Перевод "прикурить" на английский

Русский
English
0 / 30
прикуритьlight a cigarette
Произношение прикурить

прикурить – 30 результатов перевода

Я здесь боялась быть одна, и мама мне дала ее на время.
Дашь мне прикурить?
Вы закончили очередной выпуск?
I was scared here alone so Mum let me borrow her.
Got a light?
You got the issue finished?
Скопировать
Она просто набирает самых бездарных людей в Филадельфии для конкурса... чтобы она могла его выиграть, и потом, она в любом случае никогда его не выигрывает.
В прошлом году ей дала прикурить одна тёлка... которая съела 50 хот-догов за три секунды.
- Это изумительно!
She just gets the most untalented people in Philly to enter the competition... so she can win it, and then she never wins it anyway.
No. Last year she got smoked by this chick... who ate, like, 50 hot dogs in three seconds.
That was amazing!
Скопировать
Папа Пий III, Месть Папы Пия.
Папа Пий IV, В этот раз даст прикурить! .
Папа Пий V в 3-D.
Pope Pius lll, The Revenge of the Pius Papal.
Pope Pius iv - This time he's pissed off.
Pope Pius V in 3-D.
Скопировать
- С Рейноком и Васильевым пойдём на шоссе.
Когда красные в Тарту, на подмогу своим, мы дадим им прикурить.
А если красные не придут? - Тогда придут наши.
- We'll go together with Reinok's and Vassiljev's platoons.
When the Reds leave the manor to move towards Tartu, we'll stop them. And if they won't?
- Our troops will come to relieve us.
Скопировать
Как хочу так и веду.
Дай прикурить, а?
- Извини.
Because I can.
Can I have a light?
- Sorry.
Скопировать
Я здесь, чтобы быть уверенным, что всё идёт как надо.
У кого-нибудь есть прикурить?
А это Лили.
I'm here to make sure things go smoothly.
Anybody got a light?
And this is Lily.
Скопировать
У него была припрятана последняя сигарета.
Он пытался прикурить, но руки его сильно дрожали.
Нет нужды.
He kept one last cigarette.
He tried to light it but his hands were shaking.
Never mind.
Скопировать
Я принесу коробку.
Прикурить не найдётся?
С дороги, ты, тощий ублюдок!
I'll bring the box.
Can I have a light please?
Go out of the way, you skinny bastard!
Скопировать
Это всё, что вы будете?
. – Дай мне прикурить.
– Только кофе и сигареты?
This all you're going to have?
Just ahh... - Give me a light.
- Just coffee and cigarettes?
Скопировать
Наконец я ее получила!
Эй, дай мне ее прикурить сигарету
Ни за что Я дам тебе прикурить сама
I finally got it!
Hey, let me use it again to light a cigarette
No way Here, I'll light it myself
Скопировать
- Вот так - прего.
- Дай прикурю. - И как ты прикуришь
- Поверни другой стороной.
She's very beautiful?
An amazing voice!
She sings!
Скопировать
Давай-ка, идём на кухню.
И вдруг ко мне подошёл парень, попросил прикурить.
Я сказал, что не курю.
Come on. Come here.
So I'm walking to my car, and this guy comes up to me, he asks for a light.
I say I don't smoke.
Скопировать
Эй, дай мне ее прикурить сигарету
Ни за что Я дам тебе прикурить сама
Где ты ее взяла?
Hey, let me use it again to light a cigarette
No way Here, I'll light it myself
Where did you get that?
Скопировать
Я живу за три квартала отсюда 17 пет.
Я просто остановился под деревом, прикурить сигару.
Вы что, сумасшедший?
I've lived three blocks away for 17 years.
Just because I stopped under a tree to light a cigar.
What are you, crazy?
Скопировать
Лишь за 26-тилетний опыт и проценты с него, да за кусок бетона в желудке.
Дай-ка прикурить.
Пока, Киз.
Just 26 years experience... all the percentage there is, and this hunk of concrete in my stomach.
Can I have one of those things?
- Good night, Keyes.
Скопировать
А как насчёт сигареты в знак благодарности?
Тогда уж дай и прикурить.
Махбуб Али.
Does a cheroot go with your gratitude?
Have you a taper?
Mahbub Ali.
Скопировать
- Вот.
- Не так, прикурите.
Так хорошо. Очень сексуально.
- There.
- Not like that, lit.
I'm doing with it.
Скопировать
Сейчас вы увидите, как я, заложив руки за спину и небрежно покуривая, насмерть поражаю противника, который смеет угрожать мне оружием.
Бертран, прикурить.
Ну же, ну.
I'll show you how I, with my hands on my back and smoking eliminate an enemy who keeps me at gunpoint.
Give me a light. Look.
Careful.
Скопировать
- Моя машина!
- Я отошел прикурить.
- Мужчина или женщина?
- The car?
- Stolen, while I was lighting a cigarette.
- A man?
Скопировать
Огонька не найдется?
Да, я проехал девять тьiсяч километров, чтобьi дать Вам прикурить.
Меня зовут Наташа фон Браун.
Got a light?
I've traveled 9,000 kilometers to give it to you.
- I'm Natasha Vonbraun.
Скопировать
Она пришла в себя.
Ну, вы дали прикурить!
Еще никто не падал в обморок в ходе полуночной мессы!
She's coming to.
You gave us a scare.
Nobody ever faints during Midnight Mass.
Скопировать
Нет, не сейчас, сынок.
Прикуришь мне сигарету?
Спасибо.
No, not now, son.
Light me a cigarette, will you?
Thanks.
Скопировать
-А кто кто есть кто? - Кто есть кто?
Мсье, позвольте прикурить.
- Позвольте, синьор.
- Who's whosewho?
Would you have a light?
Permesso?
Скопировать
- Чего Кать?
- А ну-ка, дай-ка прикурить.
- А, прикуривай, школьник...
What?
- Give me a light
- Here it is, school-boy
Скопировать
Иди, здесь нельзя стоять Нельзя, понимаешь?
- У вас прикурить не найдется?
- Нет
Go, you can't stand here. It's not allowed, understand?
- You got a light?
- No.
Скопировать
Не завтра!
Прикурить не найдётся?
Правда, что вы нас покидаете?
Not tomorrow!
Got a light?
Is it true you're leaving us?
Скопировать
Будьте добры,..
дайте прикурить,..
молодой человек.
Excuse me.
Do you have a light?
Young man.
Скопировать
молодой человек.
Прикурить, пожалуйста.
Мало быть немцем, надо быть вежливым.
Young man.
A light, please.
It's not enough to be German. Be polite as well
Скопировать
Его все любят.
Пожалуйста, дайте прикурить.
Думаю, защиту можно построить на твердом алиби на вечер убийства.
- You'd like him a lot.
- They've confiscated the matches.
The defense may tum on establishing an alibi for the night of the murder.
Скопировать
Красивая у тебя бабенка.
У Вас не найдется прикурить?
С удовольствием , сеньорина.
She's a pretty little frog.
Do you have a light?
Of course, signorina.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прикурить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прикурить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение