Перевод "рабочая одежда" на английский

Русский
English
0 / 30
рабочаяworking man workman hand labourer work
одеждаgarments clothes surfacing top dressing
Произношение рабочая одежда

рабочая одежда – 30 результатов перевода

Дэниз..
Должна была где-то переодеться в свою рабочую одежду.
Видишь, она не за рулем?
Denise...
Had to change back into her work clothes at some point.
Notice she's not driving.
Скопировать
Что тебе нужно, Оливер?
Моя рабочая одежда.
Я это сделаю.
What do you need, Oliver?
My work clothes.
I'm on it.
Скопировать
Прошлой ночью танцевала с геями до... ..ну, прям до этого момента.
Пойду переоденусь в рабочую одежду
Это парень с верхнего этажа?
Whoo! Last night I was out dancin' with my gays till... Well, now.
Changing to my work clothes.
Is this the upstairs guy?
Скопировать
Это?
Моя рабочая одежда
Рабочая одежда?
Ah, this?
It's my work clothes.
Work clothes?
Скопировать
Моя рабочая одежда
Рабочая одежда?
я не могу разгуливать в джинсах
It's my work clothes.
Work clothes?
As a Prime Minister's wife, I can't just go around wearing jeans.
Скопировать
- Точно.
Итак, что ты думаешь о новой рабочей одежде?
Немного слишком, по правде говоря, Но мне нравится твое отношение.
- Yeah.
So, what do you think of the new uniform?
A little overdressed, truth be told, but I do like the attitude.
Скопировать
Нет, я имею в виду, в нерабочее время.
Ты бы видела меня не в рабочей одежде:
я совсем другой человек.
No, I mean, like when I'm off the clock.
You should see me out of these work clothes,
I'm a completely different person.
Скопировать
Он прячет вас у себя, пока не сможет выпустить вас на лестницу, ведущую на крышу.
Остальные, то есть ты, Джей Пи, ты, Джефф, ты, Дэвид, мы в рабочей одежде проносим канат и крепеж в строительный
Согласно моим наблюдениям, мы должны подняться на 82-й этаж.
He hides you on his floor until he can sneak you up in the stairwell to the roof.
The rest of us, that's you, J.P., you, Jeff, you, David, in our workers disguises, we bring the walk cable and the rigging equipment up in the construction elevator.
According to my spy work, we should be able to get up to the 82nd floor.
Скопировать
Нет.
Моя рабочая одежда осталась на лодке.
Бля...
No.
My... my work clothes are on the boat.
Fuck...
Скопировать
Я видел его ботинки.
Рабочая одежда.
Таких в моем банке нет.
I saw his boots.
Work wear.
No business being in my bank.
Скопировать
— Не смей мне врать!
— Ладно, рабочая одежда... и... миндальное молочко.
Ох.
Don't you lie to me.
Okay, work-work clothes and... almond milk.
Oh.
Скопировать
Это было лишь перевернутой на бок восьмеркой.
Мел на одежде миссис Каррэн-Мэттьюс, в таком случае, мог попасть с его рабочей одежды.
Сосед видел, как он ушел с час назад.
It was just an eight on its side.
The chalk on Mrs Curran-Matthews came off his work clothes.
Neighbour saw him leave an hour ago.
Скопировать
Боже.
Ха, ты что, хотел, чтобы я пошла в рабочей одежде?
Нет, у нас и времени нет.
Oh, my God.
What did you want me to do? Come in my work clothes?
No, no, we don't have time now.
Скопировать
Он же городской, а не как мы из деревни.
- Ты испачкаешь рабочую одежду.
- Привет, па.
He's not like me, he's a city boy.
- You'll ruin his work clothes.
- Hi, dad.
Скопировать
Ты упомянул про мой мундир.
Но это просто моя рабочая одежда.
Она символизирует то, на что Я готов пойти ради неё, какую тяжелую работу Я готов проделать за то, во что Я верю.
You mentioned my uniform.
These are my work clothes.
They represent what I'm willing to do... how hard I'm willing to work for what I believe in.
Скопировать
Мне так понравилась наша сегодняшняя беседа, что вместо похода в шумный ресторан, мы бы могли остаться дома открыть вино, погреться у камина.
И, так, к слову я приду прямо со съёмки, и поэтому буду в "рабочей одежде".
Не могу поверить, что сказала это.
Anyway, I loved talking to you this afternoon, and I was thinking, instead of going to a noisy restaurant, maybe we could just stay in tonight, open some wine, curl up in front of the fire.
Just a warning though, I'm coming straight from a shoot so I'll be wearing my work clothes.
I can't believe I said that.
Скопировать
Крис.
Я думал, мы договорились, что вы не станете надевать рабочую одежду...
Зачем отрицать свою сущность?
Kriss.
We agreed you wouldn't dress in the work clothes...
Why deny what I am?
Скопировать
Надеюсь, в этот раз нам больше повезет.
Одевайте рабочую одежду.
- Приступайте к работе.
Hope we'll have better luck this time.
Get into your working clothes.
Plenty for you to do.
Скопировать
Хотите отправить это в чистку?
Это моя рабочая одежда.
Трудно будет отстирать.
WOULD YOU LIKE THEM TO BE SENT TO THE CLEANERS?
THOSE ARE JUST MY GARDENING CLOTHES.
THEY'RE HARDLY WORTH CLEANING.
Скопировать
- Это что за маскарад?
- Рабочая одежда.
- Вот это?
- What's that?
- Work clothes.
- This?
Скопировать
Я не спешу выписаться с больничного списка.
К тому же, это рабочая одежда.
Здесь так модно.
I'm not anxious to get off the sick list.
Besides, this is working kit.
It's the fashion here.
Скопировать
Он держит её для меня у себя в лавке.
Пока будешь там, можешь прикупить себе немного рабочей одежды.
- А что принести тебе, Джоуи?
He's holding it for me at the store.
While you're there, you might as well get yourself some work clothes.
- What can I bring Joey?
Скопировать
Пошли, Титин.
Помоги мне надеть рабочую одежду.
Видела, как он поджал хвост?
Come on, Titine.
Help me put on my old clothes.
You see how tame he became?
Скопировать
Почему ты не в форме?
Ты же не приходишь на похороны в рабочей одежде.
Курт очень расстроен смертью Берты.
And your uniform?
Dead are not accompanied in work's costume.
Kurt is upset.
Скопировать
- Да...
Вы не взяли никакой рабочей одежды?
Вот - мое "логово"... похоже, Вы ожидали чего-то лучшего? - Для чего это?
-no, why.. do i get to milk cow or something like that cows no, but there's some manure
you got no working clothes?
here's my 'lair' ...ah, looks like you weren't expecting that -what's that for?
Скопировать
Да.
Он был в рабочей одежде с буквами WASC на ней.
Ладно, хорошо, я скажу Деву, чтобы он поискал среди местных предприятий.
Yeah.
He was wearing a work shirt with the initials WASC.
OK, well, I'll get Dev to do a search of the local businesses.
Скопировать
- Ты её сняла?
Ты заснула в своей рабочей одежде, я хотела чтобы тебе было удобнее, разве не помнишь?
Что в этом такого.
You took them off?
You were sleeping in your work clothes, I wanted you to be comfortable, don't you remember?
There's nothing to be frightened of.
Скопировать
Хорошо
В этой одежде, конечно, не похоже Это моя рабочая одежда
Я же тут мусор убираюсь - можно запачкаться
Good.
I don't look like it in these clothes. This is my work dress.
I'm here to pick up the trash, so I thought they might get dirty.
Скопировать
Берегитесь, Сиракузы.
Белые парни в рабочей одежде и с редеющими волосами идут к вам!
Кстати, говоря о рядеющих волосах...
Look out, Syracuse.
White guys in dockers with receding hairlines coming at you!
Speaking of receding hairlines...
Скопировать
Что ты надела?
Это моя рабочая одежда
Рабочая форма?
What are you wearing?
It's my uniform.
Uniform?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рабочая одежда?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рабочая одежда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение