Перевод "grape seed oil" на русский

English
Русский
0 / 30
grapeвиноград виноградина
seedзерно семя засев семенной
Произношение grape seed oil (грэйп сид ойл) :
ɡɹˈeɪp sˈiːd ˈɔɪl

грэйп сид ойл транскрипция – 32 результата перевода

The proportions are like inverted.
It's rice wine vinegar, a little grape seed oil.
And it's just loaded up with the bird's-eye chilis, garlic, ginger, a little soy.
Пропорции изменены.
Уксус из рисового вина, немного масла из виноградных косточек.
И приправлено перцем чили, чесноком, имбирём, каплей соевого соуса.
Скопировать
Come on. Don't be such a coward.
It's just lemon, nutmeg, grape seed oil, herbs.
And two heaping tablespoons of baboon dung.
Бояться нечего.
Там лимон, мускат, виноградное масло, травы.
И две столовые ложки навоза павиана.
Скопировать
The proportions are like inverted.
It's rice wine vinegar, a little grape seed oil.
And it's just loaded up with the bird's-eye chilis, garlic, ginger, a little soy.
Пропорции изменены.
Уксус из рисового вина, немного масла из виноградных косточек.
И приправлено перцем чили, чесноком, имбирём, каплей соевого соуса.
Скопировать
Come on. Don't be such a coward.
It's just lemon, nutmeg, grape seed oil, herbs.
And two heaping tablespoons of baboon dung.
Бояться нечего.
Там лимон, мускат, виноградное масло, травы.
И две столовые ложки навоза павиана.
Скопировать
Yes, I'II... 660 G's of hydro, three-quarter grade or better, 120 keys of assorted edibles, jerk fish and plankton cakes,
60 keys lamp oil, 44 old-growth grape vines, 10 assorted fruit trees, zero reloads, no animal storage
Primitive savages!
Итого, 660 галлонов воды, качество очистки три четверти, не меньше. 120 кг съестных припасов, вяленая рыба и лепешки из планктона.
60 кг киросина, 44 виноградные лозы, 10 фруктовых деревьев, патронов нет, животных на этом атолле тоже нет, топлива нет, перерабатывать не на чем.
Примитивные дикари.
Скопировать
I'm afraid, Ward, the time has come for us to part company.
Listen, Yuri, you bought those oil leases with 20 million in stolen C.I.A. seed money. - You owe me.
- I gave you your cut.
Слушай,Вард, настало время расстаться.
Юрий, ты купил акции на двадцать миллионов, украденных у ЦРУ.
Ты мне должен.
Скопировать
Oh, my god!
Rebecca just got a grape seed brown-sugar rub.
I wish my dad would send me to canyon ranch to recover from midterms.
Боже мой!
Ребекка получила билет домой.
Хотелось бы, чтобы и мой отец отправил меня на ранчо отдохнуть после сессии.
Скопировать
Son...
After breakfast fetch 8 kg of poppy seed from the storeroom take it to Ali the oilman and have him press
- We've got oil, Grandpa.
Сынок...
После завтрака возьми 8 кг мака из сарая отнеси его маслоделу Али, пусть он сделает тебе масло.
- У нас есть масло, дедушка.
Скопировать
How about it?
Yes, with seed-oil.
The way mama used to make.
Хочешь?
Да. С постным.
Как мама делала.
Скопировать
The scale of the challenge ahead Richard is talking about becomes clear when you look at bio-fuels.
Oil seed rape is the most productive bio-fuel crop in our climate.
At Britain's current rate of oil use, a whole year's harvest from a four-acre field like this would be used up in less than one third of a second.
Масштабы задачи о будущем, о которой Ричард рассказывает, становятся ясными, когда вы взглянете на био-топливо.
Масленичные семена рапса являются наиболее продуктивными био-топливными семенами для нашего климата.
При текущем британском потреблении нефти, целый год сбора урожая с четырех-акрового поля как этот, будет израсходован в течение одной третей секунды.
Скопировать
Making that crazy diva a crazy smoothie.
With sunflower seeds, grape seed, flax seeds...
I just filled my blender with a bunch of damn seeds!
Делаю этой чокнутой примадонне дурацкий смузи.
Из семечек подсолнуха, винограда и льна...
Я заполнил свой блендер кучей дурацких семечек!
Скопировать
[Dr. Benjamin the Neurologist] Are you taking any pills, medications, supplements?
Um, I take a multi-vitamin, flax seed oil... calcium, iron.
I ocassionally take a sleeping pill when I travel.
Вы принимаете какие-нибудь таблетки, лекарства?
Эм, я принимаю мультивитамины, льняное масло. кальций, железо.
Я иногда принимаю снотворное, когда путешествую.
Скопировать
Did you find any DNA? - No, uh, matches, but I did want to show you this.
Castor seed oil, fumed silica, sucrose acetate ... ingredients found in something called Microskin.
- What's that? - Lightweight, waterproof cosmetic product with exceptional breathability, ideally used for burn victims.
- Нет, никаких совпадений, но я хочу показать тебе это.
Касторовое масло, коллоидный диоксид кремния, ацетат сахарозы... такие ингредиенты входят в состав микрокожи.
- Легкий, водонепроницаемый косметический продукт с прекрасной водонепроницаемостью, идеально подходит для жертв с ожогами.
Скопировать
This is Pickwell's memorial, not Jim Davidson's.
Oh, my God, they look like they've been in an oil spill.
That box is minging.
Это же прощание с Пиквелл, а не с Джимом Дэвидсоном. (брит. комик)
О, Боже, они выглядят так, как будто их обмазали в мазуте.
Эта коробка воняет.
Скопировать
She is 100% a prostitute!
I can offer you £20, some cod liver oil and a rabbit... to make you go away.
How d'you cook that?
Она на 100% проститутка!
Привет. Я могу предложить вам 20 фунтов, масло печени трески и кролика... чтобы заставить вас уйти.
Как ты это приготовил?
Скопировать
Smell the oil.
Oil?
Rancid oil, like a fast food place.
Запах масла.
Масла?
Прогорклое масло. Как в заведениях быстрого питания.
Скопировать
How could setting fires be...?
Oil rigs in Khafji, Dammam, Jeddah.
Half a billion in lost profits 'cause it took wildcatters months to extinguish them.
Как мог поджигатель быть...?
Нефтяные платформы в Кнафи, Даммаме, Джиде.
Пол-миллиарда упущенной прибыли потому что предприятиям понадобились месяцы, чтобы потушить пожары.
Скопировать
i threw away the photo because i think it's ostentatious especially when you haven't earned a place on the wall.
but you would have me hang a baroque oil painting of myself like i'm a north korean dictator. what?
no ornate gold frame?
Я выбросил то фото, потому что мне кажется хвастовством вешать собственные изображения. Особенно, когда вы не заслужили места на стене.
Но вы думаете, что я повешу собственный вычурный портрет маслом, как какой-то северокорейский диктатор.
Что? Он без богато украшенной золотой рамки?
Скопировать
Yes. But they don't know now, these new presenters.
Football clubs used horse oil to...?
To stop chaffing?
Они же ничего не смыслят, эти современные ведущие.
Для чего футбольные команды использовали лошадиное масло?
Избавиться от раздражения кожи?
Скопировать
His most recent deployment ended eight months ago, when he returned working for CityLine Oil.
It's a mid-level oil company with an impeccable safety record.
Until now, of course.
Его последнее боевое задание закончилось восемь месяцев назад, когда он вернулся работать в "CityLine Oil".
Это средняя нефтяная компания с безупречным показателем безопасности.
- До сих пор, конечно.
Скопировать
If we can assist in any way, please let us know.
The last thing we want is another Gulf oil disaster on our hands.
The White House couldn't agree more.
Если мы можем вам чем-то помочь, дайте нам знать.
Нам бы очень не хотелось, чтобы очередная катастрофа в заливе была на нашей совести.
Белый Дом с этим согласен.
Скопировать
On your way out, introduce yourself to this guy, because I'm only 90% sure his name's Gary, okay?
I had planted the seed of Shadowpuss in Graham's mind.
Now all I needed was to harvest my crop of terror.
Когда будешь уходить, представься этому парню, потому что я только на 90% уверена, что его зовут Гэри.
Я посадил семя Теневого кота в ум Грэма.
Теперь мне оставалось только пожать плоды страха.
Скопировать
You do what I do.
You take her back to your place, you throw back a couple bananas so nobody cramps, and then you oil up
You must get laid a lot.
Окей? Делай как я.
Ты приглашаешь её к себе, закидываетесь парой бананов если оголодали, и потом вымазываешь её маслами, скидываешь одежки, и начинаете пихаться телами.
Должно быть ты часто засаживаешь.
Скопировать
- God - years ago, just after me and John got married.
And she was upset - Muriel was - so I popped round to see her, to see if I could pour oil on... whatever
And she said, "What it is is,
Как раз после нашей с Джоном свадьбы.
Мюриэл была расстроена. Вот я и заехала к ней узнать, чем я могла бы помочь.
И она сказала: "Вот оно и вылезло.
Скопировать
(Gags quietly) I'm sorry... when you say "oil up her chest,"
I mean just get some linseed oil and polish up the antique chest that Sabrina's uncle left us.
- Oh...
Прости... когда ты говоришь: "смазать маслом её сундук", что именно ты имеешь в виду?
Я имею в виду, взять немного льняного масла и отполировать антикварный сундук, который нам оставил дядя Сабрины.
А что ты подумал?
Скопировать
Oh, man... this is becoming normal to me.
So, it turns out, selling your seed online is more common than I thought.
Well, there are so many people desperate to have children.
Ох, приятель... это становится нормальным для меня.
Значит, оказалось, что продажа спермы онлайн распространена гораздо больше, чем я думал.
Ну, так много людей отчаялись завести детей.
Скопировать
Real Repin.
What makes oil paint so individual is the dying pigments.
For example, two shades of brown: umber and asphalt.
Вот это - настоящий Репин.
Ведь уникальной масляную краску делают красящие пигменты.
Например, два оттенка коричневого: умбра и асфальт.
Скопировать
Grey hair.
Car oil mixed with gasoline, the mix is widely used for two-cycle engines.
Rotten wood.
Седой.
[Нюхач] Машинное масло и бензин. Их используют в двухтактных двигателях.
Прогнившее дерево и...
Скопировать
Fanny, it's burning!
Get me the oil, quick!
Here's the oil.
Фани, у тебя горит!
Дай масло, скорее!
Возьми!
Скопировать
Get me the oil, quick!
Here's the oil.
Not corn oil, olive oil!
Дай масло, скорее!
Возьми!
Не кукурузное, оливковое.
Скопировать
Here's the oil.
Not corn oil, olive oil!
Down there!
Возьми!
Не кукурузное, оливковое.
Здесь, здесь.
Скопировать
I hope we're not wasting our time.
Cooper says there's nothing at the Desantis oil field. Any others in this area?
Old Parch ranch has got wells.
Надеюсь, это не пустая трата времени.
Купер говорит, на поле Дисантис тоже пусто.
Есть еще поблизости? Есть скважина на ранчо Олд Парч.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grape seed oil (грэйп сид ойл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grape seed oil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйп сид ойл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение