Перевод "равноденствие" на английский

Русский
English
0 / 30
равноденствиеequinox
Произношение равноденствие

равноденствие – 30 результатов перевода

Чтобы жить здесь? И стать волшебницей, как ты? Согласна.
Только если я буду действительно вредить людям... а не только танцевать в равноденствие.
- Конечно!
Live here and be a witch like you?
Yeah. As long as I get to hurt people and not just dance at the equinox.
- Absolutely.
Скопировать
Она погружает меня в чудесные времена...
Ночь длинна так же как день в этом бесконечном равноденствии.
Оно прекращается, и я начинаю борьбу.
It envelops me in wonderful times -
Night... as long as day in this endless equinox.
It falls. I go on.
Скопировать
- Предположи.
За исключением семи дней после весеннего равноденствия... окружающая среда враждебна человеку.
Возможных причин насчитывается 802.
- Speculate.
With the exception of the seven days following the vernal equinox... the environment is hostile to human life.
Possible causes, number 802.
Скопировать
Орбитальное вращение планеты - 15 земных лет.
выращиванием кайропана... высоко ценимого кристалла, который собирают... в первую неделю после весеннего равноденствия
Это известно как Урожай Кайроса.
The planet has an orbital revolution of 15 Earth years.
The fertile zone is small, and noted for the sub-organic growth of Kairopan... a highly-prized crystal, which is gathered... in the first week following the vernal equinox.
This is known as the Harvest of Kairos.
Скопировать
Вот она - удача.
Если вам интересно, мы проводим сбор в честь праздника Весеннего Равноденствия.
Почему вы думаете, что нам это интересно?
Good luck already.
If you're interested, we're having a Wicca gathering for the Spring Equinox.
What makes you think that we would be interested?
Скопировать
Я тоже родился в сентябре.
День осеннего равноденствия.
Это добрый знак.
I was born in September, too.
In the autumnal equinox
That's a good sign.
Скопировать
Что означает, что все это написано не 23 июля, а 23 апреля.
За два месяца до Дня равноденствия
Фьютрелл описал в точности события, которые затем произошли!
June the 23rd, but April the 23rd.
Two months before Midsummer's Day,
Futrelle was describing the exact events that happened!
Скопировать
И на день независимости.
И иногда в ноябре на осеннее равноденствие.
Хорошо.
And around 4th of July we do hobo revolutionaries.
And sometimes in November we'll do an equinox.
Okay.
Скопировать
Мы верим, что бесконечная благосклонность Звезды... Вернёт здоровье больным среди нас, кто страдает.
Поприветствуйте сестру перед Всемогущей Звездой на астральном равноденствии.
Пусть энергия Всемогущей Звезды... Всегда будет нашим союзником.
We trust that the infinite benevolence of the Star will return health to the sick among us who are suffering
Welcome sister, before the Almighty Star on the astral equinox
May the energy of the Almighty Star always be our ally
Скопировать
КУЛАК СМЕРТИ
Время равноденствия вот-вот начнётся... И бесконечная энергия космоса снизойдёт на нас.
Мы верим, что бесконечная благосклонность Звезды... Вернёт здоровье больным среди нас, кто страдает.
The Fist of Death
The time of the equinox is about to begin and the infinite energy of the cosmos will descend upon us
We trust that the infinite benevolence of the Star will return health to the sick among us who are suffering
Скопировать
Я чувствовала себя по идиотски.
И тут оно пришло... полнолуние перед осенним равноденствием.
Господи Боже.
I felt pretty silly.
And then it came-- the harvest moon.
Jesus Christ.
Скопировать
Никаких уроков, и, очевидно, вы не сможете посетить
Бал Равноденствия сегодня.
- О, чепуха.
No classes, and obviously you will not be attending
- the Equinox Dance tonight.
- Oh, nonsense.
Скопировать
Ты неЙтрализовала угрозу, а не нетрализовала.
Ты действительно хочешь появиться на Бале равноденствия с ним?
Ну он... милый.
You neutralized a threat, not "the" threat.
And Aaron, seriously, you really want to show up to the Equinox Dance with that?
He's... cute.
Скопировать
Сколько у нас осталось времени?
До равноденствия.
Наверно до восхода.
How much time do you have left?
Until equinox.
Sunrise, probably.
Скопировать
Я уверена, что тебе он понравится.
В полнолуние перед осенним равноденствием, у нас отмечают маскарад.
Ты должна увидеть костюмы.
You'd love it there. I know you would.
We have a great masquerade the night of the harvest moon.
You should see the costumes.
Скопировать
О, посмотрите на это.
Полнолуние перед осенним равноденствием Я прощена?
За что же?
Oh, look at that.
The harvest moon. Am I forgiven?
What on earth for?
Скопировать
Три минуты после полудня, в городе Сен-Реми.
Солнце и Меркурий соединились в равноденствии в созвездии Козерога.
Так вы тоже интересуетесь астрологией.
Three minutes past midday, in St. Remy.
Sun and Mercury are in conjunction at the equinox... in the sign of Capricorn.
So you are concerned with astrology too.
Скопировать
- "Озеро Тахо, пропала нянька."
За день до весеннего равноденствия.
Папа? Да.
- The Lake Tahoe nurse goes missing.
One day before the vernal equinox. - Dad?
- Yeah.
Скопировать
Вот здесь.
упомянали одно затмение, которое случилось в период правления императора Чун Кана, во время осеннего равноденствия
2155 год до н.э.
I'm there.
"The Chinese remembered one eclipse "that occurred under emperor Chung Kang "during the time of the fall equinox,
"the year 2155 B.C.
Скопировать
Разве истоки распущенности не начались в Древнем Риме?
Фактически, современное понятие распущенности определяет ее происхождение как языческое весеннее равноденствие
Википедия.
Wasn't debauchery invented in ancient Rome?
Actually, the modern concept of debauchery defines its origins as the pagan spring equinox of antiquity.
Wikipedia.
Скопировать
Тэмзин, богиня может даровать тебе милосердие, надежду и смысл жизни, но она не может защитить тебя от полиции.
Брэд был моим учеником с последнего осеннего равноденствия. В этом нет преступления.
Мальчик хочет стать колдуном?
Tamzin,the goddess may give you solace and hope and meaning in your life, But she can't protect you from those police out there.
Brad's been an apprentice of my coven since last autumn equinox.
There's no crime in that. Kind of young to be a witch,isn't it?
Скопировать
Это то, что я думаю?
-Убьёшь смерть в ночь равноденствия, которое, кстати, завтра - и снимешь печать.
Как можно порешить Жнеца?
Which means what I think it means?
Basically, you kill a reaper under the solstice moon -- Tomorrow night, by the way -- You got yourself a broken seal.
How do you ice a reaper?
Скопировать
- На нем всегда есть название.
- "Равноденствие" ("Equinox") или что-то вроде этого.
О, очень близко. "Викторинокс".
- lt's always got a name on it.
- Equinox or something like that.
Oh, very close. Victorinox.
Скопировать
20 марта.
День весеннего равноденствия.
Ночь, когда луна и солнце разделили небо поровну.
March 20th.
That's the spring equinox.
The night the sun and the moon share the sky as equals.
Скопировать
Ты в порядке?
Я забыл равноденствие.
Что ты сказал?
Are you okay?
I flung the investment.
(ALL LAUGHING) What did you say?
Скопировать
Что ты сказал?
Я забыл равноденствие.
А грядки?
(ALL LAUGHING) What did you say?
I flung the investment.
Why consign?
Скопировать
Он использовал её, чтобы измерить, как длина тени менялась в течение года.
информации он вычислил точный день... когда свет и тьма составляют одно и то же время - так называемое равноденствие
И он повторял свои измерения в течение 40 лет.
He used it to measure how the length of shadows varied over the course of the year.
With this information he worked out the precise day on which it's both light and dark for exactly the same time - the so-called equinox.
And he repeated his measurements over the course of 40 years.
Скопировать
Теперь немного хитрости.
текст, написанный 700 годами ранее, и обнаружил точный день, который его автор также определил как равноденствие
Он теперь имел два важных элемента данных - количество дней между двумя наблюдениями и количество лет.
Now here's the clever bit.
He then examined a Greek text that was written 700 years earlier, and discovered the precise day on which its author had also measured the equinox.
He now had two vital pieces of data - the number of days between the two observations, and the number of years.
Скопировать
Воспроизводите сцену убийства Шалтай-Болтая?
Сегодня день осеннего равноденствия.
Да, и по словам парня из научного шоу, это единственное время года, когда можно уравновесить яйцо на его кончике.
Are you guys re-enacting the humpty dumpty crime scene?
It's the autumnal equinox today.
Yeah, and according to Mr. Wizard there, it's the only time of year you can balance an egg on its tip.
Скопировать
Может, кто-то пытался поставить ее на голову.
В конце концов, сегодня осеннее равноденствие.
Ее убило не падение.
Maybe somebody tried to stand her up on her head.
After all, it is the autumnal equinox.
It wasn't the fall that killed her.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Равноденствие?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Равноденствие для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение