Перевод "реслинг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение реслинг

реслинг – 30 результатов перевода

Не плохо.
Капитан команды реслинга в академии... 22 года назад.
Ау!
Not bad.
Captain of the Academy wrestling team... 22 years ago.
Ow!
Скопировать
- Да.
Гладиаторские бои, реслинг и всякое такое? Хорошо.
Это чисто женское.
I'm saying I'm supposed to meet him, by that it's just you know...
You watch a lot of sports on TV?
Yes.
Скопировать
Я точно не знаю.
Это что-то вроде реслинга
Но без костюмов
I don't know exactly.
It's sort of like wrestling.
But without the costumes.
Скопировать
И я сказал: "До встречи на ринге". Вот и всё.
А я-то думал, что борьба роботов настоящая, как реслинг.
А, оказывается, подстроенная, как бокс.
I said, "See you at the fight. " And that's the story.
I thought it was real, like pro wrestling.
But it's fixed, like boxing.
Скопировать
Скажу тебе, ураган не охладил накал праздненства внизу.
Еще только семь часов, а Мардж Уитмайер уже сидит в баре и соревнуется в арм-реслинг на выпивку.
И сколько ты ей купил?
I'll tell you, the storm hasn't dampened the festivities downstairs.
It's only 7:00, and Marge Whitmeyer is already in the bar arm wrestling people for drinks.
How many did you buy her?
Скопировать
Парни занимаются футболом,.. ...боксом,..
...реслингом.
Но не сраным балетом!
Lads do football or boxing or
wrestling!
Not frigging ballet.
Скопировать
Но не сраным балетом!
Кто занимается реслингом?
Не начинай, Билли.
Not frigging ballet.
What lads do wrestling?
Don't start, Billy.
Скопировать
Роберт не слишком ориентирован на нормальный секс.
Вместо обычного секса, в наших отношениях больше... катаний на спине и реслинга.
Ему очень нравится сидеть на моей обуви.
Robert's not too oriented towards normal sex.
There wasn't much in the way of normal sex in our relationship... but lots of piggyback rides and wrestling around.
He liked to sit on my shoe a lot.
Скопировать
Слушай, Уилбер, будь осторожен..
..да, он очень ревнивый.. он занимается реслингом...
Пьет пиво, сидит весь день и пердит.. поднимает гири..
Listen, Wilbur be very careful.
Yeah, he's a very jealous man, he's a wrestler.
He drinks beer, sits around all day, farts, lifts weights.
Скопировать
У тебя очень большие руки.
Я был чемпионом штата по реслингу.
Правда?
You got real big hands.
I'm big all over. I used to be all-state wrestling champ.
No kidding?
Скопировать
Довольно с меня твоих игр.
пока один из вас не потягается со мной в реслинге!
Ух...
I've had enough of your games.
I'm not leaving until one of you meets me in a wrestling match.
Oops...
Скопировать
Я помню однажды...
О, смотри, реслинг.
- Принеси палочку, принеси палочку !
I remember once...
Oh, look, wrestling.
- Get the stick, get the stick !
Скопировать
Этому я верю.
Но что до реслинга...
Замолчите!
I believe that.
But when it comes to wrestling...
Shut up!
Скопировать
Вы проиграли!
Победитель и непобедимый чемпион межполового чемпионата по реслингу Энди Кауфман!
Я выиграл!
You are down!
The winner and still undisputed Intergender Wrestling Champion of the world Andy Kaufman!
I am the winner!
Скопировать
Почему в Мемфис?
Потому что Мемфис - столица мира по реслингу.
Я выйду на ринг и объявлю, что женюсь на первой женщине победившей меня.
Why Memphis?
Because Memphis is the wrestling capital of the world.
I'll get up in the ring and I'll announce that I'll marry the first woman who beats me.
Скопировать
Да кто ты такой?
Я Джерри Лоулер, король реслинга из Мемфиса!
Он король!
Who the hell are you?
I'm Jerry Lawler, the King of Memphis wrestling!
He's the King!
Скопировать
Послушай меня, Кауфман!
Для меня реслинг - серьёзный спорт!
И я не позволю какому-то клоуну над ним потешаться!
Let me tell you somethin', Kaufman!
Wrestling's a very serious sport to me!
And I don't appreciate a jerk like you makin' fun of it!
Скопировать
Джордж, я не знаю, остался Энди в шоу или нет.
Вся эта затея с реслингом...
-Да--
George, I don't know whether Andy works on the show, anymore.
I mean, the wrestling stuff is...
- Yeah...
Скопировать
-Всё поднадоело--
Реслинг.
-...завязать с борьбой. -Вот и хорошо.
- Just, I think it's worn...
Yeah, we all agree completely about the wrestling, now.
- That's smart.
Скопировать
Я бы ни на что это не променял.
Я взглянул на реслинг другими глазами.
Я тоже.
I wouldn't have traded it for anything.
To me, this was a shining moment for wrestling.
Me, too.
Скопировать
- Просто мне как-то страшновато.
Сын Джойс в колледже состоит в команде по реслингу а у Бэтти муж - бывший полицейский.
- Привет, Джойс.
I just feel uncomfortable. Well, don't.
Joyce's son, he's on the high school wrestling team, and Betty's husband's an ex-cop.
Hey, Joyce.
Скопировать
- Именно так.
- Ты слишком увлёкся реслингом.
Это не реслинг, а бодибилдинг.
I would.
You been watching too much of that ww wrestling.
Not wrestling, dad. Bodybuilding.
Скопировать
- Ты слишком увлёкся реслингом.
Это не реслинг, а бодибилдинг.
Это вовсе не одно и то же.
You been watching too much of that ww wrestling.
Not wrestling, dad. Bodybuilding.
There's a big difference.
Скопировать
Не делай ничего больше".
Боже мой, он говорил как мой школьный тренер по реслингу.
- Я поговорю с Чендлером. - Да.
Just don't get any bigger."
My God, he sounded just like my high-schooI wrestling coach.
-I'm gonna have to talk to chandler.
Скопировать
Ты так думаешь?
Может, тебе лучше заняться школьными спектаклями, а не реслингом?
Хотя у нас теперь нет тренера,..
- You think so? - Mm-hmm.
You should take over the drama department instead of wrestling.
It's gonna be nice having you around now.
Скопировать
- Вы замдиректора?
- И тренер по реслингу.
Видишь вот этого слизняка?
- You're the vice principal.
- And the wrestling coach.
See the Creeper over there?
Скопировать
Видишь вот этого слизняка?
Он прогуливал занятия по реслингу целый месяц!
А вот эта - пропустила двадцать два занятия по вождению.
See the Creeper over there?
He has played hooky from every wrestling practice this month.
And her, she has missed 22 Driver's Ed classes.
Скопировать
У меня чёрный пояс,..
...поэтому я тренер по реслингу...
Знаешь, как это называется?
I, myself, happen to be a black belt.
That's why they wanted me to coach the wrestling team.
You know what that's called, homeboy?
Скопировать
Сет, я хочу, чтобы ты кое-что мне объяснил.
Зачем ты пошёл в группу по реслингу, если ты терпеть его не можешь?
Потому что так хотел мой отец!
Seth, I don't understand unless you explain it to me.
Why would you join wrestling if you hate it?
Because my father wanted me to!
Скопировать
- А, мюзикл!
Значит, ты хочешь бросить реслинг, чтобы играть в мюзикле.
Видите, что происходит, когда в доме нет мужчины?
A musical.
You're giving up wrestling to be in a musical.
That happens when there isn't a man in the house.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов реслинг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы реслинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение