
силовой кабель поврежден...
Да.
What's that?
it looks like the energy line got cut...
Yeah.
Скопировать
Я не экперт.
Я больше не экперт в тех штуках, что состарят тебя в две секунды или из позвоночника силовой кабель сделают
Сейчас я экперт по книгам.
Okay?
I'm no longer an expert on things that make you old in two seconds or electrify your spine or-- or create ice-age volcanoes.
Okay, now I am just an expert on books.
Скопировать
Командир!
Похоже, здесь был овозавр и перекусил им силовые кабели.
Нужно убедиться, что ни один из них не бродит здесь
Commander!
Looks like they've had ovosaurs out here chewing on the power cables.
Let's make sure none of 'em wandered in.
Скопировать
Он искренне верит в то, что строит машину времени.
Удлинители, предохранители, реле, силовые кабели.
- Клёво, что ты с нами.
He genuinely believes he is building a time machine.
Extension cords, fuses, relays, power cables.
It's cool you hang out with us.
Скопировать
Как он работает?
- Ну, нет, я не хотел бы включать её так близко к машине, нагружать силовые кабели.
- Может случиться перегрузка...
How does it work?
- Well, no, I don't really like to switch her on so close to the car, overhead power cables.
- It might overload...
Скопировать
Оно пробралось через него.
А потом обошел клетку через силовой кабель.
Что могло сделать это, мне нужна помощь, чтобы остановить его.
It ate right through it.
A-And then it bypassed the cage through the power cord.
Whatever can do this, I am gonna need help to stop it. And fast.
Скопировать
Только для того, чтобы принести своё невезение вместе с собой.
Дерево упало и оборвало силовой кабель.
Это случилось после полуночи.
Only to bring your bad luck with you.
Tree came crashing down, took out this power line.
It was after midnight.
Скопировать
Во-вторых, мы думаем, что оно может быть только в одном месте в одно время.
В-третьих, когда оно передвигается, оно передвигается электрически через свет, силовые кабели, и так
Можно мне поиграть в на твоем телефоне, мамочка?
Number two, we believe that it can only be in one place at a time.
Number three, when it travels, it travels electrically through lights, power cables, et cetera.
Can I play a game on your phone, mommy?
Скопировать
Давай перестанем притворяться?
Вот это - силовые кабели.
Ты погружён в воду.
Let's stop pretending?
Those are power cables.
You're submerged in water.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Силовой кабель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Силовой кабель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение