Перевод "рекордсмен" на английский
Произношение рекордсмен
рекордсмен – 30 результатов перевода
Мы все честные люди.
Если бы я тоже был честным, то задумался бы над тем, что один из вас рекордсмен по посещению тюрем.
Но я понимаю, что это просто недоразумение. Я тебе уже говорил, доктор весьма разумный человек.
We're all men of goodwill.
If I weren't a man of goodwill... I might think that some of us lied... about the prison records of others of us.
As it is, I know it was only an oversight.
Скопировать
Не забудьте, что сегодня у нас рекордный заезд.
Прямо здесь, в "Лэйкланд Интернэшнл", у нас в заезде рекордсмены из Мемфиса, штат Теннесси.
Убедитесь сами.
Don't forget, this day is the record run.
Out of Memphis, Tennessee, we have the record run right here at Lakeland I nternational.
Try it out.
Скопировать
- Что ты, черт возьми, пьешь, При?
Насколько я знаю, Бэдфорд - действущий рекордсмен мира.
А Вирен установил мировой рекорд на 3000 м в прошлом месяце.
What the hell are you drinkin', pre?
Last I looked, bedford was the world record holder.
Viren just set a world record in the two-mile last month.
Скопировать
Это необыкновенная удача для прессы.
Поздравление от предыдущего рекордсмена, когда он пожимает руку... самуму быстрому живущему человеку,
И здесь братство скорости.
It's a field day for the press.
Congratulations come from a previous record holder... as he shakes the hand of the fastest man alive, Scott Crossfield.
And there's a comradeship of speed.
Скопировать
Так сумейте же уйти с подмостков рекордсменом.
Ну так как, рекордсмен?
Ваша взяла.
Hang up your brushes and paints, and retire while you're on top.
What do you say, champ?
Here is my answer.
Скопировать
Вы заработали 10 очков.
Мировой рекордсмен по липкости козявки?
- Токстет О'Грейди.
Ten points, Scumbag.
Who produced the world's stickiest bogey?
- Toxteth O'Grady.
Скопировать
Новый киллер хочет оставить свой знак.
Вы, ирландские копы, рекордсмены по тупости.
Мне прямо плясать от радости хочется - прямо сыпете гениальными догадками.
That's a possibility.
Now you Irish cops are perking' up.
That's two sound theories in one day... neither of which deal with abnormally-sized men. Kind of makes me feel like Riverdancing.
Скопировать
-Да, просто фантастика.
Похоже, твой Тензи - рекордсмен по отхаркиванию мокроты.
Я только что официально бросила курить.
Yeah, it was fantastic.
Yech, what is Tensy... Like, the largest producer of phlegm... on the East Coast?
I just officially quit smoking.
Скопировать
Ты же не хочешь убить еще одного человека.
Куп собирался рассказать всем, что Хвост Тефлона был каким-то наркоманом, обманным путем попавшим в рекордсмены
Я не мог позволить ему сделать это.
You don't want to murder another person.
Coop was gonna tell the world that Teflon tailback was some kind of freak cheating his way into the record books.
I couldn't let him do that.
Скопировать
Ах!
Весьма рекомендую мини-гольф, в котором я, между прочим, постоянный рекордсмен.
Замкнутая система контура, позволяет не беспокоиться о повторном ударе.
Ah!
I highly recommend miniature golf, where, coincidentally, I hold the single-round record.
The property's got closed-circuit, so you can forget about mulligans.
Скопировать
Это был большой окунь.
Это был, наверное, окунь-рекордсмен.
Если это что-нибудь значит, ты моя рекордсменка.
It was a big perch.
Might've been a state-record perch.
If it means anything, you're my state-record lady.
Скопировать
Француз пересёк пустыню Сахара на машине задним ходом. И я не удивлюсь, если кто-то босиком покорит Эверест или прискачет на Южный полюс на пружинящей ходуле.
"Ашрита Фурман, рекордсмен" Поэтому я сейчас и ищу способ попасть туда.
Ашрита Фурман решил, что на ходуле он до Антарктиды не допрыгает, к тому же, он уже рекордсмен в этой дисциплине.
A Frenchman crossed the Sahara Desert in his car set in reverse gear, and I am waiting for the first barefoot runner on the summit of Everest or the first one hopping into the South Pole on a pogo stick.
Well, I had this idea of breaking a Guinness record in every continent, and Antarctica would be the sixth, so, now I'm trying to think of a way to get to Antarctica.
Ashrita Furman did not want to travel this way, because he already holds a Guinness record in this discipline. And also in this one.
Скопировать
Да, у меня была такая мысль, побить рекорды Гиннеса на всех континентах и Антарктида будет шестым. "Ашрита Фурман, рекордсмен" Поэтому я сейчас и ищу способ попасть туда.
Ашрита Фурман решил, что на ходуле он до Антарктиды не допрыгает, к тому же, он уже рекордсмен в этой
Поэтому он выбрал более прозаический подход: он прилетел на самолёте.
Well, I had this idea of breaking a Guinness record in every continent, and Antarctica would be the sixth, so, now I'm trying to think of a way to get to Antarctica.
Ashrita Furman did not want to travel this way, because he already holds a Guinness record in this discipline. And also in this one.
So, he decided upon the more prosaic approach and took an airplane.
Скопировать
Доля безработных должна сократиться!
Мы все еще мировые рекордсмены по экспорту!
Но в реальности ситуация такова, что бедные продолжают становиться еще беднее, а богатые - еще богаче!
The unemployment rate should fall!
We are also world champion in exports!
But in reality... the poor are getting poorer and the rich are getting richer!
Скопировать
Мы встретились в баре...
За Дэнни Нагано, нового рекордсмена поля.
Наслаждайся вечером, парень.
We just happened to be in the room with the bar, so...
Here's to danny nagano, the new course record holder.
Enjoy the night, kid.
Скопировать
Спасибо, Гари.
За Дэнни Нагано, нового рекордсмена поля.
Наслаждайся вечером, парень, потому что завтра, я тебя обставлю.
Thanks, gary.
Here's to danny nagano, the new course record holder.
Enjoy the night, kid, Because tomorrow I'm gonna be gunning for you.
Скопировать
Четыре по вертикали.
Предполагаемая альма матер известного принимающего рекордсмена в нападении.
Ответ:
The executive.
Four down... would-be alma mater of felonious record-holding wide receiver.
Answer:
Скопировать
Он очень занятой человек.
Он резчик по дереву, искатель подводных сокровищ, капитан регбийной команды и рекордсмен по выбиванию
Когда он приезжает домой, он водит меня смотреть, как живет Майкл Джексон.
He's a busy man.
He's a master carver, deep-sea treasure diver, the captain of the rugby team and he holds the record for punching out the most people with one hand.
When he comes home he's taking me to see Michael Jackson live.
Скопировать
Это верно. Ты бы до этого не додумался.
Ты рекордсмен по тупости.
Да прекрати ты, дурак!
That's for sure... sissy.
You're a prize asshole.
Cut it out, blockhead!
Скопировать
Он выходит.
Арман Салинес был арестован судебной полицией Бордо, и во время допроса выяснилось, что он рекордсмен
Судя по всему, он выбирал своих юных жертв наугад, независимо от их пола.
It's him.
"Since his arrest... by Bordeaux CID... he has become the record holder of unsolved crimes.
The young victims... both boys and girls, were selected randomly.
Скопировать
Ваша карьера производит впечатление.
Бывший рекордсмен по дальнему выстрелу - 1,1 мили.
Бейкер побил рекорд, уложив часового "Аль-Кайды" с 1,24 мили.
- You've got an impressive career.
Former record holder on the long shot, 1.1 miles.
Baker broke it. Hit an al Qaeda guard at 1.24 miles.
Скопировать
Ты знаешь как быстро мы оказываемя дома после наших концертов?
Дамы и господа, почти рекордсмен и просто отличный парень, Росс Нобл.
Спасибо.
Yeah. Do you know how quickly we get home from our gigs?
Ladies and gentlemen, nearly a record-breaker, all-round good guy, Ross Noble.
Thank you.
Скопировать
Кузьменко был спортсменом.
Он был заядлый рекордсмен к тому же.
Наверняка это значит, что он вёл подробный учет своих сексуальных партнеров, возможно даже составлял рейтинг.
Kuzmenko was an athlete.
He was a compulsive record keeper.
No doubt that included very detailed records of his sexual partners, probably with a rating system.
Скопировать
Возможно так и было.
С другой стороны, он прекрасный рекордсмен по голосованию за женские права.
О, да?
Maybe he did, maybe she did.
On the bright side, he has an excellent voting record on women's issues.
Oh, yeah?
Скопировать
Это было ужасно.
Но теперь я - рекордсмен и чист, так что судья сказал, что если бы я пройду реабилитацию, а затем отправлюсь
Ну, как вы это называете?
It's the worst.
But, uh, my record was clean, so the judge said that if I did rehab and then went to the halfway that, um, the charges would be...
Uh, come on, what do you call it?
Скопировать
- Да, а что случилось?
А вы паназиатская чемпионка и рекордсмен ка Мумбаи, Ишани.
Обычно меня называют просто Ишани.
- Sure. Why wouldn't I be?
And you are Pan-Asian Champion and Mumbai Cup record holder, Ishani.
Most people call me just "Ishani."
Скопировать
Я не боюсь этого льва. Он стал слаб.
Но ведь он мировой рекордсмен.
Вчерашний рекордсмен прикрывается болезнью. Я его не боюсь.
I'm as scared of him as I am of a lamb.
He holds all the world records.
A past world champion hiding behind illness... is not scary.
Скопировать
Но ведь он мировой рекордсмен.
Вчерашний рекордсмен прикрывается болезнью. Я его не боюсь.
Вы делаете себе рекламу?
He holds all the world records.
A past world champion hiding behind illness... is not scary.
Is this just a publicity stunt?
Скопировать
Блестяще выступил чернокожий американец Джесси Оуэне из штата Огайо, завоевав четыре золотых медали в дистанциях на 100 и 200 метров, в прыжках в длину и в эстафете на 400 м.
Американскую команду возглавляет рекордсмен Дон Лэш вместе с новичком Луи Замперини.
Внимание!
In an astounding performance, Negro American Jesse Owens from Ohio State has won four gold medals in the 100 meter, the 200 meter the long jump and the 400 meter relay.
Next up, the 5,000 meter with America's record-breaking Don Lash leading the American team.
Fertig!
Скопировать
Они могли взять любого из старших, но выбрали тебя.
Окажись я в положении их клиента, я бы хотел поддержки такого рекордсмена как ты.
Если ты оказался в цепях, в сейфе на дне аквариума с акулами, надо звать не Пола Дэниелса.
They asked for you over any of the silks. Can't say I blame them.
If I was in their client's shoes, I'd want your record on my side.
If you're chained up in a safe at the bottom of a shark tank, you don't call for Paul Daniels.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов рекордсмен?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рекордсмен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
