Перевод "пятилетний" на английский
Произношение пятилетний
пятилетний – 30 результатов перевода
- И у меня - полный рабочий день.
Но у тебя нет пятилетнего ребенка, домашних дел, общественных встреч и свекрови с прогрессирующей болезнью
Просто у нас сейчас период без рисования.
- I have a full-time job.
You don't also have a 5-year-old, play dates, PTA meetings and a mother-in-law in a rest home with advancing Alzheimer's.
We're just going through a no-coloring phase.
Скопировать
Но не беспокойтесь.
необходим выпускник школы, который не может написать свое имя и и не понимает того, что знает каждый пятилетний
У меня нет будущего, так что не говорите мне, что все будет хорошо.
But no worry.
I'm sure there's a huge demand out there for a high school grad who can't sign his name and gets confused by stuff that won't phase a five year old.
There is no happy future for me, so please, do not tell me it's all gonna turn around.
Скопировать
Кто поможет ему в такой печальной ситуации, дамы и господа?
Моя пятилетняя дочь может ответить на этот вопрос. Но ты не смог.
Странно для гения-миллионера.
Who'd put him out of his misery, ladies and gentlemen?
My five-year old daughter can answer that question, but you couldn't.
That's strange for a millionaire genius.
Скопировать
Каждый в Джуху это знает.
Даже пятилетние.
Поздравляю, Джамаль.
Everyone in Juhu knows that.
Even five year olds.
Congratulations, Jamal.
Скопировать
Это же их работа! Поэтому я и все остальные говорили тебе: не болтай c журналистами!
Это ты смотрелась последней дурой, оттаскивая меня как пятилетнего!
Ты для всех нас чудовищная обуза.
That's what they do, which is why I and everybody else told you, "Don't talk to the press!"
You're the one who looked like a total asshole. Dragging me around like I was five years old.
You are a cross to bear. That's all you are.
Скопировать
- Я что, сошью афганца? - Отдай мне!
Пятилетнего ребёнка успокаивают и поглаживают, а он говорит:
"Вы что делаете?
"Why, cause I'm gonna knit an Afghan?" Give 'em to me!
And the five year old kid, they're patting him down, he's going,
"What are you doing?
Скопировать
Даже слова типа "ви-кинг" или "смо-кинг" просто убивают этого парня.
Пятилетняя месть за две штуки.
Нам нужно с ним поговорить.
Even words like Vi-king and shrin-king, they set the guy off.
That's a five-year grudge over $2000.
So we go talk to him.
Скопировать
- Привет, девочки.
Реджи Джексон подписал пятилетний контракт с Нью-Йорк Янкиз.
- Привет, Николь.
-Morning, girls. -Morning.
Free agent Reggie Jackson signed a five-year deal to play with the New York Yankees.
-Hi, Nicole.
Скопировать
Я просто пытаюсь общаться с сыном! Вот и все.
Допрос с пристрастием пятилетнего!
- Ничего особенного!
Well, I'm just trying to have a conversation with my kid.
A perfectly normal conversation for a five-year-old
- Don't be afraid of it.
Скопировать
Это всё сказки, отец, небылицы.
Их рассказывают на ночь пятилетним детям.
Но это, легенды и мифы, которые ты продолжал сплетать, когда мне было пятнадцать, двадцать, тридцать.
You tell... lies, Dad. You tell amusing lies.
Stories are what you tell a 5-year-old at bedtime.
They're not elaborate mythologies that you maintain when your son is 10 and 15 and 20 and 30.
Скопировать
Президент представляет Гасу трёх теноров. "Hallelujah Chorus" в голубой комнате.
Почему пятилетний ребёнок хочет познакомиться с тремя тенорами?
- Я довольно таки уверена, он не хочет.
President's introducing Gus to the Three Tenors. "Hallelujah Chorus. "
Why does a 5-year-old wanna meet the Three Tenors?
-He doesn't.
Скопировать
Это мой медовый месяц.
О пятилетним сыном?
Да, с пятилетним сыном!
This is my honeymoon. Honeymoon?
With a five-year-old child?
Yes.
Скопировать
Медовый месяц? О пятилетним сыном?
Да, с пятилетним сыном!
И знаешь почему?
With a five-year-old child?
Yes.
You know why?
Скопировать
Это одно и то же.
У них свои пятилетние планы, у меня свой.
Ты раньше верил в бога.
They talk about the people and the proletariat.
I talk about the suckers and the mugs. It's the same thing.
You used to believe in God.
Скопировать
Судья с понимаем ко всему отнёсся.
Он сказал, что раз Билл был объявлен мёртвым до истечения пятилетнего срока, по закону я была вдовой.
А также он сказал, что раз я вышла замуж за двух мужчин без умысла, он не собирается меня наказывать.
Well, the judge was very nice about it.
He said that the fact that Bill was declared legally dead before the usual five-year period proved there was evidence that I was a widow.
And he said that so long as I didn't marry two men intentionally that he wasn't going to do anything about that.
Скопировать
Я не могу заплатить штраф.
Не отправляйте меня в тюрьму, у меня пятилетний сын.
- Где он?
I can't pay the fine.
Please don't send me to jail. I have a boy, 5 years old.
Where is he?
Скопировать
Финансирование от наркоторговли - очень обширный поток средств для американских спецслужб.
- Как с пятилетним, пожалуйста.
Грязные штучки.
Narco-finance is a major revenue stream - for American black ops.
- Like a five-year-old, please.
Dirty tricks.
Скопировать
- Ма, это неправда.
Это всё из-за тех юбко-брюк, которые ты заставляла его одевать в пятилетнем возрасте.
Это были не юбка-брюки.
- Ma, it's not true.
It was those culottes you made him wear when he was 5.
They weren't culottes.
Скопировать
Нет, ты должен понять.
Выходит такой батончик, как в твоем пятилетнем возрасте.
- А что с твоей галереей?
No, you've got to understand.
Out comes a candy bar from when you were five!
- What happened to your art gallery?
Скопировать
Я ни разу ему не звонил.
У него устойчивость внимания, как у пятилетнего ребенка.
Иногда я просто сочиняю, чтобы понять, слушает ли он меня вообще.
I never called him once.
He's got the attention span of a 5-year-old.
Sometimes I sit there and I make up things just to see if he's paying attention.
Скопировать
Так, это тетя Айрис.
Она играет в покер с пятилетнего возраста.
Надо слушать каждое слово, которое она скажет.
That's Aunt Iris.
She's been playing poker since she was 5.
You've got to listen to every word she says.
Скопировать
я подумал: "Богом клянусь, мое поместье волнует его больше, чем ты можешь представить".
старше, чем ты, он организует операции для сенаторов, лобби для мелких бизнесменов, и имеет амбициозный пятилетний
А потом мне приходится думать о тебе, о том, какой ты дегенерат.
I thought, by my soul... he has more worthy interest to my estate than you could hold a candle to.
And being no older than you are, he organizes operations for state senators... lobbies for the small businessman... and has an ambitious five-year plan for the forest that even I would like to support.
And then I have to think of you... and what a degenerate you are.
Скопировать
Люциус, для отвода мне не нужна причина.
Трагедия этого дела - смерть пятилетней Дины Дрискол.
Ещё большая трагедия в том, что эту смерть можно было предотвратить.
It's a peremptory, Lucius. I don't need a reason.
The tragedy of this case is the death of Dinah Driscoll, five years old.
A greater tragedy is that her death could have been prevented.
Скопировать
-Привет, я Рей.
Я живу на Лонг Айленде.. с женой Деброй... пятилетней дочерью и почти двухлетними близнецами мальчиками
Мои родители живут через улицу.
Hi, I'm Ray.
I live here in Long Island... with my wife, Debra... my five-year-old daughter, and twin almost two-year-old boys.
My parents live across the street.
Скопировать
Я думаю, что ему скучно.
51-летний Хенрик Фляйшман с пятилетнего возраста провёл дома долгие годы с матерью.
Он родился глухим, и в возрасте 35 лет потерял зрение.
I think he's bored.
Heinrich Fleischmann, 51... lives in a home for the aged, with his mother... since about 5 years.
He was deaf by birth and lost his sight at 35.
Скопировать
Начали.
Это согласуется с нашим пятилетним опытом для этого времени года.
Оставьте меня одну.
Now.
It also conforms with your five-year history at this time of the year.
Leave me now.
Скопировать
Поздравляем!
[С пятилетним стажем работы]
Сегодня у тебя юбилей.
Congratulations!
[Five years of employment]
Today is your five years employment anniversary.
Скопировать
Полагаю, они надеялись на содержание в принятом сообщении ключа к нанесению поражения Доминиону.
Вам бы стоило увидеть выражения их лиц, когда я сообщил им, что это был отчет пятилетней давности о планетарном
Отчет о планетарном инспектировании?
I think they were hoping that the message they picked up would contain the key to defeating the Dominion.
You should have seen the looks on their faces when I explained to them that it was a five-year-old planetary survey report.
A planetary survey report?
Скопировать
В конце концов какая теперь разница.
Ты пропустил мяч между ног, как пятилетний.
Ты просто маленький педик, Дрэ.
At least he ran after it when it went by.
Shit went through your legs like five damn times.
You a little punk, Dre.
Скопировать
Вы знаете что означает этот поединок для нашей страны?
А это правда что в пятилетнем возрасте вы убили первого волка?
Вы гордитесь тем что были вызваны на поединок лучшим снайпером Германии? Немцы начинают гадить себе в штаны.
How old are you, Vassili?
Do you know what this duel means for our country? Is it true you killed your first wolf when you were five?
Are you proud to be challenged by the best sharpshooter in Germany?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пятилетний?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пятилетний для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение