Перевод "разменять" на английский
разменять
→
change
Произношение разменять
разменять – 30 результатов перевода
Я здесь жить не буду.
Можем разменяться на два королевства в разных районах.
И этого мне тоже не надо.
I'm not going to live here.
Then you can have another state when we conquer it.
I can get by without it.
Скопировать
Даже если я и считаю, что его, действительно, стоило убить, ...это ничего не меняет.
- Да нет, как раз меняет.
Ведь именно ты мог убить его.
Even though I believe that it really was worth killing, - it does not change anything.
- No, just change.
After all you could kill him.
Скопировать
Вам помочь, сэр?
- Разменяете мне десятку?
- Да, вам как?
May I help you, sir?
- May I have change for 10? - Yes.
How would you like it?
Скопировать
Красноармейский устав порушил!
Революцию на бабий паек разменял!
Революция, Емелин, не мстит, она защищается!
Violating Red Army regulations!
You traded the revolution for a woman's skirt!
The revolution does not take revenge, Yemelin. It defends itself.
Скопировать
Я заплачу тебе, человек.
- Вы можете разменять?
- О, нет. Только не еще один.
I was about to pay you my man.
Have you got change of a quid?
Oh no, not another one!
Скопировать
Нет. Не могу, приятель.
Тогда я зайду в ночное кафе и разменяю.
- Вы останешься здесь, приятель.
No I haven't got the change mate!
Then I'll just pop over to the all night cafe and get some.
You're staying right here mate!
Скопировать
- Вроде вовремя
- Эй, парниша, есть на мелочь разменять?
.. Что б тебя, британский сын потаскухи!
Yes, ten-past nine.
Ere... got any change, mate?
And the best of British luck to you too!
Скопировать
Ну, ладно.
Десятку разменяйте.
Он не может разменять десятку.
All right.
CAB driver: Change a 10.
He can't change a 10.
Скопировать
Десятку разменяйте.
Он не может разменять десятку.
Можете поверить?
CAB driver: Change a 10.
He can't change a 10.
Do you believe it?
Скопировать
И это - Нью-Йорк, величайший город мира.
Водитель не может разменять десятку.
Скажите, у нас с Вами что-то было?
New York City, one of the great cities of the world.
This driver I have can't change a 10.
Hey, did I ever have you?
Скопировать
Трэвис, ты знаешь Лавандоса и Чарли Ти?
Эй Трэвис, пять центов не разменяешь?
Его зовут Лавандос потому что он на все готов за доллар.
Travis, you know Doughboy, Charlie T?
Hey, Travis, got change for a nickel?
We call him Doughboy 'cause he'll do anything for a buck.
Скопировать
Это мой дом.
Разменяете двадцатку?
- Долларов?
I own it.
Can you break a 20? - What?
Dollars?
Скопировать
Не надо денег. Заведение угощает.
Простите, я такую сумму разменять, кажется, не смогу.
-Тут же не банк.
It's OK, you don't have to pay!
Listen, I can't give you change for that...
This is not a bank.
Скопировать
Сейчас твоя очередь платить.
Разменяй 120,000 долларов Испанца мелкими купюрами 5 к 1.
Это хорошая сделка.
It`s your turn to pay.
Change the Spaniard`s 120,000 into smaller bills at 5 to 1.
That`s fair.
Скопировать
У меня нет мелочи.
Мы разменяем. Никаких проблем.
Вот, здорово.
I don't have any change.
We can make change.
Oh, goody.
Скопировать
Хорошо.
Бери эти 150 долларов и иди к тому кассиру... разменяй их на долларовые жетоны.
Он отметит их в карте ставок... размер ставки и время.
Good.
Take this $150 to that cashier... and cash it in for dollar tokens.
He'll note on the rate card... the amount you've cashed and the time of day.
Скопировать
Итак, сколько у тебя уже на твой карте ставок?
Ну, сначала я разменял 150, а потом еще 100.
Итого, 250.
So, how much do you have on your rate card now?
Well, I cashed 150 first, and then another 100.
So, 250.
Скопировать
Ну же.
Прошу прощения, не разменяете доллар?
Нет.
Come on.
Excuse me, do you have change of a dollar?
No.
Скопировать
- Хорошо... спасибо.
- Ох, нужно разменять! Рени!
Рени!
- Right...thank you.
- I'll have to get change.
Reenie!
Скопировать
Какую плёнку он хочет?
- Дорогуша, нужно разменять...
- Что он хочет поменять? Одежду?
What tape does he want?
- He wants some change, too, dear.
- You could get changed in here.
Скопировать
- Что вам принести? Джин, виски?
Разменяйте монеток старику на летающей лошади.
- Следи за моими картами. - Ладно.
Okay, Santa number three, what can I get you ?
Could fat man with fying horse get quarters, please ?
- Watch my bank.
Скопировать
Вы можете мне помочь.
Разменяете мне монетку?
Это федеральное дело, сэр.
You can help me.
You have change for a penny?
This is Federal, sir.
Скопировать
Можете провести меня к кассе?
Я просто в первый раз меняю фишки.
Конечно.
Could you come with me to the cage?
I just need to cash in a few chips first.
Sure.
Скопировать
У меня нет мелких.
Разменяешь?
Ладно, я не стану, Гэл...
I've only got 20s.
You got change?
You see... if I cared, Gal,
Скопировать
Я потихоньку учусь.
Почему бы тебе не дать мне двадцатку, я её разменяю и потом мы сможем рассчитаться.
Давай попозже, Джордж, ладно?
I'm getting the hang of it.
Why don't you give me the 20, I'll stop and get change and then you and I can, you know, settle up.
Can we do this later, George?
Скопировать
Я ожидал задёржки рейса... так что приготовился ждать.
Разменяйте, пожалуйста.
Через четверть часа я разменял следующую десятку.
Since I didn 't know how long the flight will be delayed. I decided too get some loose change.
Somme loose change, please.
Half an hour later. I got some more loose change.
Скопировать
Разменяйте, пожалуйста.
Через четверть часа я разменял следующую десятку.
Можно ли это считать отменой рейса?
Somme loose change, please.
Half an hour later. I got some more loose change.
I had a feeling that the flight might have been canceled.
Скопировать
Люди из окон повыпрыгивают за нами.
Давай что-нибудь купим и разменяем.
Я ничего не покупаю ради размена.
People will be all over us.
Let's buy something and we'll get change.
I am not buying something just to get change.
Скопировать
- Хорошо.
Разменяешь двадцатку?
- Нет. У меня нет мелочи.
- All right.
Can you break a 20? - No.
I don't have any change.
Скопировать
Это жёлтая горчица.
Можешь разменять двадцатку?
В кинотеатре я всегда путаюсь в сюжете.
It's yellow mustard.
Can you break a 20?
But I always get confused in the movie theater by the plot.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов разменять?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разменять для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
