Перевод "распаковка" на английский
распаковка
→
unpacking
Произношение распаковка
распаковка – 18 результатов перевода
Я лучше начну заносить мои вещи.
Я не хочу опоздать с распаковкой.
Чем планируешь заняться вечером?
Look, I'd better start bringing in my things.
I don't want to be up too late unpacking.
So what do you want to do tonight?
Скопировать
- Да, и еще раз извините.
Не могли бы вы прислать кого-то закончить распаковку чемоданов?
- Сию минуту.
-Oh, and sorry.
Can you send someone else to finish the unpacking, please?
-Right away.
Скопировать
Люблю путешествия, но рада быть дома.
Минус распаковка и оплата части счетов.
Не забудь про белье, что тоже не весело.
Love to travel but glad to be home.
Minus the unpacking and paying the bills part.
Don't forget the laundry, not much fun in that either.
Скопировать
- Я вас тоже.
В какую часть спектра по уровню неэтичности попадет помощь моей жене в распаковке вещей?
Формально, в красную зону, но будем это считать жестом доброй воли губернатора по отношению к жителю города.
- You, too.
Where on the unethical spectrum does it fall to have an intern help my wife unpack?
Well, technically in the red zone, but we'll note it as a goodwill gesture by the Governor to a citizen.
Скопировать
Когда мы...
Когда мы въезжали, одна из домработниц уронила ее при распаковке.
Индия.
When we-
- When we moved in, it broke as the housekeepers were unpacking it.
India.
Скопировать
В здесь, милая.
Просто распаковки.
У меня был плохой сон.
In here, sweetie.
Just unpacking.
I was having a bad dream.
Скопировать
Так ты с нами или нет?
Заканчивай распаковку, Нельсон.
У нас впереди еще много работы.
So are you in or out?
Finish unpacking, Nelson.
We have a lot of work ahead of us.
Скопировать
Увидимся в воскресенье.
Уверены, что вам не нужно помочь с распаковкой?
Нет, спасибо, все хорошо.
See you Sunday.
(woman) Sure you don't need any help unpacking?
No, thanks, I'm fine.
Скопировать
Ну, если он был здесь все это время, почему же мы его заметили только сейчас?
По всей видимости, он был передан в сжатом формате, и ему потребовалось время на распаковку в то состояние
Думаю, это произошло во время вашего обратного рейса на Землю.
Well, if it's been there all this time, why are we just noticing it now?
Well, in all likelihood it was transmitted in a compressed format. It took a while to unfold, to spread to the point where it could affect our systems.
I think it probably happened during the return flight to Earth.
Скопировать
Красиво здесь, правда?
Моя мать хотела чтобы я повременил с распаковкой.
Уже пять недель назад.
Nice place, huh?
My mother wanted to unpack everything.
That was five weeks.
Скопировать
Ох, Томми, если ты хочешь повеселиться введи в поиске на Youtube "Super Meat Boy", посмотри последние.
Там один парень только что опубликовал "распаковку".
Он захотел показать "распаковку" игры.
Oh, Tommy, if you want to get even more happy go to Youtube, search Super Meat Boy, look at most recent.
There's one guy that just posted his 'unwrapping'.
He wanted to have an unwrapping of the game.
Скопировать
Там один парень только что опубликовал "распаковку".
Он захотел показать "распаковку" игры.
И вот, он пошел и купил карточку с баллами.
There's one guy that just posted his 'unwrapping'.
He wanted to have an unwrapping of the game.
So, he went out and bought points.
Скопировать
В следующий раз.
Нужна помощь в распаковке вещей?
Я закончил.
Next time.
_
_
Скопировать
Ожидание никогда не было моей суперспособностью.
Так что, видимо, потратила всю нервную энергию на распаковку.
И что ты сделала?
Waiting isn't exactly my strong suit.
So I guess nervous energy equals power unpacking.
What'd you do?
Скопировать
Я не голодна.
Ты собираешься заморачиваться с распаковкой?
- Ария.
I'm not really hungry.
You gonna bother unpacking it?
- Aria.
Скопировать
Знаю, что его не тронет взрыв человеческих эмоций, но, славно, славно, славно!
"Командор Спок запрашивает разрешение на распаковку."
Извини.
I know he wouldn't care for an outburst of human emotion, but, oh, goodie, oh, goodie, oh, goodie.
Commander Spock requesting permission to be unfolded.
Excuse me.
Скопировать
Что?
РАСПАКОВКА ФАЙЛОВ
Распаковываешь файлы?
What?
Oh, no.
Decompressing?
Скопировать
Зову Фрею понянчиться.
Слушай, эта распаковка может подождать, верно?
Я забираю мамочку наружу на день.
Calling Freya to baby-sit.
See, this unpacking can wait, all right?
I'm taking mommy out for the day.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов распаковка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы распаковка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение