Перевод "хладнокровный" на английский

Русский
English
0 / 30
хладнокровныйcomposed cool
Произношение хладнокровный

хладнокровный – 30 результатов перевода

Они знают о Басре?
, как только попал сюда, Джеймс сразу собрал всех в круг и рассказал про того человека, которого ты хладнокровно
Так может, давайте опустим ту часть Где вы притворяетесь праведниками?
Do they know about Basra?
And I'm sure the first thing you did when you got here, James, was to gather everyone in a circle and tell them about the man you shot the night before you got on the plane.
So why don't we just skip the part where you two pretend to be righteous?
Скопировать
Так, согласно отчету Бреннан был единственным репортером, который покинул этаж, когда Лану подстрелили.
Трофеи по боулингу точно не скажут, что он "хладнокровный убийца."
Какого черта вы здесь делаете?
Well, accordingto the building's exit records, brennan was the only reporterleft on this floor when lana was shot.
Bowling trophies don't exactly scream "cold-blooded killer."
What the hellare you doing in here?
Скопировать
Насчет "супер-" не знаю.
Все криптонцы, которых я до этого встречал были хладнокровными убийцами
Да что с вами не так, ребята?
Well, define super.
Nearly every kryptonian I've come across has turned into a cold-blooded killer.
Yeah. What is it with you people?
Скопировать
Да, но ты этого не видел, Бобби.
Это было хладнокровно.
Бобби.
Yeah, but you didn't see it, bobby.
It was cold.
Bobby.
Скопировать
Оказал услугу?
Ты - хладнокровная стерва, ты это знаешь?
Да, и эта хладнокровная стерва уже спасла пару раз твою задницу.
Did them a favor?
You're a cold bitch, you know that?
Yeah, and this cold bitch. Has saved your ass a couple of times now.
Скопировать
Ладно, короче так, мамаша.
Хочешь тусить с крутыми детками - веди себя хладнокровно.
Мы тебя берём, но ты ни хера не говоришь.
Okay mommy, listen up.
You wanna hang with the cool kids, you got to be cool.
We take you along, you don't say shit.
Скопировать
Чарли Уизам прекрасная 14-летняя девочка.
Год назад на нее напали и хладнокровно убили.
Ее парень, Грэхем Батерст, сознался сам.
Charley Witham was a beautiful 14-year-old.
She was attacked and murdered in cold blood one year ago.
Her boyfriend, Graham Bathurst, confessed.
Скопировать
Он уже захватил 5 или 6 городов-государств в Италии, он угрожает всем христианским странам в Европе, и при этом требует от папы провозгласить его защитником веры!
А чтобы никто не мог помешать ему, наш посол в Урбино, мой дядя... был хладнокровно убит.
Милорды! Полагаю, этого достаточно для начала войны!
He's already overrun five or six city-states in Italy. He's a threat to every Christian nation in Europe yet he bullies the pope into declaring him Defender of the Faith.
On top of that, to prove that nobody can touch him he has our ambassador in Urbino and my uncle murdered in cold blood.
My lords I believe these are all just causes for war.
Скопировать
Он не хочет "быть мной".
Потому что он считает тебя хладнокровным ублюдком, которому на всех плевать,
- кроме самого себя. - Он прав.
He wants to not be me.
Because he thinks you're a cold-hearted bastard without any regard for anyone but yourself.
–He's right.
Скопировать
Ты - хладнокровная стерва, ты это знаешь?
Да, и эта хладнокровная стерва уже спасла пару раз твою задницу.
Окажи мне немного уважения.
You're a cold bitch, you know that?
Yeah, and this cold bitch. Has saved your ass a couple of times now.
Some respect might be nice.
Скопировать
Ещё как стоит.
Вы хладнокровный убийца!
Как вы в это поверили?
Oh, I think I do.
You're a cold-blooded murderer!
How can you believe that?
Скопировать
Вау.
Это было хладнокровно.
Думаю, мы наконец-то делаем прогресс.
Wow.
That was cold.
I think we're finally making progress.
Скопировать
Я правда думала, что ты был неприкосновенным.
Я думала, что ты был хладнокровным.
Ты думала, что я был хладнокровным?
I mean, I really thought you were untouchable.
I thought you were shockproof.
You thought I was shockproof?
Скопировать
Как же это было круто! Да! Давай!
Я хладнокровный хулиган!
Однажды я запустил файл с записанным смехом, во время шоу, в котором не было шуток.
You coughed at our offer of peace, so you must die.
The bead used to crush our dreams shall be used to crush your bones.
I don't have bones.
Скопировать
Какое отношение..
имеет этот вздор к Малдеру... который хладнокровно убил человека?
Агент Скалли докажет... что заговор в правительстве существует для того, чтобы отрицать наличие... внеземной жизни.
Objection.
What does this... nonsense have to do with Mulder... murdering a man in cold blood?
Agent Scully will prove... that a government conspiracy exists to deny the existence... of extraterrestrials.
Скопировать
Я думала, что ты был хладнокровным.
Ты думала, что я был хладнокровным?
Ну, возможно, ты права.
I thought you were shockproof.
You thought I was shockproof?
Well, maybe you're right.
Скопировать
Мы не продадим груз, покаl Мэл и Зоуи не вернутся
Они хладнокровные убийца.
Они не такие приятные, как я
We don't make the sale until Mal and Zoe are back.
These are stone killers.
They ain't cuddly like me.
Скопировать
- Подсудимая совершила убийство.
Она сознательно и с яростью избивала свою полуторагодовалую дочь до смерти, а затем хладнокровно сохранила
- Вы предлагаете заслушать ваше дело прямо сейчас, мисс Кэбот? - Нет.
CABOT: The defendant committed murder.
She willfully and maliciously beat a two-and-a-half-year-old child to death and then callously dumped the remains in a bedroom closet to avoid justice.
Do you propose to try your case right here, Miss Cabot?
Скопировать
- Вошел Док Холлидэй.
Самый хладнокровный убийца в наших местах.
Вечно в поисках неприятностей.
- Doc Halliday just come in.
He's the coldest killer in these parts.
Always lookin' for trouble.
Скопировать
Беспредел! Приведите его в себя и дайте подумать перед смертью.
Не хочу я так хладнокровно убивать.
– Тащи, он тяжёлый.
Bring him round with a nip of spirits and give him a fair chance to meditate.
I don't like the thought of it somehow. It's like doing it in cold blood. Come on.
He's heavy.
Скопировать
Дай ему глотнуть виски.
Это была хладнокровная взбучка.
Он не откажется жениться на ней.
Give him a jolt of whiskey.
That was a business-like shellacking.
That won't stop him from marrying her. No?
Скопировать
- Он заслуживает, и еще как.
Но если ты убьешь его, то единственное, что люди запомнят - так это то, как сегодня трансгенный хладнокровно
И они никогда не прекратят охотиться за нами.
- No, he deserves to die a lot!
If you kill him now, the only thing people will remember is how some transgenic killed a human being in cold blood.
And then they'll never stop hunting us.
Скопировать
И передай от меня привет.
Ты правда думаешь, что я мог хладнокровно убить кого-то?
Да, Алек, думаю мог.
And give him my regards.
You think I could murder someone in cold blood?
Yes, I think you could.
Скопировать
Ты не сможешь?
Ты же не собираешься хладнокровно убить законника?
Я знаю, что ты сделал ради сестры.
You can do that?
You're gonna kill a lawman in cold blood?
I know what you did for your sister.
Скопировать
В смысле, что он о себе думает?
Высшая сила, Грязный Гарри, Хладнокровный Люк.
- О боже мой.
I mean, who does he think he is?
Magnum Force, Dirty Harry, Cool Hand Luke.
- Oh, my God.
Скопировать
Уверена, он благодарен.
Хладнокровный ублюдок.
- Я знаю о нём такое, что ты не захочешь знать.
I'm sure he's grateful.
He's a cold-blooded bastard.
- I know stories about him you don't wanna know.
Скопировать
Ракета с тепловым наведением бесполезна против Мобильного Оккупационного Дворца!
Декаподианская технология хладнокровна, как и сами декаподианцы!
Все смотрите на Зойдберга!
Heat-seeking missiles are useless against a mobile oppression palace.
All Decapodian technology is cold-blooded, like us!
All eyes on Zoidberg!
Скопировать
А что ты от него ожидал?
микрофон... столкнул Роулза, заявил бы, что весь Балтимор... должен встать как один, потому как они хладнокровно
Это больше похоже на одну из твоих выходок.
What did you expect him to do?
I don't know, grab the mike... shove Rawls to the ground, declare that all of Baltimore... should rise as one because they're murdering witnesses in cold blood.
That sounds more like one of your moves.
Скопировать
- Неважно.
Ты же должен быть хладнокровным убийцей!
Как ты вцепился в ремень безопасности!
- Whatever.
You're supposed to be a stone-faced killer!
You were grabbing your seat belt!
Скопировать
Что?
Ты же хладнокровный убийца, ты не должен бояться.
Я буквально описался.
What do you mean you shit your pants?
! You're cold blooded killer, you should not be afraid!
I literally shit my pants!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хладнокровный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хладнокровный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение