Перевод "размотать" на английский

Русский
English
0 / 30
размотатьunwind uncoil unreel
Произношение размотать

размотать – 30 результатов перевода

Ты действительно дитя малое.
Тогда зачем вообще надо было столько раз мотаться назад во времени?
Разве это было не за тем... чтобы сделать счастливым любимого человека? кто может сделать ее счастливой?
You really are a child, you know.
What was the purpose then of going back that many times?
Isn't it to bring happiness... to the person you love the most? Wasn't it you who so arrogantly said that you're the only one who could bring her happiness?
Скопировать
Нет. Если не будет доноса.
Потяни за нитку, и клубок размотается.
Я немного похудел, потому что стал меньше есть.
Yes, our security depends on the silence of the people.
If you pull the least thread, the whole ball unwinds.
It's true, I've lost a little weight, it's because I eat less.
Скопировать
Над этим делом круглосуточно трудится команда мартышек?
Знаешь, что будет, если ты пойдешь еще раз мотать срок?
Трахну твоего папашу в душе и потом пойду пожру.
You got a team of monkeys working on this?
You know what happens if you do another turn in the joint?
Fuck your father and then have a snack.
Скопировать
Все пленки в бобине
- Чтобы их найти, придется размотать километр пленки
- Хорошая работа
The tapes are right in the center of the spool.
They would have to undo yards of ribbon to find them.
Good boy.
Скопировать
Господи, если бы она когда-либо встретилась с Тутанхамоном, он бы не пережил этого
Она бы размотала его быстрее чем, ты успел произнести "силиконовые импланты"!
Здесь есть несколько их фотографий с новорождённым
If she ever met Tutankhamen, he wouldn't stand a chance.
She'd have his bandages off before he could say "Silicone implants"!
There's a picture of 'em with their newborn.
Скопировать
Теперь нужно протянуть электричество от того дома.
Размотайте шнур.
Соедините концы.
We got to get power for the sander from the house down there.
Now, unravel the extension cord.
Tie it together.
Скопировать
- Там, неподалёку, под холмом.
Размотайте веревку.
Готовы?
- It was just down there a little ways.
Somebody untangle that rope.
Okay, you ready?
Скопировать
Сеймур валялся на заднем крыльце.
Его кишки размотались по бетону... и забор был пропитан кровью по всему двору.
Отвратительно.
Seymour was sprawled out on the back porch with his guts spread all over the concrete.
And the fence was soaked in blood all the way around the yard.
It was a mess.
Скопировать
Все за работу!
И размотай резинки.
"Бруклин 99" Сезон 2, серия 16 "Среда"
Get to work!
And de-ball these bands.
Brooklyn Nine-Nine - 02x16 The Wednesday
Скопировать
Оби говорил, что он - человек осторожный, поверьте, это так.
мы не смогли залезть под него и утопиться, а ещё туалетную бумагу, чтобы не могли распилить решетки, размотать
Оби был очень осторожным.
Obie said he was makin' sure and, friends, Obie was.
He took the toilet seat so we couldn't hit ourselves on the head and drown, and he took the toilet paper so we couldn't bend the bars, roll the paper out the window, slide down and have an escape and get away.
Obie was makin' sure.
Скопировать
Я, ты и Гаррисон уедем в Аргентину.
Я нашел зацепку по Ханне МакКей, но мне нужна твоя помощь, чтоб размотать клубок.
Я пыталась найти нам рейс пораньше, но все забронировано из-за шторма.
Me, you, and Harrison are gonna move to Argentina.
I've got a line on Hannah McKay, but I'm gonna need your help reeling her in.
But he's on to you, and you gotta move fast. I tried to get an earlier flight, but it's booked solid 'cause of the storm.
Скопировать
Ну... так что такого срочного?
Я нашел зацепку по Ханне МакКей, но мне нужна твоя помощь, чтоб размотать клубок.
Я думал, ты не нуждаешься в моей помощи.
So... What's so urgent?
I've got a line on Hannah McKay, but I'm gonna need your help reeling her in.
I thought you didn't want my help.
Скопировать
Слушай, ты дашь нам достаточно времени чтобы унести отсюда наши задницы?
Что, думаешь, мы размотаем шнур, подожжём его и побежим?
Это тебе ни хуя не мультики.
Look, you gonna give us enough time to clear our asses outta here?
What, you think we gonna light a long fuse and run?
This ain't a fuckin' Road Runner cartoon.
Скопировать
Надень шлем и вставь капу в рот, если хочешь.
Я всё равно тебя размотаю.
Так, теперь у меня встал на неё.
Wear a mouthpiece and head guard if you want.
I'll still fucking dismantle you!
Okay, now I want to fuck her.
Скопировать
Да.
Так, размотали?
Стойте.
Yeah.
All right, you got that straight?
Whoa.
Скопировать
- Я?
Цирюльнику по силам размотать повязку, верно?
Роб.
- Me?
A barber can unwind a bandage, can he not?
Rob.
Скопировать
Знаешь, это забавно.
Несколько месяцев я пыталась распутать клубок, который ты размотала за пять минут.
Ты и правда гений.
You know, it's funny.
I spend months tangled up in knots, and in five minutes, you straighten me out.
Mm. You really are a genius.
Скопировать
Вот.
Возьми и размотай.
Мауч.
Here.
Take that, run it up.
Mouch.
Скопировать
У них есть Халк у них есть Халк слышали такое?
У них есть Халк один Халк погубит армию один Халк размотает их всех
Мы ведь застрахованы?
♪ they have a Hulk ♪ ♪ they have a Hulk ♪ ♪ did you hear?
♪ they have a Hulk ♪ ♪ one Hulk to beat an army ♪ ♪ one Hulk to smash them all ♪
Uh, we're insured, right?
Скопировать
- Говорю тебе, Джон, он не делал этого.
- Давай размотаем это, Энди.
- Мы не бросим дело.
- I'm tellin' you, he didn't do it.
- Let it unwind, Andy.
- We'll stay on it.
Скопировать
Есть опыт научной работы.
По данным таможни, за последние 12 месяцев он 8 раз мотался в Будапешт.
Кто из местных агентов работал над операцией? Коскарелли и Скримм.
He's also got a science background.
Customs has him back and forth from Budapest eight times in the past 12 months.
- Are the local agents on the operation?
Скопировать
Пистолет у меня!
- Может, дашь мне ебальник размотать?
- Разматывай, медленно.
Got it!
Can I touch my fucking head now?
Slowly
Скопировать
Знаю.
Но его надо остановить, пока весь клубок не размотался.
- Да, этого нельзя допустить.
Well, I-I know that.
But he has to be stopped before he- this whole thing unravels.
Yeah, I can't- I can't let that happen. No.
Скопировать
Нет, нет, нет.
Просто размотайте меня.
Пожалуйста.
No, no, no. Fine.
Just-just untape me.
Please.
Скопировать
Ничего. Идите пря...
А ну веди меня в деревню, а то размотаю!
Ну!
Keep going straight.
Take me to the village now or I will unwind you!
Destination changed!
Скопировать
Целиком.
Потянули за нитку и размотали клубок.
Привело это к чему-то хорошему?
AII of it.
You've pulled a thread all the way to the end.
Has it done any good?
Скопировать
Я приготовил целебное снадобье, мой милый.
Размотай руку.
О Боже!
I have the very thing for such pains as yours, my dear.
Undo the bandage.
Oh, my God.
Скопировать
Как!
Сам я должен размотать пред всеми Клубок своих безумств?
Нортумберленд,
Must I do so?
And must I ravel out My weaved-up folly?
Gentle Northumberland,
Скопировать
Фараонов часто хоронили с амулетами и побрякушками.
Может, размотаем и поищем что-нибудь?
Правильно мыслишь, Джейн.
Pharaohs were sometimes buried with little amulets and jewellery.
Maybe we could find something in the wrappings.
Good thinking, Jane.
Скопировать
В спальне.. вы собирались одеться на его глазах?
Вы собирались размотать полотенце, в которое вы обернулись, прямо перед ним?
- Я не подумала об этом. - Нет, вы подумали.
{\cHFFFFFF}In the bedroom...you were going to {\cHFFFFFF}get dressed in front of him?
{\cHFFFFFF}You were going to take the towel {\cHFFFFFF}you were wearing off... {\cHFFFFFF}in front of him?
you did.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов размотать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы размотать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение