Перевод "революционер" на английский
революционер
→
revolutionary
Произношение революционер
революционер – 30 результатов перевода
Стоп!
Вчера он спас революционеров
Спроси его, что он здесь делает
Wait
Yesterday the revolutionist
Ask him what does he want here
Скопировать
Вспомните плакаты, которые нацисты развесили по Европе в 1944-м,
"разоблачающие" революционеров-активистов как террористов и преступников.
"Трехгрошовая опера" Брехта описывает буржуазную мораль с помощью языка низов; сегодня она злободневна, как никогда.
Remember the posters that the Nazis put up in Europe in '44
"exposing" revolutionary activists as terrorists and criminals.
Brecht's 3-Penny Opera depicts bourgeois morality in underworld terms;
Скопировать
Но у него модная квартира и большая машина, он репетирует свои речи, словно переигрывающий актер.
Уверен, он защищает революционеров...
Он цитирует Билль о правах... но он даже не представляет, что это буржуазная карикатура правосудия.
But he's got a fancy apartment and a big car and he rehearses his speeches like a ham actor.
Sure, he defends revolutionaries.
He quotes the Bill of Rights but he doesn't realize that this is a bourgeois travesty of justice.
Скопировать
Они вели французскую игру, так как были военнопленными,
- на необъявленной войне - но они были настоящими революционерами.
А тут Джон говорит и размахивает руками, он переполнен альтруизмом, но ему также следовало осознавать, что он должен изменить свою жизнь.
They played the French game since they were prisoners of war
--an undeclared war-- but they were real revolutionaries.
Here, John talks and waves his arms, he's full of altruism but he too must realize that he must change his life.
Скопировать
Поскольку их привилегии не институциализировали, и они - самая отчужденная часть Западного Белого рабочего класса.
Одним словом не переделаешь левых... в революционеров.
Только действия и слова вместе могут сделать это.
Because their privileges have not been institutionalized, and they are the most alienated part of the Western White working class
A single word will not transform lefties... into revolutionaries.
Only actions and words together can do it.
Скопировать
Он мой друг, живет выше.
Он молодой, красивый, к тому же революционер.
- Революционер!
He is my friend and lives up here.
He is young, beautiful and even revolutionary.
- Revolutionary!
Скопировать
Он молодой, красивый, к тому же революционер.
- Революционер!
Я тебя изобью!
He is young, beautiful and even revolutionary.
- Revolutionary!
I'll beat you!
Скопировать
"Но у него не пошло."
Затем он стал... актером... э-э-э... игроком в бонго... революционером в Южной Америке... журналистом
Однажды он высаживается на Таити.
"But he didn`t do well."
Then he was... an actor. And then a bongo player. Revolutionary in South America.
One day he debarks in Tahiti.
Скопировать
В 1950 году, гонимый страстью к танцам, он отправился в Токио.
И всю свою танцевальную карьеру оставался истинным революционером.
В 1986 году, уже будучи при смерти, он был окружён заботой.
In 1950, he left for Tokyo with his passion for dancing.
And he remained a revolutionary throughout his dancing career.
In 1986, on his death bed he was helped up by others.
Скопировать
А тебе не надо беспокоиться о моем будущем.
В революционеры податься решил? Что бы не решил, тебе все равно не скажу.
Знаешь, ты можещь погибнуть от полицейской пули.
Are you into the revolution?
Do you know?
You may be killed by a police bullet. What do you think?
Скопировать
Идеальный, чистый бунт.
Любая группа, которая считает себя революционерами, без прочной связи с массами впадает в авантюризм
В современном состоянии инерции и самоудовлетворенности общества говорить о массах не имеет смысла.
A functional, pure rebellion.
Any group that calls itself revolutionary without being deeply tied to the masses, will fall into adventurism and is destined to failure.
In the present state of inertia and self-satisfaction to speak of masses makes no sense.
Скопировать
Страна нуждается в поэтах, в хороших поэтах.
В революционерах, таких, эти романтики прежних времен.
В голосах, которые поднимут толпы.
The country needs poets.
The good ones, the revolutionaries, like the old romantics...
Voices that stirred the crowds.
Скопировать
Это не поле боя.
Капитан, я предводитель революционеров, а не преступников.
Я требую политического убежища.
It is not a battlefield.
Captain, I led revolutionaries, not criminals.
I demand political asylum.
Скопировать
Да.
Как революционера.
Приведи доктора, пусть перебинтует моё плечо.
Yes.
Revolutionary to Ras.
Could get a doctor to fix me shoulder too.
Скопировать
Не смотря на то, что целями удара были военные объекты, среди 100 погибших много гражданских лиц.
Лидер революционеров Кадафи собирается нанести ответный удар.
Кроме того, стоит опасаться распространения конфликта на весь ближний восток.
The US attacked military targets, but there were civilian deaths.
revolutionary leader Kadafi threatened retaliation.
The conflict could spread across all the middle East. "
Скопировать
Обстановка между Ливией и США обостряется.
Лидер революционеров Кадафи подчеркнул, что он по-прежнему требует весь залив.
Чтобы предотвратить бомбардировку Ливии,.. министр иностранных дел Геншер отправился в Вашингтон.
"The conflict between Libya and the U. S. is intensifying.
revolutionary leader Kadafi again claimed the entire gulf.
Foreign minister Genscher seeks to stop American bombing of Libya.
Скопировать
А) Освобождение 15 политических заключенных и их... экстрадиция в Мексику.
15 революционеров находятся под пытками военной полиции.
Они униженны и посажены в тюрьмы.
A) The release of 15 political prisoners and their ... extradition to Mexico.
These are 15 revolutionaries being tortured by the military police.
as well as humiliated and imprisoned.
Скопировать
- Я убивал матерей и их детей.
Я убивал великих философов, гордых молодых воинов и революционеров.
Я убивал зло, добро, разум, слабость... и красоту.
I've killed mothers with their babies
I've killed great philosophers, proud young warriors and revolutionaries
I've killed the evil, the good, the intelligent, the weak
Скопировать
Что за денёк!
Но социальные революционеры не ведают полуденного сна.
Среди прочего я поставил свой копирайт внизу под моим обязательством.
What a day!
But, the social revolutionary knows not of rest.
I added to my effort's program, among other things, animal preservation.
Скопировать
Я даже не помню, сколько раз я рисковал своей жизнью.
Благодаря мне десятки, сотни этих революционеров были пойманы с поличным.
Многие владыки мира сего должны благодарить меня за то, что они ещё ходят по этой земле.
I've risked my life I don't know how many times.
There's scores of those revolutionists I've sent off to be caught red-handed.
The highest in the world has got me to thank for still walkin' on their two legs!
Скопировать
"≈сли сознавать, что социализм есть не метод разделени€ богатства на всех, а реальный способ консолидации и управлени€ ресурсами, то кажущийс€ парадокс поддержки социализма сверхбогатыми людьми перестает быть таковым. "огда така€ помощь становитс€ логичным и даже совершенным орудием жаждущих максимальной власти мань€ков оммунизм или, точнее, социализм, это движение не обездоленных масс, а экономической элиты" "сторик леон —каузен в своей вышедшей в 1970 году книге ЂNaked capitalistї высказалс€ следующим образом:
настроенных на свержение всех существующих правительств и установление всеобщей мировой диктатурыї ќднако революционеры
Ќапример, ћао ÷зе ƒун с 1938 года руководствовалс€ девизом, что политическа€ власть исходит из дула винтовки.
As W. Cleon Skousen put it in his 1970 book "The Naked Capitalist":
But what if these revolutionaries get out of control and try to seize power from the super rich?
After all, it was Mao Tse Tung who in 1938 stated his position concerning power: "Political power grows out of the barrel of a gun."
Скопировать
ƒенежные мешки с "олл —трита открыли коммунистам доступ к финансированию при рискованном исходе.
условии повиновени€, либо сокращали финансовые вливани€ или даже начинали кредитовать их оппозицию, если революционеры
Ћенин также начал однажды понимать, что будучи абсолютным диктатором страны, финансовыми рычагами он не владеет.
The Wall Street/London axis elected to take the risk.
The master-planners attempted to control revolutionary communist groups by feeding them vast quantities of money when they obeyed, and contracting their money supply, or even financing their opposition, if they got out of control.
Lenin began to understand that although he was the absolute dictator of the new Soviet Union, he was not pulling the financial strings; someone else was silently in control:
Скопировать
- Ты читала это - "Пролетарий"?
Это от Коммунистического Марксистско- Ленинского Союза Революционеров.
- Мы это печатаем.
Do you read this- "The Proletarian"? No.
It's from the Communist-Marxist- Leninist Revolutionary League.
We publish it.
Скопировать
Что ты знаешь о КМЛСР?
Коммунистическом Маркситско- Ленинском Союзе Революционеров, а?
Ты должен как-нибудь прийти к нам на собрание.
Do you know the C. M. L. R. L.?
Communist-Marxist-Leninist Revolutionary League?
You should actually come to a meeting sometime.
Скопировать
— Никогда не слышал о ПОУМ.
Революционеров.
Билеты, пожалуйста.
Never heard of that? No, never heard of the POUM.
It's Spainish workers' Party.
Revolutionaries. Tickets, please.
Скопировать
Жри!
Твои родители были революционерами.
Вы должны это усвоить.
Eat it!
Your parents were revolutionaries.
You must learn.
Скопировать
Что случилось?
Твой брат революционер!
И вот результат.
What's happening?
Your brother is a revolutionary!
This is the result.
Скопировать
Виноват кто-то другой.
Армия Двенадцати Обезьян - это группа подростков, играющих в революционеров.
Послушайте.
Someone else did it.
The Army of the Twelve Monkeys is just a bunch of dumb kids playin' revolutionaries.
Listen.
Скопировать
Уверен.
С таинственным исчезновением революционера и поэта Марко Дрена исчезла и секретная формула титовской
Тито не смог пережить потерю лучшего друга и заболел. Болел, болел и через 20 лет умер.
Affirmative.
The disappearance of Marko Dren did coincide with the secrete formula of Tito's Yugoslavia.
Tito had lost his friends, got ill, and died 20 years later.
Скопировать
- Да, сэр?
Эти друзья мистера Литтла, кажется, революционеры.
Не думаю, что им понравится то, что у меня есть слуга. Понимаю, сэр.
- Yes, sir?
These friends of Mr Little's are revolutionaries.
I don't think they'll feel comfortable with me having a manservant.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов революционер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы революционер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
