Перевод "рудимент" на английский

Русский
English
0 / 30
рудиментrudiment
Произношение рудимент

рудимент – 11 результатов перевода

Как хамелеон пользуется защитной окраской.
Несомненно, эта способность - рудимент прошлого. Как наши резцы. Когда-то они были клыками.
Определенные группы мышц предназначались для охоты.
The way the chameleon uses its protective colouring.
An ability retained, no doubt, from its primitive state, the way we have retained our incisor teeth.
Certain of our muscles were designed for chase.
Скопировать
И ещё мне сказали, что у тебя есть жабры.
Это рудимент, или они работают?
Меня зовут Грегор.
They tell me, too, that you have gills. Isotropic gills.
Are they merely vestigial or are they functional?
My name is Gregor.
Скопировать
Не делают тебя или людей рядом счастливыми.
Это рудимент пещерных времён, когда мы царапали послания на стенах, в надежде, что кто-то нас заметит
И всё же, мы пишем.
It doesn't make you or the people around you happy.
It's just this vestige from a primordial time when we scratched messages onto walls, hoping that someone would see us.
And yet, we do.
Скопировать
- Простите, я поду...
- Покажи рудименты.
Да, сэр.
-Sorry, I thought--
-Show me your rudiments.
Yes, sir.
Скопировать
Он сегодня друга похоронил. Бог с тем, кем она могла быть, эта женщина была убита, а её ребёнок похищен.
Этот хвост - рудимент.
Напоминание о том, кем мы когда-то были.
Blessed though she may be, this woman was murdered and her child taken.
This tail is a vestige.
It is a memento of all that we once were.
Скопировать
А должно - на прощении.
Ненависть - рудимент.
Нужно уметь прощать своего палача.
It should be based on forgiveness.
Hatred is rudimentary.
One should be able to forgive one's executioner.
Скопировать
Оливия... Роман встал на путь радикальных изменений в своем образе жизни.
Он избавляется от рудиментов вампиризма в физиологическом смысле.
Делает вампироктомию, если пожелаешь.
Olivia Roman has embarked on a rather radical lifestyle change.
He is physiologically expunging all vestiges of his upir-ism.
Receiving an upir-ectomy, if you will.
Скопировать
- Хотя чаевые давали неплохие.
- Рудименты феодализма.
Прошу прощения.
Not bad tippers though.
(MOBILE RINGS) Feudal throwbacks.
Excuse me.
Скопировать
ЭНДРЮ КОЛЛИНЗ: народам, которые предшествовали инке в Перу, подобные идеи были помещены в характеры как Quetzalcoatl, крылатая змея, кто был этой мудростью bringer, который, как иногда сказали, снизился от мира неба.
И еще раз, принося рудименты цивилизации к народ Центральной Америки.
HAWKES: есть общая нить среди многих древних культура Америк когда дело доходит до plumed бога змеи.
To the peoples that preceded the Inca in Peru, similar ideas were put upon characters like Quetzalcoatl, the feathered serpent, who was this wisdom bringer, sometimes said to have come down from the sky world.
And once again, bringing the rudiments of civilization to the peoples of Central America.
There is a common thread among many ancient cultures of the Americas when it comes to plumed serpent god.
Скопировать
Мне кажется, Золушка была феминистской.
Вся эта идея брака - просто ненужный рудимент устаревшего прошлого.
А ты откуда знаешь?
I think Cinderella was a feminist.
The whole idea of marriage is a useless vestige of an archaic civilization.
How would you know?
Скопировать
"Свинцовая Краска Ларри и Слюнявые Парни",
"Вопящая Сью и Её Рудимент", и конечно "Кровавая Мэри и Канарейки Угольной Шахты".
Папа научил тебя играть на скрипке? Нет.
Lead Paint Larry and the Drooly Boys,
Howlin' Sue and Her Vestigial Organ, and Bloody Mary and the Coalmine Canaries.
(inhales) Did your daddy teach you to fiddle?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рудимент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рудимент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение