Перевод "прикид" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение прикид

прикид – 30 результатов перевода

Зачем...
Не понимаю, зачем тебе весь этот прикид.
- Брюс никогда тебя не видел.
Why...
I don't understand why you're wearing this whole getup.
Bruce has never even seen you.
Скопировать
- Виктор, он особо подчеркнул, что именно я должен надеть на него колодки.
притронься к ним, и от тебя останется мокрое место, и ты не сможешь больше ходить в этом стильном голубом прикиде
- Сука. - Зря ты это сделал.
I'm supposed to lock him in, Victor. He was very specific about that.
You touch these stocks, you're goin' in, Norm... and you won't be wearin' that nifty sentry getup either.
Dick.
Скопировать
Как в фильмах, с гарнитурой и в черном брючном костюме?
Да я бы шикарно смотрелась в таком прикиде.
Боже, определённо.
Like in the movies with the headsets and the black pant suits?
Yeah, wow, I would actually totally crush that look.
Oh, my God, she so would.
Скопировать
Извинения приняты.
Шикарный прикид, Бобби.
Ты что, агент ФБР?
Apology accepted.
Whoa. [ Whistles ] looking spiffy,bobby.
What were you,a g-Man?
Скопировать
Подключайтесь, джентельмены. Почудим.
Мистер Ти, ток заставляйте меня представлять Леона в женском прикиде.
Или меня воображать его полуголым или обнажённым.
Assist me in a flight of fancy, gentlemen.
Well, don't make me think of Leon in a dress, Mr T.
Or me of him anything but fully clothed.
Скопировать
Я хочу сказать, есть такие парни, которых не встретишь в студгородке.
Но там, где я танцую... этот акцент, прикид.
Я один из этих парней?
All I'm saying Is that there's a certain kind of guy That I don't run into on campus.
But where I dance-- That accent, the clothes.
I'm a type?
Скопировать
Да, точно, милая.
Видела бы ты, в каком я сексуальном прикиде... с кем это ты разговариваешь?
Я говорил с Варгасом и... Рейсом.
Yeah, I do, girl.
You should see this sexy shit I got on. Who the hell are you talking to?
I talked to Vargas and Ru...
Скопировать
Ну, коричневая кожаная куртка, джинсовая рубашка, ботинки эти.
Классический прикид самца.
Я говорю – натурал.
Emmett: HM, BROWN LEATHER JACKET, DENIM SHIRT,
THOSE SHOES. YEAH, CLASSIC BREEDER WEAR.
I SAY STRAIGHT.
Скопировать
Умоляю.
С этим прикидом зеленый берет - - последнее, что ему пойдет.
Ну, вот они мы... в моем Корвете... наслаждаемся свободной дорогой и... восхитительным хвойным ароматом твоих волос.
Oh, please.
With that outfit, a green beret is the last thing he needs.
Well, here we are... in my Corvette... enjoying the open road and... the delightful, pine-fresh scent of your hair.
Скопировать
Пока.
Пойду избавлюсь от этого прикида.
- Фу!
I'll see you later.
I'm gonna go get out of this thing.
- Oh, boo!
Скопировать
Ниггер, там нет ферм, но там есть местные ниггеры, бама.
Субботними вечерами надевают прикиды, купленные в Сирс.
-Знаешь, на них посмотришь--
Nigger, they got no farms down there, man, but they did have some Bamas though.
They got their Saturday night shit down at Sears.
-They was like, you know--
Скопировать
-Ты болван.
Не испорти мой прикид от Шон Джон.
-Кто взял это дело?
-You're stupid.
Don't be fucking with my Sean John.
-So who caught it?
Скопировать
- Ну да, я.
Клёвый прикид, Чарли.
На меня трудно что подобрать. Но этот - клёво!
- Yeah, it's me.
Love the jacket, Charlie.
It's hard to get something that fits my shoulders.
Скопировать
Я одолжу твои?
Ну и прикид!
Я думаю вам ко мне.
Can I borrow yours?
- What? - You look silly.
Come over here.
Скопировать
- Пол... - Привет, детка.
Клёвый прикид.
- Вы опоздали, так что...
- Hey, baby.
Groovy outfit. - Oh.
- You're late, so -
Скопировать
Иди сюда.
Где тьI взял такой прикид?
Одолжил у дяди на случай, если подвернется работа.
Come here.
Where'd you get that outfit?
My uncle let me borrow it in case I got a job.
Скопировать
И я считаю...
Как тебе прикид?
Розовый.
And I think-
How do I look?
Pink.
Скопировать
Привет, Фез, классно выглядишь.
Отпадный прикид.
Такой бионический.
Hey, Fez, looking good.
Love the outfit.
Totally bionic.
Скопировать
Боже правый.
Пилфри это, очень интересный прикид.
Неужели, Пол?
Oh my sweet Lord.
Pilfrey, that's a... That's a very... interesting outfit.
Is it, Paul?
Скопировать
Ты тоже!
Миленький прикид.
Это выдают обслуживающему персоналу.
Neither can you.
Nice outfit.
It goes with the community service.
Скопировать
Эй, дорогуша, заглянула в твой гардероб.
Надеюсь, не возражаешь, если я позаимствую твой прикид.
Почему бы и нет, Ты уже позаимствовала моих друзей.
Hey, sweetie, raided your closet.
Hope you don't mind me borrowing your look.
Why not? You have already borrowed my friends.
Скопировать
- Хелло.
Как тебе мой новый лондонский прикид?
Прямиком с барахолки на Атлантик-авеню.
- Hello.
How do you like my new London drape?
Comes direct from Carnahan's Swap Shop on Atlantic Avenue.
Скопировать
Вы, большой человек, чем вы так отличаетесь от меня?
Прикид, и больше ничего.
А сними его...
You big boys, what have you got? Front.
Nothing but front.
And when that slips...
Скопировать
Еще бы.
Я потратила последние 200 баксов на этот прикид.
- Знаешь, какой я вернулась в Нью-Йорк?
I ought to.
I spent my last 200 bucks on this outfit.
- Know what I came back to New York in?
Скопировать
Он уже на лестнице.
Это что ещё за прикид?
Чтобы принимать короля, я решил, что нужно одеться как римский император.
He's on the stairs already.
What's the Roman outfit for?
When you receive a king, it's normal to dress like a Roman emperor.
Скопировать
Мои поздравления, Мидси.
Ты прогремела - по главной улице Брокин Хилл в прикиде.
Отучишься бросать вызов чемпиону Фермондской школы для мальчиков.
And congratulations, Mitzi, darling.
You did it. One lap of the Broken Hill main drag in drag.
That'll teach you to take on the Fairmont Boys School Snap champion.
Скопировать
Что ты обо всем об этом думаешь?
Ты думаешь все дело в этом мудацком прикиде?
Это же образ жизни!
What do you think this is all about?
You think this is a fuckin' costume?
This is a way of life!
Скопировать
(распахивается дверь)
Крутые прикиды!
Выходим на следующей остановке.
(DOOR OPENING)
- Cool threads.
- We'll get off at the next stop.
Скопировать
Осталось только фальшивых брюликов навешать и ботинки носатые достать.
- Да это лоховские прикиды, чувак. - Ты че сказал, ублюдок?
Слышь, Педро. А где тот белый ударник, про которого ты говорил?
- Hey, these uniforms are lame, man.
- What you mean lame, sucker?
Pedro, where's the white dude, you said was playing drums?
Скопировать
Посмотри на покорных овечек этой системы.
Они все выглядят такими милыми и деловыми в их причудливых прикидах.
Но все они - пидарасы.
Look at those sheep in the system.
They look cute in their fancy leather jackets.
But they're scumbags.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прикид?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прикид для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение