Перевод "carwash" на русский
Произношение carwash (каyош) :
kˈɑːwɒʃ
каyош транскрипция – 30 результатов перевода
Glen-Rock Car Wash.
Hello, I'm stuck in your car wash!
What?
Автомойка ГленРок.
Здравствуйте, я застрял в вашей мойке!
Что?
Скопировать
- They need to turn it off or something.
- Turn off your car wash!
I can't hear a word you're saying.
- Пускай они выключат ее.
- Выключите вашу мойку!
Я вас совсем не слышу.
Скопировать
I can't hear a word you're saying.
Turn off your car wash!
- What are they saying?
Я вас совсем не слышу.
Выключите свою мойку!
- Что они говорят?
Скопировать
A car wash?
Who gets stuck in a car wash?
It's the truth.
Автомойка?
Кто застревает в автомойке?
Это правда.
Скопировать
Oh, is it?
I thought it all came out in the car wash.
(cell phone rings) Oh, that's mine. Oh...
- Правда?
А я думала, что смыла их на автомойке.
Это мой.
Скопировать
Yes, connect!
Glen-Rock Car Wash.
Hello, I'm stuck in your car wash!
Да, соединяйте!
Автомойка ГленРок.
Здравствуйте, я застрял в вашей мойке!
Скопировать
She hung up on Cheryl.
A car wash?
Who gets stuck in a car wash?
Она бросила трубку,не стала говорить с Шерил.
Автомойка?
Кто застревает в автомойке?
Скопировать
We were stuck in a car wash.
You weren't stuck in a car wash.
The car got stuck in one spot and she got out and she was soaking wet.
Мы застряли в автомойке.
Ничего вы не застряли.
Машина застряла в мойке, она вышла и вся промокла.
Скопировать
- You goddamn motherfucking bitch!
Fuck you, you car wash cunt!
I had a dental appointment!
- Ты чертова ебаная сука!
Пошла ты на хуй, пизда из автомойки!
Я была у дантиста!
Скопировать
What?
I said I'm stuck in your car wash!
- Tell them it's an emergency.
Что?
Я сказал я застрял в вашей мойке!
- Скажи что это срочно.
Скопировать
Oh, Michel, it's beautiful.
Not just some knick - knack you could pick up at the supermarket or the car wash.
Well, it's great. I love it. I must say, I feel very spoiled.
О, МИшель, он красивый
Да, я хотел быть особенным, знаешь ни какая-нибудь безделушка, которую ты можешь купить в супермаркете или на мойке машин
Ну, это здорово, Мне нравится должна сказать, чувствую себя очень избалованной
Скопировать
Jackie used up all our hot water bathing her dolls.
rather hose off in the driveway than ask you for a favor... but I'm afraid Bob'll want to act out some car-wash
You got me there! [Laughs]
Джеки истратила всю нашу горячую воду на своих кукол.
Вообще-то, я бы предпочла помыться при помощи шланга за гаражом, чем просить тебя, но боюсь Боб начнет фантазировать что мы на мойке машин.
Подловила ты меня!
Скопировать
You know, I mean, I locked you up in closets all night and yelled at you.
I put you through a car wash.
What else? I kicked you outta bed while I was trying to make love with Tracy.
Я запер тебя в стенной шкаф на целую ночь и орал на тебя.
Тебя помыли вместе с машиной.
Я вышвырнул тебя из кровати, когда занимался любовью с Трейси.
Скопировать
This is good!
It's like the Flintstones car wash.
Larry!
...
Как автомойка во "Флинстонах"!
Ларри!
Скопировать
I'd no idea this dress would be so hard to get out of.
Hold up on that car wash, gentlemen.
Come here, son.
Я понятия не имела, когда покупала это свадебное платье... что его будет так трудно снимать.
Ну-ка хватит машину мыть, джентельмены.
Иди-ка сюда, сынок.
Скопировать
He's getting a job!
Campus street car wash.
Going to wait on college boys.
Он устраивается на работу.
Мойка машин из кампуса.
Будешь обслуживать парней из колледжа.
Скопировать
I could really write my own ticket if I went back now, couldn't I?
Shoveling out driveways, working in a car wash.
Any of that appeal to you?
Я бы определил свою судьбу, вернувшись сейчас назад, да?
Мостил бы дороги, работал на автомойке.
И это устроило бы тебя?
Скопировать
Uh, we'll just take that one at a time, Jack.
It's like tryin' to drive a toaster through a car wash.
Main bus B is closed.
Где- то может замкнуть, мы учли это, Джек.
Это как ехать на тостере через автомойку.
Главная шина B включена.
Скопировать
For guys like me, Las Vegas washes away your sins.
It's like a morality car wash.
It does for us what Lourdes does for humpbacks and cripples.
Для парней подобно мне, Лас Вегас смывает ваши грехи.
Это подобно автомобильной стирке морали.
Это делает для нас тоже самое, что Лурд делает для горбов и калек.
Скопировать
You're right, Ballard.
There's an all-night car wash by the airport service area.
Watch yourself.
Ты прав, Баллард.
Около аэропорта есть круглосуточная мойка машин.
Едем туда.
Скопировать
One of those magnetic coin holders for your car.
$1 .50 at any car wash!
That's a nice thing for a son to give a father!
Магнит для манет в машину.
Всего полтора бакса, на любой автомойке!
Вот это хороший подарок отцу!
Скопировать
So who's washing your Jeep this weekend, Mr. Lombardo?
The senior car wash, remember?
Washing that old Jeep of mine is a waste of time.
А кто моет ваш джип на выходных?
У нас акция мытье машин, помните?
- Даром потеряешь время. - Вовсе нет.
Скопировать
Then you put the bag on the conveyor belt.
It goes through the little luggage car wash.
Then you have the other genius, down at the other end, looking at the little X-ray TV screen.
Потом ты кладёшь свою сумку на полосу конвейера.
она проходит через маленькую мойку.
Потом ты встречаешь другого гения с противоположного конца конвейера, смотрящего на маленький рентгеновский экран.
Скопировать
You see?
Every time we get her waxed, I get ten feet from the car wash and then, pow, bird shit.
Well, it's supposed to be good luck.
Bидeлa?
Bcякий paз пocлe пoлиpoвки, в тpex мeтpax oт мoйки, бaц, птичкa нaгaдит.
Cчитaeтcя, чтo этo к yдaчe.
Скопировать
I gotta get to work.
-At a car wash. -What? You work at a car wash.
So basically, you're getting twice the bass with the TK-421 which we've, uh, got available in this system right here.
Мне надо на работу.
Ты работал на мойке, работаешь в ночном клубе, о школе не думал?
"Работник месяца" И вы получаете вдвойне сильные басы при помощи "Ти-Кей-421".
Скопировать
Sugar daddy, bring it home.
It's a car wash, ladies and gentlemen.
Whoa, the thrill of control
Сладкий папочка, скорее неси это мне
Мойка машины, дамы и господа.
Как сладко ощущение власти
Скопировать
Okay. Okay. Okay, things happen.
Remember me and the car wash.
But I like the guy, Ally. Watch.
Ну ничего, ничего, бывает.
Вспомни меня с автомойщиком.
Но он нравится мне, Элли.
Скопировать
-Where's he going?
-He went to the car wash.
Whatever.
- И куда он?
- В мойку поехал.
Неважно.
Скопировать
Defuse the situation, defuse him. Let him get away.
You'll soon find him in Seattle, working in a car wash.
That way no-one gets hurt.
Забудьте о случившемся, забудьте о нем, оставьте для него маленькую лазейку.
А потом объявите в национальный розыск. Через пару недель обнаружите его в Сиэттле за мойкой машин.
И возьмете его спокойно.
Скопировать
- No, you don't have to sign here.
After 5 close the car-wash. Okay?
You know all yourselves.
- Нет, здесь уже всё. - Так, ладно.
Мойку закроете с 5 часов.
Хорошо? Сами знаете.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов carwash (каyош)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carwash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каyош не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение