Перевод "фриц" на английский
Произношение фриц
фриц – 30 результатов перевода
Хорошо?
О, Фриц.
Фриц, я не знала, что ты живёшь здесь.
Bye.
Oh, Fritz.
Fritz, I didn't know you were livin' here. Since when?
Скопировать
Я обещаю.
И правда, Фриц, ты ждёшь, что я поверю, что после 3-х лет, проведённых здесь среди женщин что и ты действительно
О, заткнись.
Why does everyone think I'm so horrible?
And really, Fritz, do you expect me to believe that after spendin' 3 years around the women here that what you really want to do is hang around a hotel bar with me?
You look terrific.
Скопировать
Девки таких любят.
Слышишь, фриц!
Понравился ты ей, видать.
Girls like your kind.
Fritz!
She seems to like you.
Скопировать
Я, Август Доммайер, владелец этого казино, и я говорю, что концерт окончен.
А я Фриц Шиллер, первый тенор императорской оперы. И я говорю, что концерт продолжается.
Мне все равно, кто вы. Концерт окончен.
But we don't want the money We want the music and the performance is not over Just a minute, please...
I'm Aucust Dommayer, owner of Dommayer's Casino and the performance is over
And I'm Fritz Cellist, the first tenor of the Imperial Opera and the performance is not over
Скопировать
Господин и госпожа Хоффбауэр. Очень приятно. Какие выразительные глаза.
Идемте, Фриц.
Мы еще увидимся, юноша.
May I present the young composer of great talent... my friend Johann Strauss...
Mr. And Mrs. Hofbauer Oh, how do you do... ?
What nice eyes
Скопировать
- Ну нет, Карла.
- Ну да, Фриц.
Вальс, вальс.
Are you going to sing a waltz here?
I'm going to sing it, but first you've to announce
Now, Fritz
Скопировать
Приехали!
Как тут у вас дела, Фриц?
Спасибо, хорошо, сэр.
That's Manderley.
Frith, everybody well? - Yes, thank you, sir.
Glad to see you home, sir.
Скопировать
Я думаю, нам стоит выпить чаю.
Фриц.
Хорошо, сэр.
- I think we'd like some tea, Frith.
- Ready in the library, sir.
Come along, darling.
Скопировать
Мне кажется, вы работаете в Мандели много лет.
Не так давно, как Фриц.
Он помнит еще старого хозяина, когда мистер де Винтер был еще мальчиком.
I suppose you've been at Manderley for many years, longer than anyone else.
Not so long as Frith.
He was here when the old gentleman was living, when Mr. De Winter was a boy. Oh, I see.
Скопировать
Как всегда, не так с этим аппаратом.
Да, Фриц, в чем дело?
Да, входите.
May I have a word with you?
Yes.
Come in.
Скопировать
Ты ее разбила?
Тогда почему ты ничего не сказала об этом, пока Фриц был здесь?
Я не знаю, я не хотела, выглядеть перед тобой дурочкой.
Now, why on Earth didn't you say something about it when Frith was here? I don't know.
I didn't like to.
I was afraid he'd think me a fool. He'll think you much more of a fool now.
Скопировать
Я очень благодарна!
- Все под контролем, Фриц? - Да, сэр.
Благодарю.
I'm very grateful.
- Everything under control, Frith?
- Yes, sir, thank you.
Скопировать
Я был напуган.
Мое имя Халлер, доктор Фриц Халлер.
Я Ховард Грэм.
I'm scared.
My name is Haller, Dr. Fritz Haller.
Mine is Howard Graham.
Скопировать
Сэм Уинтерс отвез меня в участок как раз вовремя, прежде чем я успел замерзнуть, когда меня вышвырнули.
Фриц Бахмэн - паршивый скунс.
Меня никто не заставлял напиваться.
Sam Winters came along and hauled me to jail just in time to keep me from getting kicked out to freeze.
Fritz Bachman, lowlife skunk.
Well, I didn't have to go there and get drunk.
Скопировать
Спасибо, констебль уже предложил мне кофе.
Я напился вчера вечером у Фрица Бахмэна.
Сэм Уинтерс отвез меня в участок как раз вовремя, прежде чем я успел замерзнуть, когда меня вышвырнули.
No, thanks. The constable gave me some coffee.
I got drunk at Fritz Bachman's last night.
Sam Winters came along and hauled me to jail just in time to keep me from getting kicked out to freeze.
Скопировать
Меня зовут Сьюзан Вэнс.
Я доктор Фриц Леман.
Все в порядке, садитесь, я не возражаю.
My name's Susan Vance.
I'm Dr. Fritz Lehman.
That's all right. You can sit down. I don't mind at all.
Скопировать
Бедная девушка.
Тебе лучше спуститься, Фриц.
- Пойте, если хотите, дорогая.
Poor girl.
You'd better go down, Fritz.
- Sing if you like, dear. - Thank you.
Скопировать
Извини, у меня встреча.
У меня деловая встреча с Фрицем.
Мы ведь не позволим себя расстреливать, правда, Хапуга?
- Sorry, I've got an appointment.
I've got a date to meet Fritzie.
We're not gonna hold still for that, are we?
Скопировать
Я черпаю знания вот здесь.
"Шумерский пантеон" Фрица Халлера.
Мне не нравится идея моего руководства убить вас.
I got my little speeches from this.
The Sumerian Pantheon by Fritz Haller.
Mr. Graham, I should not like to think of you being murdered by any employee of mine.
Скопировать
- Потише, Джимми, это весь наш запас.
Я много бы отдал, чтобы увидеть сейчас рожу этого фрица.
Впечатляет.
Be careful, it's all we've got.
I'd give plenty to see the expression on that Heinie's puss.
Very impressive.
Скопировать
Mой фюрер шлет свои извинения.
Это ты хитро придумал, нанять фрица отогнать автомобиль.
Надеюсь, ты не сильно ради меня потратился.
My Fuhrer sends his apologies.
Hiring that sauerkraut to drive your rental was a nice touch.
I hope you didn't go far out of pocket on my account.
Скопировать
Не имеете понятия.
Это был сэр Фриц Бануала.
Энгельберт Слапдибак... тогдашний Премьер-министр, встал и заявил,
You have no idea.
It was Sir Fritz Bunwallah.
Engelbert Slapdeback... who was Prime Minister, stood up and said,
Скопировать
Ну, тогда еще одни наручники.
- Ради бога, Фриц.
- Ладно, Скалли.
At least some more handcuffs, then.
- For chrissake, Fritz.
- Okay, Scully.
Скопировать
Мне не нужньI ни отчетьI, ни сводки, ни пресса. Ничего не нужно.
Через минуту я позвоню Фрицу.
А тьI можешь воспользоваться вот этим лифтом.
Now, I don't want any reports, no report sheets, no reporters, no nothing.
I'll call Fritz in a minute.
You can use this elevator here.
Скопировать
Вот что, Эл.
Пусть Фриц пошлет кого-нибудь на квартиру Стю. Надо там все обьIскать.
Слушаюсь.
Tell you what, Al.
You tell Fritz to send someone over to Stu's apartment and look for it.
Okay.
Скопировать
У меня нет ключа.
Пусть Фриц сам разбирается.
Пошли.
I don't have the key.
Well, Fritz will have it.
Come on.
Скопировать
Все уходим.
Главное условие - он совершенно один, Фриц.
Один час.
Everybody out.
The deal is, he's totally alone, Fritz.
One hour.
Скопировать
Мне нет дела до этого мальчишки.
Пусть Фриц с ним разбирается.
Вудь у меня твой бумажник, я его ни за что бьI тебе не вернул.
I don't know about the kid.
Let Fritz find out about him.
If I had your wallet, I'd never give it to you.
Скопировать
Все вьIходим.
Главное условие, Фриц - он совершенно один.
Один час.
Everybody out.
The deal is, he's totally alone, Fritz.
One hour.
Скопировать
Я покажу тебе кое-что.
Это статья редактора Фрица Герлиха, в целом достаточно хвалебная.
Все, кто что-то значат, читают его, и, кроме того, он пишет речи для министра фон Кара.
I want to show you something.
This is an article by an editor named Fritz Gerlich that is, on the whole, complimentary.
Everyone who's anyone reads him and... he alsoo happens too Write Coommissar oon Kahr's speeches.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов фриц?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фриц для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение