Перевод "forecastle" на русский

English
Русский
0 / 30
forecastleбак
Произношение forecastle (фокасол) :
fˈɔːkasəl

фокасол транскрипция – 15 результатов перевода

Really cosy here.
Nearly as cosy as the forecastle on Gardar.
What boat was that?
Тут вполне уютно.
Почти так же уютно, как в кубрике на Гардаре.
Что это было за судно?
Скопировать
Everyone knew each other.
Especially in the forecastle.
I could go all around the coast, from one forecastle to another through the bilge water and among the smelly socks and I'd always find someone I knew.
Все друг друга знали.
Особенно в кубрике.
Я мог идти через весь корабль, из одного кубрика в другой через трюм и среди вонючих носков я всегда находил кого-то, кого я знал.
Скопировать
Especially in the forecastle.
I could go all around the coast, from one forecastle to another through the bilge water and among the
Not on shore.
Особенно в кубрике.
Я мог идти через весь корабль, из одного кубрика в другой через трюм и среди вонючих носков я всегда находил кого-то, кого я знал.
Но не на берегу.
Скопировать
Quick, my ladies, inside.
Forecastle men forward!
Remember, she's not to be harmed or she's worthless in trade!
Ѕыстрее, леди, внутрь.
"дем по ветру. ћатросы , сюда.
"апомните. ќна нужна нам целой и невредимой.
Скопировать
Finch.
Haul in the forecastle sheets.
Aye, sir.
Финч.
Выбрать шкоты.
Есть, сэр.
Скопировать
- Good day
The captain is waiting for you on the forecastle
Y.H., the Austrian ship demands immediate delivery of the Serbs
- Добрый день
Капитан ждет вас на мостике
Австрийцы требуют выдачи сербов
Скопировать
They tell me to bide my time.
To keep them in the forecastle
- Yes sir!
Они просят меня выждать время.
И пустить их в кубрик.
- Да,сэр!
Скопировать
- Look, right there!
On the forecastle of the battleship You can see the signaler's flags moving
I cannot accept their demand to hand over the refugees
- Смотрите, прямо!
На военном корабле сигнальщик машет флажками
Я не могу принять их требования выдать им беглецов
Скопировать
And take these men forward.
Throw them into the forecastle.
Come alongee, Frenchie.
Отведите людей на нос.
Заприте их в форкастле.
Пошевеливайсь, французишки.
Скопировать
We'll, um, square away.
Then return the prisoners to the forecastle.
Aye, aye, sir.
Приведите судно к ветру.
Затем верните пленных в форкастл.
Есть, сэр.
Скопировать
Square away!
Return the prisoners to the forecastle!
Matthews, take the wheel.
Привестись к ветру!
Вернуть пленных в форкастл!
Мэттьюс, встань за штурвал.
Скопировать
Mr. Eccleston.
The forecastle is secured, sir.
Thank you, Mr. Chadd.
Г-н Экклстон.
Бак захвачен, сэр.
Благодарю, г-н Чэдд
Скопировать
I didn't want to interfere with a ball in play.
Back to the forecastle of the Pequod.
-Hey, Martin.
Не хотел вмешиваться в вашу игру.
Вернусь к "Пекоду".
- Эй, Мартин.
Скопировать
Well, apparently, erm, he "staggers off with it as if he were a grenadier carrying a dead comrade from the field."
Then he extends it "upon the forecastle deck"
and he "proceeds cylindrically to remove the dark pelt."
Ну, по-видимому, он ковыляет с ним прочь как если бы он был гренадер, уносящий мертвого товарища с поля боя.
Тогда он расширяет его "на палубе бака"
и он "действует цилиндрически для удаления темной кожи".
Скопировать
Fruit, in the hull now!
In the forecastle deck.
Let's get this moving! Or we won't catch the evening tide!
Проносите фрукты!
Порох - в бак на палубе.
Живее, шевелитесь, иначе пропустим вечерний прилив!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов forecastle (фокасол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы forecastle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фокасол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение