Перевод "проклятие" на английский

Русский
English
0 / 30
проклятиеcurse damnation imprecation malediction
Произношение проклятие

проклятие – 30 результатов перевода

Мое осуждение,
Мои проклятия,
Твои проступки.
My professions
My curses
Your transgressions
Скопировать
Ты какого хрена мою заначку стырил?
Выкладывай, сволота проклятая!
Это не я.
what the hell are you doing taking my stash?
Cough it up, you little bitch.
I didn't do it.
Скопировать
Это был наш единственный шанс.
Проклятье!
Найдите их.
That was our only chance.
Damn it!
Find out where they are.
Скопировать
А как же я и Четыресыра?
Мы десять лет пахали как проклятые на эту фирму.
Ты уже забыл, что Четыресыра стал таким из-за оголенной электропроводки?
And what about me and Quatro Formaggi?
We worked our asses off for over ten years for this firm. Moonlighting!
Have you forgotten we're so much cheaper because there are no strings attached?
Скопировать
- Пожалуйста, это не займёт много времени.
- Проклятье.
У нас небольшой перерыв.
- Please, it won't take long. Goddammit.
We're gonna take a short break.
Be back in five.
Скопировать
Эйлин Заккаро...
Проклятье.
Она сосала и трахалась со всем, что движется, и все знали это, за исключением ее мужа,
Eileen Zaccaro.
Damn.
She sucked and fucked everything that moved, and everybody knew that except for her husband,
Скопировать
Но для меня, в доброй вере, моя совесть подвигает меня поклясться в верности, и только
дабы не подвергнуть мою душу вечному проклятью.
Очень жаль слышать это.
But for myself, in good faith, my own conscience so moves me that I will swear to the validity of the succession-yet not the rest of it,
without jeopardizing my soul to perpetual damnation.
We are very sorry to hear you say this.
Скопировать
У вас есть мнение по поводу этого закона?
Я считаю, что закон парламента, что обоюдоострый меч отвечая одно - навлекаешь проклятье на свое тело
отвечая другое - на свою душу.
You must have some view of the statute?
I have this view that the act of Parliament is like a double-edged sword, for ever a man answers one way it confounds his body,
and if he answers another it confounds his soul.
Скопировать
Прошу, Адам!
Дай мне проклятый телефон!
Ну надо же, какие люди!
Please, Adam!
Please... just give me the bloody phone!
How now brown cow!
Скопировать
- Привет!
Проклятье, я вчера напился.
Чертовское похмелье.
Hi!
Damn, I was drunk yesterday.
Damn hangover.
Скопировать
Грэй вытащил пушку. Это была случайность.
Проклятье!
Он меня подстрелил!
Gray pulled a gun.
It was an accident.
Like hell.
Скопировать
Иногда монитор показывает неправильно ложные показания у неё кровотечение из влагалища.
Ребенок в опасности - Ох. проклятье
- Вызовите доктора Монтгомерри
Are you sure?
- Oh,damn it.
- Page Dr. Montgomery.
Скопировать
Стой, я сказал!
Проклятье!
Да стой ты!
I said stop!
Damn it!
Wait up!
Скопировать
Просто прочитай
Открой проклятую дверь!
Сукин ты сын!
Keep reading.
Open this damn door!
Son of a bitch!
Скопировать
Ок. Я сердит, голос,секунду... Покажите мне диалоги,
Наташа, я хочу скзать тебе, что я хочу увезти тебя отсюда но я проклят, я не могу встать с кресла-каталки
Зашибись! У меня обе руки отрезаны!
Ok, i'm angry now, voice, one second...
let me hear dialogues, natasha, i want to say, that i want to take you away from the spot, but i'm cursed, i can not stand up from the wheel chair, and my both hands are cut off.
Wow, my both hands are cut off.
Скопировать
Вы можете пораниться!
Быстрее, проклятье!
Паппу, он снова меня покинул, пожалуйста, останови его.
You could get hurt!
Move it damn!
Pappu, he left me again, please stop him.
Скопировать
Мы едем уже довольно долго!
Где это проклятое Богом место?
Не мог выбрать место для съемок рядом с домом?
I've been driving for an hour!
Where is this goddamn place?
Can't you set near home?
Скопировать
И кульминационный момент этого фильма не был написан, Ом!
Этот проект был кровавый, проклятый.
Кровавое проклятие
And that film's climax was not written, om!
That project was bloody jinx!
Bloody curse!
Скопировать
Этот проект был кровавый, проклятый.
Кровавое проклятие
Проклятье!
That project was bloody jinx!
Bloody curse!
What curse!
Скопировать
Кровавое проклятие
Проклятье!
Проклинала только та страховая компания Которая возместила вам в 4-х кратном размере стоимость студии после того как она сгорела.
Bloody curse!
What curse!
Cursing was just for that insurance company who has given you 4 times value of studio when it got burnt!
Скопировать
Беру ответственность на себя.
Именно я должен снять проклятие, которое заставило мою машину сбить Мередит.
Я не суеверен...
Well, I am taking responsibility.
An it's up to me to get rid of the curse that hit Meredith with my car.
I'm not supersticious, but...
Скопировать
Это придает остроту отношениям.
Вот почему мы прокляты.
Я был членом множества культов. Бывал и лидером, и последователем.
It keeps things spicy.
That's why we're cursed.
I've been involved in a number of cults, both as a leader and a follower.
Скопировать
Вас должны укусить.
- Это место точно проклято.
Вообще-то, врачи сказали, что ей повезло. Потому что бешенство можно победить лишь если начать лечение до того, как появятся симптомы.
You gotta be bitten by something.
- This place is so cursed.
Actually, the doctor said she was lucky, 'cause the only way to beat rabies is to start treatment before the symptoms set in.
Скопировать
Благодаря мне она попала в больницу, и ее жизнь спасена.
Проклятие снято.
Проклятие снято, народ.
Thanks to me, she went to the hospital, and that saved her life.
Curse is broken.
Curse is broken, people!
Скопировать
Проклятие снято.
Проклятие снято, народ.
Бог есть.
Curse is broken.
Curse is broken, people!
Oh, there is a god!
Скопировать
Что за...
Проклятье, они и правда поддали жарку, а?
- Да, может потому, что она оделась в это.
What, uh... What's...
Damn, man, they're really cranking' that heat, huh?
Yeah, man, maybe that's why she dressed in that.
Скопировать
- На колени!
- Проклятье!
Мы свободны, чувак!
Uh... Get on your knees!
Goddamn it!
We're free, dude!
Скопировать
МакПойлы!
Проклятье!
Вот этого ты точно поймёшь. Готов?
Whoo! Whoo! McPoyles!
Goddamn it!
You're definitely gonna get this on.
Скопировать
- Спирта никогда не может быть достаточно.
- Проклятье.
- Доверься мне.
You can never have enough moonshine.
Goddamn it.
Trust me on this.
Скопировать
Ух, блин.
- Проклятье.
Оно хорошо.
Mmm! Oh, shit.
Goddamn it.
That's good.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов проклятие?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы проклятие для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение