Перевод "пчёлы" на английский

Русский
English
0 / 30
пчёлыbee
Произношение пчёлы

пчёлы – 30 результатов перевода

Этого я совсем не боюсь!
Итак, пчёлы общаются при помощи танца.
Как мои предки.
I'm not scared of that at all!
Now, bees communicate by dancing.
Like my parents!
Скопировать
Я не хотел этого слышать!
Эти пчёлы больше, чем большинство "Бьюиков" и вдвое страшнее!
Больше американского седана?
I didn't want to know!
These bees are larger than most Buicks! and twice as ugly.
Larger than an american sedan?
Скопировать
Я разочарован, что ты не запомнил.
Пчёлы помогли со свадьбой? Они обслуживали свадьбу.
Медовыми тортами в основном?
I'm disappointed that you haven't remembered.
The bees in charge of a wedding?
They catered for the wedding. - What? Mainly honey-based cakes?
Скопировать
Без "B"...
"B" - это пчёлы?
* B's созвучно bees 6 "C" - это 6 морей, океан?
- No L's, that would be the clincher.
- No B's. - (Alan) No bees, as in bzzz.
No bees like that, so...
Скопировать
"Вот, видите?" Ты подготовил основу для ответа:
B's - bees, пчёлы, C's - seas, моря. Антарктику омывают 6 морей:
Росса, Дейвиса, Уэдделла, Беллинсгаузена, Лазарева и Амундсена.
You see?
You worked out the thrust of the question - bees, as in buzz, buzz, and seas, as in oceans.
It is bordered by the Ross Sea, Davis Sea, Weddell Sea, Bellingshausen Sea,
Скопировать
- Да, родилась в Лондоне.
Она - единственная, чью свадьбу обслуживали пчёлы.
Здесь любой подойдёт на роль лишнего.
The one who's in X Files?
Born in London, yes. She was the only one whose wedding bees catered at.
You always get an odd person out.
Скопировать
Страница 15.
Пчёлы нам дают мёд.
Овцы нам дают шерсть.
Page fifteen.
Bees give us honey.
Sheep give us wool.
Скопировать
Ведь пчёлы везде одинаковые, почему только израильские?
Итак, почему израильские пчёлы...
Не спеши. Расскажи мне, и я постараюсь всё понять.
I mean, bees are the same everywhere. Why Israel?
The bees of Israel...
Hold on, I'll try to understand.
Скопировать
Не спеши. Расскажи мне, и я постараюсь всё понять.
Я еду в Израиль, потому что там пчёлы собирают мёд в ульях, которым две тысячи лет.
Этот мёд покупают все люди, независимо от вероисповедания.
Hold on, I'll try to understand.
I'm going to Israel for the honey made with 2,000-year-old hives.
Its magical. All the religious orders around there buy the honey.
Скопировать
Дело в том, что этот мёд...
Эти пчёлы живут там вот уже две тысячи лет.
Я уверена, им есть, что мне рассказать.
This honey...
The bees haven't moved for 2,000 years.
They can tell me things.
Скопировать
Пчёлы зовут тебя.
Израильские пчёлы.
Эти пчёлы зовут тебя.
The bees call you
The bees of Israel
The bees call you
Скопировать
Второе действие
"Пчёлы Израиля"
"Вечность короче, чем жизнь". Рене Шар
PART II
THE BEES OF ISRAEL
"Eternity is not much longer than life." René Char
Скопировать
И я могу помечтать, не так ли?
Я не волнуюсь о малом, пчёлы, деревья, киты, улитки.
Я думаю мы часть великого замысла который мы когда-либо знали, высший порядок. Называйте это как хотите.
And it's a start. And I can dream, can't I?
I don't worry about the little things, bees, trees, whales, snails.
I think we're part of a greater wisdom than we will ever understand, a higher order.
Скопировать
Простая случайность.
Проклятые пчёлы! Ненавижу, когда они летят прямо в лицо.
Ник!
Well, just accidents, you know.
I hate the way they come right past your face.
Nick!
Скопировать
Но почему ты похоронил их здесь?
Чтобы их вечно мучили пчёлы?
Однажды, помню, я ещё не влился в компанию, и у меня оставалось всего лишь несколько экю.
Why bury them here?
So the bees torment them endlessly?
I remember, before joining my camp, I had only a few crowns left.
Скопировать
Змеи кусают.
Жалят пчёлы.
Это не может быть пчела. В такое время года...
Snakes bite.
Bees sting.
Yeah, it would not be a bee this time of year.
Скопировать
А это жужжание неспроста.
Насколько я знаю, такое жужжание могут издавать только пчёлы!
А пчёлы нужны только для того, чтобы делать мёд.
That buzzing noise means something.
The only reason for making a buzzing noise that I know of is because you're a bee!
The only reason for being a bee is to make honey.
Скопировать
Насколько я знаю, такое жужжание могут издавать только пчёлы!
А пчёлы нужны только для того, чтобы делать мёд.
А мёд делают только для того, чтобы я его кушал.
The only reason for making a buzzing noise that I know of is because you're a bee!
The only reason for being a bee is to make honey.
The only reason for making honey is so I can eat it.
Скопировать
Кристофер Робин, я сделал очень важное заключение.
Это какие-то неправильные пчёлы!
Пожалуйста, простите меня, пчёлы!
Christopher Robin, I have come to a very important decision.
These are the wrong sorts of bees!
Excuse me, please, bees.
Скопировать
Это какие-то неправильные пчёлы!
Пожалуйста, простите меня, пчёлы!
Кристофер Робин!
These are the wrong sorts of bees!
Excuse me, please, bees.
Christopher Robin!
Скопировать
Мы как раз говорили о татуировках.
Отличные пчёлы.
Недавно сделал?
We were just talking about tattoos.
Nice bees.
You just get them?
Скопировать
Там вы только шмелей и увидите.
Иногда и обычные пчёлы прилетают, но быстро понимают, что их хоботки слишком короткие.
Также шмели любят клевер.
In chestnut tree flowers you'll only see bumble-bees.
Sometimes the trees attract ordinary bees, but they soon realize their proboscis is too short.
Bumble-bees also like clover.
Скопировать
С вашего позволения, мы начнём торги с десяти миллионов франков. Для старта эта цена вполне разумна.
Почему тебя интересуют пчёлы, да к тому же израильские?
Только израильские.
If you agree, we'll open bidding at 10 million francs, which seems reasonable.
Why are you so interested in bees? Especially the bees of Israel...
The bees of Israel...
Скопировать
Они зовут тебя.
Израильские пчёлы.
Пчёлы зовут тебя.
They call to you
The bees of Israel
The bees call you
Скопировать
Израильские пчёлы.
Пчёлы зовут тебя.
Израильские пчёлы.
The bees of Israel
The bees call you
The bees of Israel
Скопировать
Израильские пчёлы.
Эти пчёлы зовут тебя.
Израильские пчёлы.
The bees of Israel
The bees call you
The bees of Israel The bees
Скопировать
Эти пчёлы зовут тебя.
Израильские пчёлы.
Пчёлы. Израильские пчёлы.
The bees call you
The bees of Israel The bees
The bees of Israel
Скопировать
Израильские пчёлы.
Пчёлы. Израильские пчёлы.
Они зовут тебя, зовут.
The bees of Israel The bees
The bees of Israel
They call you, call you
Скопировать
Их было тогда очень много. Тысячи тысяч диких пчёл.
Эти пчёлы нападали на всех. Так было, пока сюда не пришёл Иисус.
Я не знаю, что он сделал с пчёлами, но они успокоились, они уснули. И во сне они вырабатывали мёд.
There were thousands of them here.
They attacked everyone until the day Christ came.
I don't know what He did to them but they slept while making honey.
Скопировать
Больное животное перестаёт принимать пищу, потому что его организм нуждается в отдыхе.
Вы считаете, что пчёлы только и делают, что отдыхают?
И муравьи тоже?
An ill animal stops eating because it knows their body needs to rest.
Do you think that bees do nothing but rest?
And ants, too?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пчёлы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пчёлы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение