Перевод "рокфеллер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение рокфеллер

рокфеллер – 30 результатов перевода

Не беспокойся, я уже зарабатываю, как... менеджер маленького банка, хотя всего лишь рабочий.
Не забыл, что каникулы через неделю закончатся, мистер Рокфеллер?
Правда, и на следующей неделе... мы начнём искать хорошую квартиру, а затем поженимся.
Don't worry, I already earn as much as some - little bank manager, although I'm just an ordinary worker
Don't forget that the holiday is over next week, Mr. Rockefeller?
That's true and next week - we'll really start looking for a flat and get married
Скопировать
Привет, Горди.
Рокфеллер, Нельсон, губернатор.
Рокфеллер, Уинтроп, губернатор. Рокфеллер, Дэвид.
- I eat here a lot.
Well, listen, while we're waiting, we should get some business done, all right?
Well, Mr. Brand, I don't think anyone here would turn us in if we didn't discuss business.
Скопировать
Спасибо, ребята. Рокфеллер, Нельсон, губернатор.
Рокфеллер, Уинтроп, губернатор. Рокфеллер, Дэвид.
Рокфеллер, Джон Д., младший.
Well, listen, while we're waiting, we should get some business done, all right?
Well, Mr. Brand, I don't think anyone here would turn us in if we didn't discuss business.
No, I think we should do some business.
Скопировать
Рокфеллер, Уинтроп, губернатор. Рокфеллер, Дэвид.
Рокфеллер, Джон Д., младший.
Рокфеллер, улыбающийся Рокфеллер-центр...
Well, Mr. Brand, I don't think anyone here would turn us in if we didn't discuss business.
No, I think we should do some business.
Well, we didn't do any business when we went to the movie last night.
Скопировать
Рокфеллер, Джон Д., младший.
Рокфеллер, улыбающийся Рокфеллер-центр...
- Ты сортируешь фото?
No, I think we should do some business.
Well, we didn't do any business when we went to the movie last night.
I'm auditing the usher there.
Скопировать
А какого черта Вы грабите мой банк, леди?
Рокфеллер:
Вы должны следить за динамикой денег и держать валюту в движении.
And what the hell are you doing robbing my bank, lady?
It's like John D. Rockefeller said:
You gotta grasp the dynamics of money and keep the currency on the move.
Скопировать
Я водила её везде.
В музей современного искусства, Центр Рокфеллера, на статую Свободы.
Она всё ещё с тобой?
I took her everywhere.
The Museum of Modern Art, Rockefeller Center, Statue of Liberty.
She's still with you?
Скопировать
Серьёзно?
Я, по-твоему, Рокфеллер?
Думаешь, я могу купить лодку?
Mean it?
Who am I? Rockefeller?
I'm gonna go buy a boat?
Скопировать
- Я только что видел Дженис.
Она была в Центре Рокфеллера, каталась на коньках со своим мужем.
Такая счастливая.
-I just saw Janice.
She was at Rockefeller Center, skating with her husband.
She looked so happy.
Скопировать
Счастливого Рождества.
Разве Рокфеллер Центр снова отказался от нее в этом году?
Какая досада.
Merry Christmas.
Did RockefeIIer Center turn it down again this year?
It's a shame.
Скопировать
Постараюсь ничего не пролить.
Начнём с "Дом Периньон" 55 года и "устриц Рокфеллера"... затем будет салат "Цезарь"
"Шатобриан" и "вишнёвый праздник".
I'll try not to spill anything.
To begin, a little Dom Perignon '55 and some oysters Rockefeller.
To be followed by Caesar salad, chateaubriand and cherries jubilee.
Скопировать
Какой ужасный недосмотр!
Я меня были фотосъёмки на Рокфеллер-Плаза и было так ветрено...?
-И вам что-то попало в глаз.
That sounds like a terrible oversight!
I was doing a photo session in Rockefeller Plaza... ... ona verywindyday ...?
-And you got something in your eye.
Скопировать
Лучше есть овсянку вместе, чем отбивную в одиночестве.
Хотя я и не знаю, согласится ли со мной Рокфеллер...
Наверное, он не ест отбивные...
Rather eat porridge together than a pork cutlet alone.
Although I don't know if Rockefeller would agree.
He'd probably eat the pork cutlet.
Скопировать
Гавно какое.
Я хочу вернуться и покататься в Рокфеллер Центр.
А как насчет того, чтобы всем было приятно?
This sucks.
I wanna go back and skate at Rockefeller Center.
Hey, how about somebody else does something they enjoy?
Скопировать
В те времена богатые люди летали на цепеллинах и бросали вниз деньги.
Однажды я увидел как мимо пролетал Рокфеллер, выбежал из дома с большим тазом...
[ Skipped item nr. 41 ]
You see, back in those days, rich men would ride around... in zeppelins, dropping coins on people.
And one day, I seen J.D. Rockefeller flying' by-- so I run out of the house with a big washtub, and--
Where are you goin'?
Скопировать
А отец всегда вкладывал деньги в Американские облигации.
Мы стали супербогатыми, как Рокфеллеры.
Об искусстве, трудно сказать что-либо лучше, чем ничего.
And as for Dad, he was always in the office investing in American bonds.
That's how we escaped inflation and stayed rich - mega-rich - like the Rockefellers.
In art, it is hard to say anything as good as saying nothing.
Скопировать
Найти его будет нетрудно.
Я могу быть Вам ещё чем-нибудь полезна, мистер Рокфеллер?
Нет, спасибо.
Shouldn't be hard to find.
Is there anything else I can do for you, Mr. Rockefeller?
No, thank you.
Скопировать
О, Господи. Я знаю, где он.
Мне надо к центру Рокфеллера.
Садитесь.
Oh, dear God, I know where he is.
I need to get to Rockefeller Center.
-Hop in.
Скопировать
Бизнесом, знаете.
Тем, чем занимается Рокфеллер и все эти парни.
Ну, не совсем тем же, разумеется, но...
A business, don't you know?
The sort of thing Rockefeller and all those coves do.
Well, not exactly the same.
Скопировать
Полгода для разгона - не годится, Ларри.
Я ведь не Рокфеллер, верно?
Пока что нет.
Six months to start don't mean shit, Larry.
I'm not a Rockefeller, you know.
Not yet, anyway.
Скопировать
Огласка феноменальная.
Ты теперь новый Рокфеллер, филантроп.
- Подпишись тут, пожалуйста.
The publicity is phenomenal.
You're the new Rockefeller. A philanthropist.
-Sign here, please.
Скопировать
– Слишком по-домашнему.
Бюст Нельсона Рокфеллера?
Слишком по-губернаторски.
- Too domestic.
Bust of Nelson Rockefeller?
Too gubernatorial.
Скопировать
Да хватит вам!
За электричество плачу я, и я вам не Рокфеллер!
Блин!
That's enough of that !
That's my electricity. I'm not the Aga Khan !
Cripes !
Скопировать
Она твоя сестра.
Почему мы не можем добиться в жизни того же, что и Форд, Рокфеллер, Капоне и другие?
Вилма, если ты дашь мне $5.000.
She's your sister. Well, well, well, well...
Why can't we be right up there with Ford, Rockefeller, Capone, and the rest of 'em?
Wilma, if you'd stake me to $5.000,
Скопировать
- Ты тоже встретишь своего, Джозефина.
С деньгами Рокфеллера и плечами Джонни Вайсмюллера.
- Мой будет носить очки.
- Maybe you'll meet one too, Josephine.
With money like Rockefeller and shoulders like Johnny Weissmuller.
- l want mine to wear glasses.
Скопировать
Великолепно, дорогой мой Тони!
Я знал Рокфеллера, Никоса Вандербильда, но Вы всех превзошли.
Марганец - это так здорово.
It's great, dear Tony!
I know Rockefeller, Nikos Vanderbilt but you have surpassed them all.
Manganese! It's so cool.
Скопировать
Знаешь, за кого бы я вышла?
За Рокфеллера.
- За которого?
Marry a zillionaire. - You know who I'd like to marry?
- Who? Rockefeller.
- Which one?
Скопировать
Нет.
Насколько я знаю, владелец - Рокфеллер.
- Он ваш друг?
No.
Standard Oil is one of the interests of a man named Rockefeller.
- Is he a friend of yours?
Скопировать
Мы - просто финансовые гении.
Рокфеллеры!
Принесите поднос для наших спасителей!
- Well, a couple of financial wizards.
- Call us Rockefellers.
Get a tray for these two great big important simoleons here.
Скопировать
Миллионер и губернатор...
Брайан Флениген, чей стремительньiй взлет к славе и богатству, мог бьi вьiзвать зависть даже у Рокфеллера
Я хочу, чтобьi вьi вьiбрали бизнес, которьiй вас интересует,
Billionaire governor...
Brian Flanagan, whose self-propelled, meteoric rise to wealth and fame... would have made even J.D. Rockefeller envious... died early yesterday morning at the age of 99... while bedding his 18-year-old seventh wife, Heidi... who is recovering from exhaustion at the local hospital... and will be unable to attend the funeral.
For your midterm paper...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рокфеллер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рокфеллер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение