Перевод "разборка" на английский

Русский
English
0 / 30
разборкаtaking apart dismantling disassembling stripping sorting out
Произношение разборка

разборка – 30 результатов перевода

Гребаное дерьмо.
Не лезь, это семейные разборки, тебя не касаются.
Ну, давайте оставим это, Фил.
Fuckin' shit.
Shades ... this ain't about you.
Well, let's keep it that way then, Phil.
Скопировать
Почему не снимаешь с себя эту хрень?
- У меня нет времени на разборки, потому что я сваливаю отсюда.
Заткнись.
Why can't you take that fuckin' thing off?
I ain't got time for a fuckin' cripple, because I'm getting out of here one way or the other.
Shut up.
Скопировать
На улице полно полиции.
- Нет, это всего лишь разборки между бандами, меня случайно задело.
Ничего серьезного.
There's cops all over the street out there.
No, it was just this gangbang drive-by thing.
It - It's really nothing.
Скопировать
А кто такой Гугаев?
Думаю, это бандитские разборки с местным ФСБ.
Я потом разговаривал с одним парнем, он говорит, бывает такое.
But who is Aslan Gugaev anyway?
I believe, it was rather a negotiation between the local FSB and the bandits
I chatted with a guy later... He told me it happens sometimes
Скопировать
Тогда и начинать не стоит.
Мне кажется, что вам следовало закончить ваши разборки до приглашения работника прокуратуры.
Позвольте спросить.
Then you don't do it at all.
Seems to me you all could've had this fight before calling the State's Attorney's office.
Let me ask you something.
Скопировать
-Отлично, я пошла обедать.
когда вернусь, посмотрим, сможем ли мы занять этот суд... чем-либо более захватывающим, нежели семейные разборки
Слушай, это моя вина.
-Good, then I'm going to lunch.
Let's see when I return if we can't busy this court... with something just a little more engaging than the problems of the McNultys.
Look, the charge is on me.
Скопировать
-Да, ты сделал это.
Мы не думаем, что это ты его застрелил, но если бы ты не устраивал... разборки в фойе башни... он не
Если бы он ничего не увидел, ему не пришлось бы свидетельствовать.
- Yes, you did.
We don't think that you shot him but if you weren't so busy lighting folks up in a lobby, he ain't coming out of the elevator and see it happen.
He don't see anything, he doesn't testify.
Скопировать
Правильно полагаешь.
Слушай, сука, скажи сразу, устроишь ли ты опять разборку при моей дочери?
Расслабься пока.
You suppose correctly.
Look, bitch, I need to know if you're gonna start more shit around my baby girl.
You can relax for now.
Скопировать
Если ты пришёл это уладить - хорошо.
Если я выйду на разборку, половина ребят пойдет со мной.
Знаешь, два лидера в одном месте – это слишком.
If you come to sort this out, that's fine.
If I go to the yard, half the kids would come with me.
You know two leaders in one place will cause trouble.
Скопировать
- По ходу завалим всех.
У меня руки чешутся до разборки! Братья, за мной!
Ответишь за пидора, или положу тебя под колёса твоей говновозки.
- Yo, who we gotta shoot?
You all ready to go step Well, let's go do this, 'cause I'm hyped right now.
- You stepped on my shoe, bitch!
Скопировать
- Нет.
. - Мне не нужна дуэль "через платок", и любые другие разборки с тобой, Док.
- Не нужна?
- Not me.
- I don't want any handkerchief duels with you, Doc... or any other kind of a fight.
No?
Скопировать
Мотив преступления не ясен.
Полиция не исключает возможность криминальной разборки.
Сейчас они ищут членов Триады, действующих в районе Южный Каулун.
The motive is unknown
Possibility of gang feud is not ruled out
They are now after several triad members active in the Southern Kowloon area
Скопировать
Я не позволю этой...
Мате Хари втянуть тебя в нашу разборку.
Начиная с сегодняшнего дня, Уинстонам запрещён доступ в мою квартиру.
I will not let that...
That Mata Hari drag you into this.
From this day forward, no more Winstons in, this, my house.
Скопировать
Уже есть трупы с обеих сторон, верно?
И их будет гораздо больше, если продолжать разборки.
Но, по правде сказать, солдат у одной из сторон куда больше.
You know there's dead on both sides, right?
And there's gonna be a whole lot more if this beef keep up.
But the truth be told, there be more soldiers on one half than the other.
Скопировать
Здесь и так жарища, так я ещё должен целую вечность лежать в этом дерьме. Вот блядь!
Вы, парни, опоздали, у нас тут до мексиканской разборки дошло.
- Мы тут чуть не перестрелялись.
It's like 100 degrees in here and I'm lying in this shit forever.
What the fuck! You guys were late, we had to go to a Mexican stand-off.
We had to go to gunplay.
Скопировать
- Мы тут чуть не перестрелялись.
- Господа, это не наши разборки.
Мы были заняты борьбой с преступностью.
We had to go to gunplay.
Gentlemen, that isn't our racket.
We were busy fighting crime.
Скопировать
Мне нужно прикрытие.
Не разборка, просто прикрытие.
Аэропорт Онтарио.
I'm gonna need an escort.
Not a ride, just an escort.
Ontario Airport.
Скопировать
С 16 лет постоянно попадает в тюрьму.
Воровал машины, наркотики, мелкое воровство, алкоголь, разборки.
Последний раз он вышел из тюрьмы только несколько лет обратно.
He's been in and out of jail since he was sixteen.
Car thief, small time crook, drugs, bad checks, alcoholism.
Last time he was in jail's only been two years ago.
Скопировать
Но этот мир не совершенен, вы, образованный парламентский идиот! У вас есть час.
Или я устрою вам такую разборку в тюрьме, что ад вам покажется раем.
- Я ясно выражаюсь?
But this is not a fucking perfect world, you fucking educated parliamentary moron!
You have one hour to chop him off with your teeth, moron, or I'm going to organize a legalistic orgy on your asshole in a prison, so that Cicciolina is going to look like a nun compared to you!
Am I clear, boy? !
Скопировать
Ты не права
Я ненавижу эти разборки!
И ненавижу пары, которые ссорятся!
I disagree.
I hate these arguments!
I hate couples that argue!
Скопировать
Но..мы продолжаем искать.
- Может разборки среди проституток?
А что думает наш трудоголик?
- We keep searching.
- Revenge in the prostitutes scene?
And what does an over achiever think?
Скопировать
Мой помощник следил за мистером Джонсом довольно долгое время, и его действия были чрезвычайно подозрительными.
Предполагаю, он был замешан в той маленькой разборке между вашими--
Да, да, продолжайте.
My assistant here has kept Mr. Jones under close surveillance for quite some time, and his actions have been most suspicious.
I believe he was involved in that little altercation between your men...
Yes, yes, go on. What else do you have?
Скопировать
Хотите болтать об этом? Валите в другую комнату!
Это Ваши семейные разборки!
Мы приехали сюда трахаться или нет?
If you want to keep talking, leave the room and do it.
All this family shit is turning me off!
Didn't we come here to fuck? What's this all about, huh?
Скопировать
У нас решается игра, Макс!
Можно устроить разборку потом?
Похоже ты и твои друзья влипли по уши в дерьмо и я могу забрать весь куш долларов за десять.
We're in the middle of a hand, Max.
You can store skoñczyæ later.
I understand, ¿e siê ukaliœcie sp ³ ³ he could and would switch off the appliance is swept for $ 10.
Скопировать
Но как они друг с другом связаны? Мы должны найти связь.
Проституция, разборки...
- Конечно: Бике Кауперс – малолетняя проститутка, а Аня – проститутка в отеле
We need to connect the facts.
Prostitution. Revenge.
But Bieke Cuypers is child prostitution.
Скопировать
Он махнул этим куском мерзости мне в лицо, а я заработала спинной паралич.
Уберите отсюда эти разборки насчет вины, персики.
Маури всучивал это туристам с тех пор, как в ЛА появились фуникулеры, дорогуша.
He waved this piece of junk in my face, and I went all spinal-paralysis.
Put the blame stick down.
Maury's been peddling these to tourists since L.A. Had cable cars.
Скопировать
- Я отнесу письмо.
- А Майкл отправился на разборку с отцом.
Я не дам тебе управлять компанией из тюрьмы, ясно?
I'll mail that letter.
- Michael then went to confront his father.
You are not going to keep running the company from in here, okay?
Скопировать
Акции Vodafone теперь взлетят до небес.
Может ли журналиста без послужного списка взволновать сюжет про разборки наркокартелей на фешенебельных
Да, я могу пробить кое-что.
Vodafone shares will go through the roof.
Can the journalist without portfolio get excited about drug cartels on posh streets of our city?
Yes, I can knock something up.
Скопировать
Ну же, попробуй хоть кусочек.
Тебе нужна еда, особенно после разборки с Доктором Лайтом.
ОТВЯНЬ!
Come on, just one little taste.
You could use a little food after the way you cooked Dr. Light.
NO!
Скопировать
Сообщение из Калвер-Сити.
Судя по характеру убийств, ...вновь произошла кровавая бандитская "разборка".
Эти убийства - ещё один эпизод бандитского передела рынка незаконной наркоторговли в Лос-Анджелесе.
Breaking news coming out of Culver City:
The bodies of two men have been discovered outside a local warehouse shot execution-style in what appears to be yet another gangland slam.
These murders are the latest episode in what has been dubbed a gang war over Los Angeles' illegal street-drug trade.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов разборка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разборка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение