Перевод "противоударный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение противоударный

противоударный – 18 результатов перевода

Я на 60м километре трассы между Сальтой и Кафайате и меня атакует человек.
оно противоударное, тебе его не разбить!
Сосунок!
I´m at Kilometer 60 of the route between Salta and Cafayate and I´m being attacked by a man.
It´s shatterproof, you won´t break it!
You pussy!
Скопировать
Потяни, чтобы сломать пломбу.
Хорошо, теперь извлеки противоударную защиту.
Теперь можешь достать центральный процессор.
Pull to break the seal.
Good, now remove the shock-damping assembly.
You can now access the CPU.
Скопировать
У меня устает поясница от ваших кресел, они слишком мягкие...
Они противоударные, водонепроницаемые, до 250 метров...
Вы собираетесь окунуться?
And your marshmallow seats compress my spine.
It's unbreakable and waterproof to 250 meters.
You dive?
Скопировать
Это Ролекс.
Противоударные?
- Конечно.
Take my Rolex.
Ooh, nice watch.
- Is this impact resistant?
Скопировать
Платят мои предки, а они невообразимо богаты!
Я установил противоударные бамперы, чтобы уменьшить риск катастрофического отказа задницы.
Сэр, да вы осквернили национальное достояние!
My parents are paying and they're incredibly rich.
I installed bumpers to reduce the risk of butt failure.
You, sir, have defaced a national treasure!
Скопировать
Плазменный поток - на автомате.
Противоударная система активизирована.
Жидкий кислород расщеплен.
Transferring plasma flow to auto.
Counter-thrusters are engaged.
Lox flow de-coupled.
Скопировать
Но мы не могли по-настоящему восхититься видом, потому что дорога становилась чем-то вроде "теста для двух поддержанных машин за 2200 баксов".
Моя противоударная пластина неплохо справляется со своей задачей.
Черт
'But, we couldn't really admire the view, because the road was starting 'to be a bit of a test for two of the 1,500 quid second-hand cars.'
My bash plate is earning its keep today.
Oh, cock.
Скопировать
Кожа, является шелковистой тканью.
Но она противоударная и пожаростойкая... хотя ничем не отличаются от человеческой кожи на ощупь.
Почему она накрыта?
The skin's a spider-silk weave.
It's bullet-, bomb-and fireproof... but indistinguishable from human skin to the touch.
What's this cover for?
Скопировать
Сколько у неё было ухажёров?
Достаточно, чтобы хватило скопить на один из тех портативных CD-плееров с противоударной защитой.
- Ты старая.
How many boyfriends did she have?
Enough that I was able to save up and buy one of those portable CD players with anti-shock protection.
You're old.
Скопировать
Понимаете, из соображений безопасности, китайское правительство изготавливает на заказ все свои консульские автомобили перед отправкой их в США.
Частью этого производства является слой запатентованной противоударной краски.
Кто-нибудь хочет угадать, какая это краска?
You see, for security reasons, the Chinese government customizes all of their consular vehicles before shipping them to the U.S.
Part of that customization is a coat of patent-pending impact resistant paint.
Anybody want to guess what kind of paint this is?
Скопировать
Это сталь, Дэн!
Она противоударная и пуленепробиваемая.
Думаешь, что можешь стрелять в копа и просто улизнуть, да?
It's steel, Dan!
It's foot-proof and bulletproof.
Think you can shoot a cop and get away, do you?
Скопировать
Ну, теперь, когда ты упомянула, да.
Противоударное стекло.
На всякий случай.
Well, now that you mention it, yeah.
Impact-resistant glass.
Just in case.
Скопировать
Откуда это?
Лок сказал, что какие-то противоударные двери заблокировали его в люке.
Из-за этого, наверное.
Where did this come from?
Locke said some kind of blast doors trapped him in the hatch.
Maybe it was because of this.
Скопировать
Я хочу поговорить про эти замечательные стельки "Ноги в руки"!
Посмотрите, какие они противоударные!
Стол фальшивый!
I want to talk about these amazing insoles from Bon Appe-Feet!
Just look how shock absorbent they are!
A prop!
Скопировать
Что?
Эти... противоударные двери опустились.
Весь жилой отсек опечатан.
What?
These glass doors came down.
The whole living area's sealed off.
Скопировать
- Черт!
- Противоударный экран!
- Держитесь!
- Damn!
- Shield!
- Do it!
Скопировать
Да херов там.
У БТР V-образный корпус, противоударные сиденья...
Ты не слушаешь, Небоскрёб.
Bollocks we have.
The mastiff's designed with a V-shaped hull, shock mounted seating...
You are not listening, Towerblock.
Скопировать
Стол, лампа.
Есть окно с белыми занавесками, стекло противоударное, но...
Они боятся не побега.
A table, a lamp.
There's a window with white curtains, and the glass is shatterproof.
But it isn't running away they're afraid of.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов противоударный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы противоударный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение