Перевод "рация" на английский

Русский
English
0 / 30
рацияwalkie-talkie portable radio transmitter
Произношение рация

рация – 30 результатов перевода

Михаил, мы пришли.
Никогда рацию не берёт. Что мы тут делаем?
Надо тебе кое-что показать.
Mikhail? We're here. - He never has his walkie on.
- What are we doing here?
There's something I need to show you. Mikhail?
Скопировать
Поднимись туда.
Может там есть рация или какой...
Ты с ума сошла? Если я залезу туда, эта штука свалится.
- Maybe there's a radio.
- Are you insane?
If I go up there that thing's gonna fall.
Скопировать
Его личность скрывалась в тайне четыре сезона.
У них была рация? На той стороне острова у каждого из тех гадов была на поясе такая же.
а откуда она у Никки и Пауло?
His identity's been shrouded in mystery for four seasons. They had a walkie-talkie?
Every one of those bastards on the other side of the island had one like this hanging from their belts.
So how did Nikki and Paulo get one? I'll tell you how.
Скопировать
Там ничего нет?
Ладно, ну была у них рация.
Думаешь они были заодно с Другими? И как это?
- There's nothing down there? Just dead bodies.
OK, so they had a walkie-talkie.
You think they were working with The Others?
Скопировать
Как?
У нее была какая-то рация
Саид пытается ее починить
How?
She had a phone-radio thing.
Sayid's trying to get it to work.
Скопировать
Где ты?
Это все сломанная рация, Филлис.
Я иду по следу в центре национальной общины.
Where are you?
It's a dodgy radio.
I'm chasing up leads at the community centre.
Скопировать
Я наелся.
Давай рацию.
Я пытаюсь понять, что мы делаем, но это очень трудно.
I'm good.
Gimme the walkie.
I'm having a hard time understanding what we're doing.
Скопировать
Я пытаюсь понять, что мы делаем, но это очень трудно.
- Просто давай рацию.
- Ладно.
I'm having a hard time understanding what we're doing.
Just gimme the walkie-talkie.
All right.
Скопировать
Э, да, немножко.
Эй, Чарли... может ты отдашь рацию Маку?
Я поговорю с ним лично.
Uh, yeah, a little bit.
Hey, Charlie... you think you could give the walkie-talkie over to Mac?
I gotta talk to him privately.
Скопировать
Когда мы выберемся отсюда...
жёстко и быстро... не в сексуальном смысле... а в "Я очень на тебя зол" смысле... за выключение твоей рации
Слушай меня очень внимательно, Фрэнк.
Oh, when we get outta this...
I am gonna shove my fist right into your ass, hard and fast... not in a sexual way... in a "I am pissed off at you" way... for turnin' off your walkie-talkie and leavin' me in this shit hole!
Listen to me very carefully, Frank.
Скопировать
Если он увидит свой маяк погасшим, он расстроится ещё больше.
Маяк не горит, а почему рация работает?
Она работает на батареях.
If he sees his lighthouse off he'll be even more unhappy!
The lighthouse is out but that works?
It's running on the batteries.
Скопировать
- Она, правда, очень хорошая.
- Хотите сказать, волшебная рация.
Она сломана и замотана оранжевой изолентой.
- It's a really good one.
- Oh, you mean the magic radio
It's broken and it's held together with orange tape.
Скопировать
- Не двигаться.
- Отбери у них пушки и рации.
От вооруженных ограблений в наши дни прибыли никакой.
- Don't go any further.
- Take their guns and radios.
There's no margin in armed robbery these days.
Скопировать
Пусть ваши люди... проверят, где Хуртадо.
Он не отвечает по рации... и я его не вижу.
Принято.
Better send someone to check on Hurtado in Tower One.
He is not answering his radio and I don't have a visual.
Confirmed.
Скопировать
Я пытаюсь вытащить нас с этого острова, Джек!
Я не могу связаться с ними с помощью этой рации потому что ее частоту забивает сигнал Даниэль
Если ты скажешь мне где радиовышка я смогу пойти туда, выключить твой сигнал и вызвать помощь
And I'm trying to get us off this island, Jack.
I can't transmit using this phone because Danielle's distress signal is overriding the frequency.
If you tell me where the radio tower is, I can switch off your message and call for help.
Скопировать
Теперь оставалось совершить обмен и уйти.
Ты с рацией.
У меня другая.
All we had to do was make the exchange and get back
We go in the morning, you with radio
I own other radio
Скопировать
- С тобой всё будет хорошо. - Не волнуйся.
Проклятье, садись на рацию!
Нам нужна помощь. Зулу Шесть Два, нас атаковали.
- You're gonna be OK.
Get on the radio. We need some help here.
Zulu six-two, we are under attack.
Скопировать
Одни помехи.
Рации, на хрен, вышли из строя.
- Что смешного?
It's all static.
The radios are fucked.
- Something funny?
Скопировать
Это сделал не я!
Рации вышли из строя.
Вызвать медслужбу сюда!
I didn't do it!
The radios were fucked up.
Get some medics over here.
Скопировать
Я не прочь, если ты будешь первый и мне дадут посмотреть.
Ребята, вы идите, а я починю рацию и догоню вас.
- А где восток?
Not if you go first and I get to watch.
Look out, you blokes go ahead. I'll fix the radio, be right with you.
- Which way is east, man?
Скопировать
Ты где-то внутри корабля.
Спряталась с рацией и играешь со мной.
Вот это как-то тревожит.
You somewhere on this boat.
Somewhere with a 'com, playing games.
Thas somewhat unsettling.
Скопировать
Я знал, что он жив.
Я видел его раскрытый парашют, и сообщил по рации о том, где он находится.
Но я так никогда и не узнал, что с ним произошло.
I know he survived.
I saw his chute open, radioed his position.
But I never found out what happened to him.
Скопировать
- (Комбс) Нашего плана.
- Я сказал пользуйся рацией!
- Просто ... скажи мне, что знаешь.
- (Coombs) Our plan/
- l said stay on the radio
- Just... tell me what you know.
Скопировать
А что мы можем сделать?
Надеюсь, этот Санта Клаус починит рацию и нас начнут искать.
Вообще-то, нас уже ищут.
What can we do?
We have to hope Santa Claus over there can fix the radio or someone looks for us.
Actually, someone is looking for us.
Скопировать
Они едут за тобой.
Я слышу полицейские рации отсюда.
Нет, нет.
They're coming for you.
I can hear the police radios from here.
No, no.
Скопировать
Они все в доме, я брошу гранату.
Вызвать помощь по рации?
Прикрой меня!
They are all in the house, I will throw a grenade.
Do you want me to use the walkie-talkie to call for help?
Cover me!
Скопировать
Завтра он убьёт американец, потом тебья, потом миня.
Ты не будешь отвечать по рации - моя семья тоже убьют.
Убьют.
Tomorrow he'll kill the American, then you, and then he'll kill me
You won't answer the radio So my family will be killed too
That's right
Скопировать
Представляете, что может случиться с юной девушкой за первые сутки?
Вы не могли бы передать ее имя по рации и сообщить, что она исчезла?
Хорошо, не надо ничего делать.
Do you know what can happen to a 17 year-old girl in 24 hours?
Can't you announce her name on your walkie-talkie, that she's missing?
Fine, don't do anything, OK?
Скопировать
Короче, не знаю как, но я нашла этого парня.
Я схватила его, вцепилась в него, и ухитрилась сообщить по рации.
И вот мы с ним катаемся посреди парковки... и этот ублюдок пытается надрать мне зад и смотаться.
Anyway, I mean, I don't know how, but I find the guy.
So I catch him and I hold on to him and I manage to get to my radio.
We in the middle of this parking lot and we're rolling around... and this motherfucker's steady kicking my ass trying to get away.
Скопировать
Твою мать.
Достань рацию.
11:35, сигнал 13.
Fuck.
Get the radio.
1135, signal 13.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение