Перевод "космический костюм" на английский
Произношение космический костюм
космический костюм – 18 результатов перевода
Это рука Зонона.
Эта перчатка - часть космического костюма или того, что от него осталось.
Мы должны атаковать немедленно.
That was the hand of Xoanon.
That was an armoured space glove, or what was left of one.
The attack must begin at once.
Скопировать
Можно я тут открою? А что внутри?
Здорово, космический костюм.
Эмили его так хотела. Это здорово, папа!
Now can I go into space with you too?
Whoa, there.
I love you so much, Papa!
Скопировать
Нет, пока ничего не слышно.
Они без своих космических костюмов даже на жертву не взглянут.
Говорю тебе, обычно я надеюсь, что убийца - неряха; так их легче ловить.
Nope, not yet. Not a word.
They're putting on their space suits before they even look at the victim.
I'm telling you, usually I hope a killer is sloppy-makes them easier to catch.
Скопировать
Я думаю, COSTAR - это сложнейшая установка.
Наша жизнь зависит от космического костюма.
Мы не хотим пореза или порыва на костюме, потому что вне космического костюма находится космос, а в космосе нет воздуха.
COSTAR's, I think, the tightest instrument. MASSl M I NO:
We're really dependent on our spacesuit to keep us alive.
We don't wanna get a rip or a tear in our suit... because outside of our spacesuit is space, and in space there's no air.
Скопировать
- Мечты.
Я вам добуду такой же космический костюм.
Эрл, я только что нашел планету, которая называется...
- Dreams.
I'm gonna get you that space suit.
Earl, I just found out there's a planet called...
Скопировать
В поисках нового космического костюма для Чеза, мы с Рэнди отправились в ближайшее отделение НАСА, и, к нашему счастью, они разрешили нам припарковаться.
Я узнавала, и, скорее всего, мы не продаем космические костюмы, но я собираюсь позвонить в другое отделение
На мысе Кеннеди отношение более либеральное.
To find a new space suit for Chaz, me and Randy went to the nearest NASA field office, and lucky for us, they validated parking.
I asked, and it seems like we don't sell space suits, but I'm going to call another office.
Cape Kennedy is a little more loosey-goosey.
Скопировать
Я был даже невесом... по крайней мере между прыжками.
Я жил всю ночь своей мечтой космонавта, но к утру тот космический костюм стал довольно грязным.
Поэтому, я решил его выстирать и вернуть в Космическую Академию таким же чистым, как при краже.
I was even weightless... at least between jumps.
I stayed up all night living my astronaut dream, and by morning, that space suit was pretty dirty.
So I decided to wash it and return it to the Space Academy as clean as I'd stolen it.
Скопировать
Нет, нет, мы-мы ходили в этот лагерь...
Я украл ваш космический костюм.
Я рассказал Чезу все про список и как я изменил свою жизнь, и как я сожалею о том, что сделал.
No, no, we-we used to go to camp here...
I stole your space suit.
I told Chaz all about the list and how I had turned my life around, and about how sorry I was for what I'd done.
Скопировать
Уже нет.
В поисках нового космического костюма для Чеза, мы с Рэнди отправились в ближайшее отделение НАСА, и,
Я узнавала, и, скорее всего, мы не продаем космические костюмы, но я собираюсь позвонить в другое отделение.
Not anymore.
To find a new space suit for Chaz, me and Randy went to the nearest NASA field office, and lucky for us, they validated parking.
I asked, and it seems like we don't sell space suits, but I'm going to call another office.
Скопировать
Таким образом, лагерь стал наследием их обоих.
Вэйн-Чез был хорош в объяснениях а Чез-Чез имел доступ ко всем настоящим вещам, включая еще один космический
Оказалось, что притворяясь кем-то другим, можно помочь множеству разных людей - даже если это означало оставаться всю ночь, создавая 351 фальшивый профиль на BuddyBook.
So it turned out the camp would be both of their legacies.
Wayne-Chaz was good at talking about stuff and Chaz-Chaz had access to all the real stuff, including another spacesuit, which means I got to cross Chaz Dalton off my list.
It turned out pretending to be someone else could help a lot of different people-- even if it meant staying up all night making 351 fake profiles on BuddyBook.
Скопировать
Поэтому, я решил его выстирать и вернуть в Космическую Академию таким же чистым, как при краже.
Видимо, космические костюмы подходят для космоса, но не подходят для больших, с большим расходом энергии
Я очень расстроился, что испортил его, я никогда больше не возвращался, чтобы закончить лагерь.
So I decided to wash it and return it to the Space Academy as clean as I'd stolen it.
Apparently, space suits are a match for space but no match for a large, energy-inefficient '70s era dryer.
I felt so bad about ruining it, I never went back to finish camp.
Скопировать
Думаю, ты прав.
Надел свой космический костюм, Дамблдор?
Спасибо, что напомнил!
I supposed you're right
Do you have your spacesuit, Dumbledore?
Oh! Thank you for reminding me!
Скопировать
Наша жизнь зависит от космического костюма.
Мы не хотим пореза или порыва на костюме, потому что вне космического костюма находится космос, а в космосе
И нет ничего для поддержания жизни.
We're really dependent on our spacesuit to keep us alive.
We don't wanna get a rip or a tear in our suit... because outside of our spacesuit is space, and in space there's no air.
There's nothing to keep us alive.
Скопировать
Я знаю, Вы меня слышите.
Я вижу Вас, Вы стоите там в своем гигантском белом космическом костюме.
- Сэр?
i know you can hear me.
i see you standing out there in your giant white space suit.
- sir?
Скопировать
Надин сообщает, что Чен согласился.
Космические костюмы доставят на базу Союз в течение часа.
Как раз вовремя.
Nadine says Chen agreed.
Space suits will be en route to the Soyuz base within the hour.
Oh, just in time.
Скопировать
Г-н президент, Генерал.
рекордное количество передвижений в космическом пространстве, чтобы доставить своим американским товарищам космические
Их героизмом восхищается весь мир.
Mr. President, General.
As we speak, your heroic cosmonauts are engaging in a record number of space walks to provide their American comrades with the space suits they need to save their lives.
Their heroism is an inspiration to the entire world.
Скопировать
Да уж, и угадайте, кто теряет большинство возможных рычагов воздействия из-за этого аргумента.
Но это космические костюмы...если китайцы признают, что у них такие есть, и если русские позволят нам
Мы не можем знать наверняка, но это лучший из имеющихся вариантов.
Yes, well, guess who's about to lose a whole lot of leverage in that argument.
But these modular space suits... if the Chinese admit that they have them and the Russians allow us to send them up, they can save our astronauts?
Well, we can't say for sure, but they are the best chance we've got.
Скопировать
О, простите... модульная внекорабельная единица мобильности.
Их ... космические костюмы.
А два модуля, отделяющие их от спасательной капсулы, разгерметизированы.
Oh, sorry... their extravehicular mobility units.
Their-their space suits.
And two of the modules between them and the nearest escape capsule are depressurized.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов космический костюм?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы космический костюм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение