Перевод "проказник" на английский

Русский
English
0 / 30
проказникa bundle of mischief
Произношение проказник

проказник – 30 результатов перевода

Ой!
Проказники.
Аааа!
Oh!
You monkeys.
Argh!
Скопировать
-Так ты его похоронил?
Проказник-священник совершает обряд отпевания над ехсоmmuniсаdо.
Грязная работа, но кто-то должен ее делать.
So, did you bury him? -Yeah.
Rogue priest reading' rites over an excommunicado.
Damn dirty job, but someone's gotta do it.
Скопировать
Ты опять купался в коллекторе?
Проказник!
- Фрай, подотри!
You been swimming in the sewer again?
You rascal.
Fry, cleanup!
Скопировать
Он был лихим парнем, твой отец.
Таким проказником.
Я просто вижу как он сидит на стойке со своим портсигаром.
hell of a guy, your dad.
So funny, fucking wicked.
I can still see him sitting here at this counter... hunched over his little rolling machine.
Скопировать
Пустяки. Ну, где же они?
Наши проказники должны прийти?
Да? Да. Наконец-то они в чистом, и могут пойти в церковь.
Where are they?
- The little monkeys will be here soon.
Atleast they're already dressed for church.
Скопировать
Иди сюда... или мне тебя поймать?
Я знаю, что этот проказник хочет.
Он хочет, чтобы его отнесли к маме. Ведь так, шалунишка?
let me catch you?
I know what that rascal wants.
He wants to be carried by his sweetheart, doesn't he, the strapping lad.
Скопировать
И больше не беспокойте меня!
Какой вы проказник, сеньор Рамос!
Что это такое?
Do not bother anymore.
But that is witty you!
Oh, and that thing is this?
Скопировать
Это должно быть что-то особенное, раз тете понравилось.
Ты проказник, что ты опять натворил?
Я, что, постоянно должен выслушивать жалобы?
It must be special if aunt Fanny likes it.
You rogue, what have you done this time?
Do I always have to listen to complaints?
Скопировать
Ты проснулся?
Ах ты маленький проказник!
Что за ямочки на щечках? Непохоже на сына воина.
Did you wake up?
Now, none of that, you little rascal.
A warrior's son should not be flashing dimples.
Скопировать
Рассчитываю здесь их удвоить.
Ты тоже подхватил эту заразу, проказник?
Тебе везёт?
I hope to double it here.
You caught the bug, too, you rogue?
How's your luck?
Скопировать
Монеты, месье, монеты!
А теперь уходите, проказники, у меня ничего не осталось!
"На небеса, на небеса, когда-нибудь отправлюсь я..."
Money, sir. Money!
Go away! I don't have any more!
In heaven I'll see her one day! I'm hungry!
Скопировать
Танго.
Старый проказник.
Прости, у меня нет...
Tango.
You old devil, you.
I'm sorry, I don't have any s...
Скопировать
А как поживают ваша жена и детишки?
Я слышала, они большие проказники.
Да храни их всех Господь.
How's Mrs van Taeke and your kids?
They're real little devils, I hear.
But God bless them all.
Скопировать
Но у него правда вши.
— А ты проказник.
Откуда ты?
But he does have lice.
-And you're a brat.
Where are you from?
Скопировать
Я не расслышала.
Эти проказники.
Бьюсь об заклад, они ужасные проказники.
I couldn't hear.
Those naughty boys.
I bet they're being very naughty.
Скопировать
Эти проказники.
Бьюсь об заклад, они ужасные проказники.
Думаю, сейчас они творят куда больше, чем просто шалости.
Those naughty boys.
I bet they're being very naughty.
I'm sure they've gone beyond naughty by now.
Скопировать
Прочь с дороги.
Ну-ка, иди сюда, проказник!
Где ты, бездельник?
Get out of the way!
You little maggot!
Where are you, you little crawler?
Скопировать
Выиграет Разрушительная Команда, на втором месте
- Черный Проказник,.. Беглец на третьем.
Ждите тут.
Wrecking Crew to win; Black Mischief to place;
Whichaway to show.
Wait here.
Скопировать
- Это Ар Си Старк.
Пять тысяч на Черного Проказника.
На шестой в Бельмонте.
- That's R.C. Stark.
Five thousand on Black Mischief, across the board.
Sixth at Belmont.
Скопировать
Разрушительная Команда 3 к одному, Долина Слез - четыре,..
...Черный Проказник - пять, Беглец - шесть,..
...Начальник Йомен - 12, Бесподобный - 20 и Мариато, хмм, 40.
Wrecking Crew is 3 to 1; Vale Of Tears, four;
Black Mischief, five;
Whichaway, six; Chief Yeoman, 12; Peerless Pal is 20;
Скопировать
Стремясь к финишу, мчится Разрушительная Команда... ...после него Беглец и Долина Слез.
Разрушительная Команда, Беглец и Черный Проказник.
И у финиша, Разрушительная Команда побеждает.
Heading for home, it's Wrecking Crew all alone by six lengths...
Whichaway a length, and Vale of Tears. It's Wrecking Crew, Whichaway and Black Mischief.
And at the wire, Wrecking Crew wins it by six lengths.
Скопировать
В Бельмонте, победитель Разрушительная Команда,.. ...принес $6, 4.20 и 2.80.
Черный Проказник, 4.60 и 3.20.
Завтра у меня будет полмиллиона.
At Belmont, the winner, Wrecking Crew... paid $6, 4.20 and 2.80.
Black Mischief, 4.60 and 3.20.
I'll have half a million here by post time tomorrow.
Скопировать
Ты пытаешься меня споить.
Проказник, ты неисправим.
Скажи мне ...
You're trying to get me drunk.
You naughty boy, you haven't changed.
Tell me ...
Скопировать
По ленте, это Разрушительная Команда, пять к одному.
Черный Проказник второй, Беглец третий.
Разрушительная Команда... 3 к одному.
At the wire, it's Wrecking Crew, the winner by five.
Black Mischief, second;
Whichaway, third. Wrecking Crew was...
Скопировать
Разрушительная Команда на втором месте.
Беглец следующий, затем Черный Проказник м Долина Слез.
- Нет. не нужно, спасибо.
Going into the backstretch, it's Wrecking Crew by two.
Whichaway a half, Black Mischief and Vale Of Tears driving on the outside.
- Nothin', thank you.
Скопировать
И у финиша, Разрушительная Команда побеждает.
Черный Проказник второй, Беглец - третий, после которого Долина Слез.
Надо было ставить на Разрушительную Команду.
And at the wire, Wrecking Crew wins it by six lengths.
Black Mischief is second by a head... Whichaway is third, followed by Vale Of Tears.
You should've had your money on Wrecking Crew.
Скопировать
кит храпит.
проказник?
Дюк.
whale is snoring.
you prankster?
Duke.
Скопировать
когда б увидел мой рыбий хвост.
Приказано найти принцессу Марину. а проказника Фрица немедленно изловить и доставить сюда под стражей
Есть!
he would have been awfully frightened once he saw my fish tail.
The order is to find Princess Marina. Search every corner of the bay. And that good for nothing Fritz must be caught and brought here under guard.
Yessir!
Скопировать
Господи, Роберт.
Ах ты, проказник.
Никогда больше так не делай.
Oh, my God, Robert.
You little monkey.
Don't you ever do that again.
Скопировать
мне не было страшно.
Будешь всё время водиться с этим проказником – не станешь настоящей русалкой.
знак взрослой русалки.
Fritz was with me - I wasn't afraid.
you will not become a true mermaid.
the sign of an adult mermaid.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов проказник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы проказник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение