Перевод "пуховик" на английский

Русский
English
0 / 30
пуховикfeather bed
Произношение пуховик

пуховик – 26 результатов перевода

Нет, не сморкался.
Я вот принёс старый пуховик, он еще в хорошем состоянии.
Никто не захочет снять парня, который выглядит как эскимос.
NO, I DID NOT.
GOT AN OLD DOWN-FILL HERE. IT'S, UH... IT'S STILL IN GOOD SHAPE.
NO ONE WANTS TO PICK UP A GUY WHO LOOKS LIKE AN ESKIMO.
Скопировать
О чём ты?
У амы были перья в её пуховике, вон, посмотри на фото.
Поэтому ей не было больно, когда она засыпала.
How do you mean?
Mum had feathers in her down jacket too, the one in the photo. Look.
She didn't feel any pain when she fell asleep.
Скопировать
Вместо того, чтобы ложить своё грязное бельё в корзину для стирки, вы кладёте его в вазу.
Покупаете тёплый пуховик для лета, в аптеке - одорант и перспирант.
Возможно на вашем зеркале заднего вида висит грязный носок.
Instead of putting your laundry in the hamper, put it in a vase.
Go down to the drug store, pick up some odorant and perspirant.
Probably have a dirty sock hanging from the rearview mirror of your car.
Скопировать
Запихиваешь их под куртку, в рубашку, под штанины.
Больше всего можно вынести, конечно, в пуховике. Спиздил 15 банок - сэкономил 50 долларов.
Из торгового центра мы можем вынести 100 банок за один день.
Stuffing it in your coat, in your shirt, down the back of your pants.
It's mainly with the big coat and like 15 cans, you figure it out, it's like over $50.
You're going into stores-- we could go one day and get 100 cans at a time.
Скопировать
Вот кое-что.
Милый, уютный пуховик и кепка.
Наушники подчеркнут цвет глаз.
Here's something.
A nice, comfy overcoat and a ski cap.
The earflaps bring out your eyes.
Скопировать
", когда пестрые птички встречали рассвет, славный ƒон ихот Ћаманчский
презрел негу пуховиков, вскочил на славного своего кон€ –осинанта и пустилс€ в путь по ћонтьельской равнине
"ак, —анчо, будет написано на страницах, рассказывающих о моих приключени€х.
And, when the little birds greeted the dawn, the famous Don Quixote de la Mancha,
abandoning the feathers of his bed, lift onto his famous horse Rocinante and started walking over the field of Montiel.
This way will talk, Sancho, the pages that will told my adventures.
Скопировать
А, это там.
Сложно справлять нужду в огромном пуховике.
Так, что происходит?
Uh, it's right over there.
But it's hard to pee in a giant coat.
Okay, what's going on?
Скопировать
Не могу дождаться свадьбы.
Серьезно, не может же Лидди и туда прийти в пуховике?
Правда же?
I can't wait for my wedding day.
I mean, there is no way that Liddy is gonna be wearing that coat, right?
Right?
Скопировать
Серьезно, Дикс?
Все начнут ходить по городу в пуховиках и в носогрейках.
Лос Анджелес порождает погодных слабаков
Really, Deeks?
The temperature drops into the 50s, and everyone starts walking around town with the down jacket and nose warmers on.
L.A. breeds weather wimps.
Скопировать
Лондон.
- Пуховик... - Да... Ты выглядишь потрясающе!
О, я...
London
Down jacket you look great, what, what are you doing here?
erm I err
Скопировать
Откуда ты взялась?
Это же пуховик.
Хочешь потанцевать?
Where are you from?
Are you cold, with that err balloon jacket on?
You want to dance?
Скопировать
Папа, мне холодно.
Не беспокойтесь, дети, эти шерстяные носки и теплые пуховики вас согреют.
Мы бы сейчас не тряслись, если бы ты просто заплатил за отопление.
Dad, I'm freezing.
Don't worry, kids. These wool socks and down parkas will keep you warm.
We wouldn't be in this trouble if you'd just paid the heating bill !
Скопировать
Тебе будет лучше здесь, в тепле, с нашим малышом.
Зачем ты снимаешь пуховик?
Мне жарко, а там, на севере, иногда и в нем будет холодно.
You are better here with the sun, with the kid
Why do you put off your down jacket?
I'll be hot, and when I'll be in the North, I'll be cold
Скопировать
МТВ-Раша тогда только вышла.
Кислотные пуховики.
Тетя Ася прихала. Мальчишник.
On the screen appeared InterRussia
Sour candy
Aunt Asia came
Скопировать
Это было пошлой зимою, так?
Часть денег пошла на пуховики детям из бедных семей.
Позвольте, я вам кое-что расскажу.
- That was last winter, right?
So, some went to pay everyone's BGE, 'cause half my district was gonna have the heat turned off, and then, some went for puff jackets for them that got children in need.
Let me tell you something, man.
Скопировать
А как насчет этой?
Готова поспорить, если ты сорвешь с неё этот пуховик, она даст тебе пошлепать твоим маленьким пахучим
Я почти вижу это.
How about her?
I bet if you ripped off that puffy coat, she'd let you rub your smelly little cock all over her depressing tits.
I could see that.
Скопировать
- Стать больше? Ага, стань больше. Пойди съешь что-нибудь.
Можешь купить себе пуховик.
И быстро назад к медведю.
Oh, and, now, this is a very big deal.
Some say the reason it's taken him this long to get married is his fear... of making just this speech, but he's making it now!
He's not sure he can do it, I know he can do it.
Скопировать
Ты называешь это "смешаться с толпой"?
Это канадский пуховик Nobis Barry, понятно, дедуля?
Иванам плевать, смешаюсь я или нет.
You call this blending in, do you?
This is a Nobis "Barry", OK, Gramps?
Ivan don't care if I blend.
Скопировать
Папа, что ты здесь делаешь?
Так холодно, я зашёл забрать свой зеленый пуховик.
Который здесь, потому что...
Dad, what are you doing here?
It's so cold, I came to get my green down puffy jacket.
Which is here because...
Скопировать
Пять, шесть, семь, восемь...
Ты классно придумал с пуховиками.
- Перемудрили с кондиционерами.
We're gonna go from the top. Five, six, seven, eight...
These winter coats were a good idea-- it is chilly.
You don't want... They're cranking the air conditioning.
Скопировать
Да.
Она одела его пуховик.
Значит?
Yeah.
She's wearing his coat.
Meaning?
Скопировать
Нет.
Вы что, будете рисковать, не зная, что скрывается под пуховиком?
Не я.
- No.
What, are you gonna gamble on the unknown contents of a bulky sweater?
- Not me.
Скопировать
Значит, мы не разрезаем куртки для венозного доступа?
Нет, если они из кожи или пуховики.
Кожу слишком сложно разрезать, а перья из пуховиков придётся вычищать из машины ещё месяц.
Okay, wait, so we don't cut the jacket for IV access?
No, not if it's leather or down.
Leather's too hard to cut, down, you'll be pulling feathers out of the rig for months.
Скопировать
Нет, если они из кожи или пуховики.
Кожу слишком сложно разрезать, а перья из пуховиков придётся вычищать из машины ещё месяц.
— Ясно.
No, not if it's leather or down.
Leather's too hard to cut, down, you'll be pulling feathers out of the rig for months.
- Got it.
Скопировать
Да, конечно можешь.
Проходи, снимай пуховик.
Привет, Лиам.
Yeah, of course you can.
Come in, take your coat off.
Hi, Liam.
Скопировать
Да, вам забронировано до Нью-Йорка. Вам нужно что-то еще?
О, есть здесь место, где продают пуховики и термобелье?
Я, э, как там говорят?
Yeah, you're booked through to new york.
Huh? Oh, is there a place that sells down jackets And thermal underwear?
[laughs] I'm, uh, what do you call it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пуховик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пуховик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение