Перевод "репортер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение репортер

репортер – 30 результатов перевода

будто меня похитил Чан Тхэ Сан.
Репортер Ким!
Давно не созванивались!
And since you weren't there, It will look like I was abducted by Jang Tae San.
Oh, Reporter Kim!
It's been a while!
Скопировать
- Подождите, Кэрри Брэдшоу?
- Ты репортер из "Интервью"?
- Подождите-ка, Я думал, у меня будет брать интервью настоящий журналист, а не школьница, которая тусуется с официанткой.
- Wait, Carrie Bradshaw?
- You're the "Interview" reporter?
- Hang on, I thought I was being interviewed by a real journalist, not a high school student who hangs out with hostesses.
Скопировать
Его отпустили.
Пара репортеров ухватились за историю, и теперь они знают, что ты встречаешься с уголовником.
Теа, твоя мать борется за свою жизнь.
He got released.
Well, a few reporters got hold of the story and they now know you're dating a known felon.
Thea, your mother is on trial for her life.
Скопировать
Взгляните на них.
Я слышала этих репортеров.
Они ошибаются.
Look at all of them.
I've heard those reporters.
They're wrong.
Скопировать
Это я.
Репортер из Нью Йорка?
Именно.
That's me.
The reporter from New York?
Precisely.
Скопировать
Какая самоотверженность для редактора.
И ударного репортера, как я слышал?
В погоне за благовидной теорией заговора.
Such dedication for an editor.
And a beat reporter, too, I hear?
Chasing specious conspiracy theories.
Скопировать
Он очень плохой человек
Она накричала на плохого дядю-репортера
Она даже держала за руку и покатала на качелях что она хороший человек
This manisaverybad man.
She yelled at the bad reporter man.
She even held my hand and let me ride a swing. I think that ahjumma is a good person.
Скопировать
Холодно
Но почему я не вижу ни одного репортера?
тут повсюду будут репортеры Никого нет она будет на одном уровне с нами?
Oh. It's cold.
But, how come I don't see a single reporter?
But if that woman really becomes the Prime Minister's wife, will she represent us wives?
Скопировать
Кстати
Вам звонил отец репортера Нам
Я перезвоню что он так болен
Ah,
There was a call from reporter Nam's father.
I'd have to call him back. I had no idea he was so sick.
Скопировать
Эй, я не предлагаю подработку, Майк.
Ты нужен мне, как репортер.
- Кто говорил о подработках?
Hey, I'm not offering you the gig, Mike.
- I need you as a reporter.
- Who said I wanted the gig?
Скопировать
Наверное тебе сегодня надо поработать дома.
Нет, настоящий репортер всегда замахивается на большее, даже если ручки коротки.
- Дай, я еще разок попробую.
Yeah, no, maybe you need to work from home today.
Oh, no, a good investigative reporter takes big swings, - even if he has tiny, little arms.
- No, let me give it another shot.
Скопировать
Если ты все еще хочешь работать со Сьюзен, я не буду возражать.
По правде говоря, она чертовски хороший репортер.
Я научил ее всему, что она знает.
If you still wanna work with Susan, I won't stand in your way.
Truth is she's a pretty damn good reporter.
I taught her everything she knows.
Скопировать
- Ну, это не считается.
В смысле, ну что ты сделаешь, бросишь любимого репортера с Паркинсоном?
Так, если тебя это беспокоит, знай, что я тебя брошу не задумываясь, если ты посмотришь налево.
- Oh, well, that doesn't count.
I mean, what are you gonna do, leave the beloved newsman with Parkinson's?
Okay, if that's what you're worried about, I will leave you the minute your looks go.
Скопировать
Спасибо за помощь.
Сид, в моем интервью я скажу репортеру, что ты сделаешь щедрое пожертвование благотворительности, связанную
О чем ты говоришь?
Thanks for the help.
Cyd, in my interview, I'll let the reporter know you'll be making a generous contribution to a legal-aid charity.
What are you talking about?
Скопировать
- Какое настроение в целом?
- Вообще-то у вас тут репортер.
- Он занят.
- What's the general mood?
- You know you've got a reporter here.
- He's busy.
Скопировать
- Почему?
- Я заменял нашего репортера, парня по имени Бен Фурушо, который поранился.
- как поранился?
- Why?
- I was covering for our embed, a guy named Ben Furusho who'd hurt himself.
- How'd he hurt himself?
Скопировать
Я знаю.
Сэр, похоже, Бронсон и репортер связаны.
В распечатке его телефонных звонков множество входящих и исходящих вызовов из "Вашингтон Юнион"
I know.
Sir, it looks like Bronson and the reporter are connected.
His phone records show calls to and from "The Washington Union"
Скопировать
Брэд Паркер?
Репортер?
Одно и то же.
Brad Parker?
The reporter?
One and the same.
Скопировать
Мы сюда ради этого приехали.
И без репортеров хорошо.
Круто я смотрюсь.
We came to clean, so we should do that first.
It's fine without reporters.
I'm fine with that.
Скопировать
Судьи, полицейские, политики и даже начальство ОУР.
Мой внутренний репортер требует подробностей.
Ты получишь подробности.
Judges, cops, politicians and IIB brass.
The reporter in me needs details.
You gonna get all the details.
Скопировать
Так и есть.
Я репортер из Хейвена, штата Мэн.
Я работаю на маленькой, интересной для людей историей о двух братьях.
That it is.
I'm a reporter from Haven, Maine.
I'm working on a little human-interest story about two brothers.
Скопировать
Нет.
Нет, слишком много репортеров в участке.
Есть одно местечко.
No.
No, there's, uh, too many reporters at the station.
I know a place.
Скопировать
Значит, будете много улыбаться.
Это был репортер New York Times, он только что разговаривал по телефону с родителями Тайлера и Этана
The Times уговорили Коулов сделать заявление?
So you'll just smile a lot.
That was a New York Times reporter who just got off the phone with Tyler and Ethan Cole's parents.
The Times got the Coles to make a statement?
Скопировать
Когда я сказала семье, что собираюсь принять эту должность, все согласились, но у Стефани, было несколько условий.
ее обсуждала пресса, не хотела, чтобы ее в чем-то ограничивали, и не хотела, чтобы ее преследовали репортеры
Она просила сдерживать общественный интерес к ней.
ELIZABETH: When I talked to the family about taking this job, everyone agreed, but Stephanie had conditions.
She didn't want to be talked about in the press, she didn't want to trotted out for functions and she didn't want to be hounded by reporters.
She asked that I keep her presence low-profile.
Скопировать
В предложениях типа "пидор - ужасное слово" и "геи лучше всех"? ..
Репортер - президент студенческого общества гомосексуалистов, и он угрожает пойти с этим к Таймс.
Иди.
As in "faggot is a really terrible word" and "gay people are the best"?
The reporter is the president of the Gay and Lesbian student union, and he's threatening to go to the Times.
Go.
Скопировать
Когда ты пошла в пиар, ты понимала, что мгновенно станешь ходячим клише?
А высокомерный гей-репортер лучше?
Кыш.
When you went into PR, were you aware that you'd become an instant cliché?
Snotty gay reporter is better?
Shoo.
Скопировать
И это еще не конец.
Репортер, да?
Из Philly Enquirer?
This isn't over.
The reporter, right?
Philly Enquirer?
Скопировать
Я хочу сказать ей, что я услышала её замечания о персонаже моей книги.
Распутный спортивный репортер, о котором она думает, что это она, а мы оба знаем, что это она?
Которого я пыталась сделать более благородным, но Лидия не одобрила этого.
I want to tell her that I heard her concerns about the character in my book.
The slutty sports reporter who she thinks is her and we both know is her?
And who I tried to make a little more noble, but Lydia blocked it.
Скопировать
И о чем же мы будем говорить в нашей скоро-возобновленной поездке на аэродром?
Ну, что ж, у меня есть несколько вопросов о другом мертвом репортере.
Ты когда-нибудь слышал про, э-э, Оскар Чапмена?
And what shall we talk about in our soon-to-be-resumed ride to the airfield?
Oh, well, I've got a few questions about another dead reporter.
You ever heard of, uh, Oscar Chapman?
Скопировать
Мне подходит.
Я... хочу сказать, что узнать об этом от пары репортеров, не было идеальным способом.
Да, извини за это, но все происходило так быстро.
Okay by me.
I... will say that finding out from a couple of reporters was not ideal.
Yeah, I'm sorry about that, but things were moving so fast.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов репортер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы репортер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение