Перевод "рано утром" на английский

Русский
English
0 / 30
раноearly it is too early it is early
утромmorn morning in the morning
Произношение рано утром

рано утром – 30 результатов перевода

Мы остановимся в Бест Вестерне, мама.
Я заберу тебя рано-рано утром.
Запихнем все в джип.
We're staying at a Best Western, mom. No spa facilities there.
So, okay, I'll pick you up at the crack of dawn.
We'll cram everything in the jeep.
Скопировать
Мне тебя будет не хватать.
Школьный кружок теперь собирается рано утром, поэтому письмо я пишу в поезде.
Я недавно подстриглась.
I see... it'll be lonely around here without you.
"I'm actually writing this letter on the train because practice has been starting really early lately."
"I had my hair cut the other day."
Скопировать
Боюсь, сейчас у нас нет на это времени, Джон
Завтра мы все уходим рано утром
И куда?
I'm afraid we don't have time to deal with that right now, John.
We're leaving first thing in the morning, all of us.
Where are you going?
Скопировать
- Так рано?
- Да, я собирался на охоту рано утром.
- Охота?
That early?
I was going hunting early the next day.
- Hunting?
Скопировать
А, это...
Я рано утром на машине ехал.
Было темно и я не заметил одного из рабочих, которые канализацию ремонтировали
Oh, that...
I was driving at dawn
It was dark and I didn't see one of those sanitation workers
Скопировать
- Когда ты в последний раз его видел?
- Рано утром.
- Помоги нам разобраться.
When's the Iast time you saw him?
Earlier.
Help us out here.
Скопировать
Клянусь Богом, я читаю мысли этих ублюдков.
Ни одного сообщения с раннего утра.
Черт, я даже отпустил Презболуски.
I swear to God, I'm in this motherfucker's head.
Not a message since early morning.
Shit, I even had to cut Prez loose.
Скопировать
Могли бы повеселиться вместе.
Мне тоже жаль, но надо ехать. рано утром.
К тому же мне пора вернуться к другу.
We could have fun together.
Unfortunately, I am leaving in the morning.
In fact, I think I gotta get back to my friend.
Скопировать
Студентка Колледжа св. Стефана, ее отец там профессор. Это все здесь
Спортивная пробежка ранним утром
Оглушена ударом и задушена шнуром от капюшона ее же тренировочного костюма
Student at St Stephen's College - same place her father's a professor.
It's all in here. Early-morning training run.
Knocked unconscious and strangled with the cord of her tracksuit hood.
Скопировать
Задушена
Во время пробежки вдоль реки, рано утром в понедельник
Я бегала вдоль реки рано утром в понедельник
Strangled.
Out running the river route, early Monday morning.
I was running the river route early on Monday morning.
Скопировать
Это будет слишком утомительно для тебя.
Я приеду рано утром.
Я не буду останавливаться, чтобы переночевать.
No, darling. It'll be very tiring for you.
I'll be back the very first thing in the morning.
- And I won't even stop to sleep.
Скопировать
Вечером после разговора с Мюллером запритесь в своей каюте.
Завтра рано утром, перед тем, как судно пристанет в порту, вы должны пойти в каюту 5 в конце коридора
Она свободна.
Now tonight after you have seen Mueller, you must go to your cabin and lock yourself in. - All right.
But early tomorrow morning, before the ship docks, you must go to the cabin at the end of the corridor, cabin number 5.
It's empty.
Скопировать
Я расскажу все, что сам знаю.
Я услышал об этом по радио рано утром, позвонил в газету, там подтвердили.
Доктор Тауэр отравил Кэсси, а потом застрелился.
I'll tell you everything I know.
I heard it first from Ester when she came in early this morning and I telephoned the Gazette and confirmed it.
Cassie was poisoned. Quite a bit later, Dr. Tower shot himself.
Скопировать
Поздняя ночь.
Нет, ранее утро.
Как ты, еще выдержишь?
Late at night.
No, it's early.
You up for a little more still?
Скопировать
Сеньора, они вас обманывают.
Рано утром.
Этот человек не имеет никакого права на дом.
Senora, you're being conned.
In the early afternoon.
That man has no right to this house.
Скопировать
Когда уезжает из Мюнхена?
Рано утром завтра
Тогда давай сегодня
Leaving Munich when?
Early tomorrow
Then it's tonight
Скопировать
- И что вам сказал Прескотт?
Его секретарь сказала, что он отчалил сегодня рано утром, ... что бы проверить собственность за городом
- Какое совпадение...
What did Prescott have to say? Nothing yet.
Secretary says that he ducked out early this morning to look at investment property upstate.
How convenient. Won't be back until late tonight.
Скопировать
Да, я ... читал отчёт.
Они должны были вернуться сегодня рано утром.
Шеврон семь зафиксирован.
Yeah, I... read the report.
They were scheduled to return early this morning.
Chevron seven locked.
Скопировать
Когда мне было лет 12, я развозил на велосипеде почту.
Рано утром каждый день.
Дома стояли далеко друг от друга и ездить приходилось много. Я обычно ездил через лес.
When I was about 1 2, I had a paper route.
Crack of dawn every day.
Wasn't many houses around here then so I had to cover quite a lot of territory and I used to cut through the woods on this little dirt road.
Скопировать
- Когда она ушла?
- Мисс Деламбре ушла сегодня рано утром.
- В котором часу?
- When did she leave?
- Miss Delambre left early this morning.
- At what time?
Скопировать
Я должен сделать важное сообщение.
Рано утром верховное командование начало переговоры о капитуляции.
Война закончилась.
I have an important announcement to mak..e.
Earlier today, the army high command agreed to negotiate the terms of surrender.
The war is over.
Скопировать
Здесь я вряд ли получу большое удовольствие, мадам.
Мадам, завтра рано утром я отправляюсь в Саутгемп-тон поэтому пришел попрощаться сейчас.
Не начинайте без меня сенокос, не покидайте поместья, не пейте мой кларет.
I do not expect great pleasure here.
I'm to leave in the morning for Southampton. I've come to take my leave of you now.
Do not order the hay to be cut. Do not leave the estate and do not drink my claret.
Скопировать
...Футаки... он, кажется, чего-то... боится.
Рано... утром... он смотрел... в окно... и был напуган...
Футаки... в ужасе... он боится смерти.
...Futaki... it seems is afraid... of something.
In the early... morning... he was looking... out... of the window... startled...
Futaki... is terrified... he's afraid of death.
Скопировать
Я тоже.
Он проснулся рано утром, чтобы увидеть чайку, сидящую у него на груди.
Утренний туман медленно рассеивался над пляжем и в его голове.. И постепенно он мысленно вернулся к Полине.
Me, too.
He awoke early the next morning to find the seagull sitting on his chest.
As the morning mist on the beach and the one in his mind started to clear... his thoughts turned once more to Polina.
Скопировать
Её здесь нет, доктор.
Ушла рано утром в том платье.
Я ей сказал, что она выглядит весьма интересно.
Ah, she's not there, Doc.
Left early this morning wearing this dress.
I tell you what, she looked handsome.
Скопировать
Я выспалась.
Ты не слышала шума рано утром?
Нет, а что случилось?
I slept well.
Did you hear a raucous this morning?
No. What was it?
Скопировать
Да.
Подготовьте мой вертолет рано утром.
Я возвращаюсь в Метрополис.
Yeah.
Have my helicopter ready first thing in the morning.
I'm going back to Metropolis.
Скопировать
Они живут большими семейными стаями, которые подразделяются на малые группы в течение дня.
Им нравится принимать пылевые ванны с раннего утра до полудня.
- Они издают звуки.
They live in extended family flocks that break up into small groups throughout the day.
They like to dustbathe in the early to mid-afternoon, and also they take sunbaths, which are also vital to their health and wellbeing, hygiene, and proper nutritional health.
They're making sounds.
Скопировать
Уже не надо.
Сегодня ранним утром в Новой Шотландии океан поднялся на 25 футов всего за несколько секунд.
То чего мы боялись всего несколько дней назад действительно произошло.
Not anymore.
In Nova Scotia earlier today the ocean rose by 25 feet in a matter of seconds.
What we have feared for the past few days has indeed happened.
Скопировать
Совершенно неожиданно, начало выпуска новых роботов было омрачено смертью Альфреда Лэннига. Он был одним из основателей US robotics и конструктором НС-5.
Доктор Лэнниг погиб сегодня рано утром в штаб-квартире US robotics.
Причина смерти - самоубийство.
In a bizarre turn, the rollout of USR's new generation of robots was marred by the death of Alfred Lanning cofounder of the company and designer of the NS-5.
Dr. Lanning died this morning at USR headquarters.
The cause of death is an apparent suicide.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рано утром?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рано утром для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение